PdF:AJ0205 Translation Seminar B - Course Information
AJ0205 Translation Seminar B
Faculty of EducationAutumn 2018
- Extent and Intensity
- 0/1/0. 2 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
- Teacher(s)
- Mgr. Martin Němec, Ph.D. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- doc. Mgr. Olga Dontcheva-Navrátilová, Ph.D.
Department of English Language and Literature – Faculty of Education
Contact Person: Jana Popelková
Supplier department: Department of English Language and Literature – Faculty of Education - Timetable of Seminar Groups
- AJ0205/01: each odd Thursday 8:00–9:50 učebna 1, M. Němec
- Prerequisites
- ! AJPV_PCVB Translation Seminar B
B2 - C1 level of English is essential. - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- English Language for Education (Eng.) (programme PdF, B-SPE) (2)
- English Language for Education (programme PdF, B-SPE) (2)
- Teacher Training in Foreign Languages - English Language (eng.) (programme PdF, B-SPE)
- Teacher Training in Foreign Languages - English Language (programme PdF, B-SPE) (2)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, B-SPE)
- Upper Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-SS)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-ZS4)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-ZS5)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, N-ZS)
- Lower Secondary School and Language School Teacher Training in English Language (eng.) (programme PdF, N-ZS)
- Lower Secondary School and Language School Teacher Training in English Language (programme PdF, N-ZS) (2)
- Lower Secondary School English Language Teacher Training (Eng.) (programme PdF, N-ZS) (2)
- Lower Secondary School English Language Teacher Training (programme PdF, N-ZS) (2)
- Course objectives
- Translation seminar is based on close reading and careful translations of the texts prepared in the faculty LMS system.
The students' translations are only then analysed in the seminar and each student presents the solution and discuss the best options during the contact lessons.
By the end of the year, students will be able:
* to understand the basics of equivalence translations;
* to learn how to deal with basic features of Czech equivalent translations;
* to understand the basic principles of translation theory in practical translations.
Throughout the semester students are encouraged to link theory in the classroom to practice via practical tasks. - Learning outcomes
- By the end of the year, students will be able:
* to understand the basics of equivalence translations;
* to learn how to deal with basic features of Czech equivalent translations;
* to understand the basic principles of translation theory in practical translations.
Throughout the semester students are encouraged to link theory in the classroom to practice via practical tasks. - Syllabus
- Topics:
- * Diaries - Adrian Mole and/or Bridget Jones and/or Nick Twisp
- * Contemporary American fiction (still could be discussed and proposals would be appreciated)
- Literature
- recommended literature
- TOWNSEND, Sue. Adrian Mole : the wilderness years (Orig.) : Adrian Mole : léta v divočině. info
- PAYNE, C. D. Youth in Revolt: The Journals of Nick Twisp. 1st ed. New York: Broadway Books, 2001, 499 pp. ISBN 0-385-48196-9. info
- KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000, 215 s. ISBN 8024401436. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 8023729527. info
- LEVÝ, Jiří. Úvod do teorie překladu. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1958, 109 s. URL info
- LEVÝ, Jiří. Srovnávací pohled na anglický verš. 1949, 155 s. info
- not specified
- TOWNSEND, Sue. The growing pains of Adrian Mole (Orig.) : Hořké zrání Adriana Molea. info
- FIELDING, Helen. Bridget Jones's diary : a novel. London: Picador, 2001, 310 s. ISBN 0330375253. info
- TOWNSEND, Sue. The growing pains of Adrian Mole. Pbk. ed. London: Methuen, 1985, 203 s. ISBN 0413588106. info
- TOWNSEND, Sue. The secret diary of Adrian Mole aged 13 3/4. Pbk. ed. London: Methuen, 1983, 187 s. ISBN 0413537900. info
- Teaching methods
- Oral projects, written assignments, class discussions, practical exercises, individual projects, online group discussions, observation.
- Assessment methods
- Methods:
seminar, class discussion
The translation seminar is supported by LMS
Credit requirements: All the assignments to be handed in the LMS system.
The contact lessons are based on the practical analysis of student's translations.
The subject is not possible to study on-line. Translation analysis and active participation at the contact lessons are part of the assessment. - Language of instruction
- English
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
The course is taught annually.
General note: Předmět bude realizován, pokud se přihlásí alespoň 15 studentů.
Information on the extent and intensity of the course: 1 hodina. - Teacher's information
- http://moodlinka.ics.muni.cz/course/view.php?id=1365
- Enrolment Statistics (Autumn 2018, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/ped/autumn2018/AJ0205