PdF:AJ0202 Translation Seminar Online A - Course Information
AJ0202 Translation Seminar Online A
Faculty of Educationautumn 2020
- Extent and Intensity
- 0/0/0. 2 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
- Teacher(s)
- Mgr. Martin Němec, Ph.D. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- doc. Mgr. Olga Dontcheva-Navrátilová, Ph.D.
Department of English Language and Literature – Faculty of Education
Contact Person: Jana Popelková
Supplier department: Department of English Language and Literature – Faculty of Education - Prerequisites
- B2 - C1 level of English is essential.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 30 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 1/30, only registered: 0/30, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/30 - fields of study / plans the course is directly associated with
- English Language for Education (Eng.) (programme PdF, B-SPE) (2)
- English Language for Education (programme PdF, B-AJ3S) (4)
- English Language for Education (programme PdF, B-SPE) (2)
- English Language for Education (programme PdF, B-AJ3SA) (4)
- Teacher Training in Foreign Languages - English Language (eng.) (programme PdF, B-SPE)
- Teacher Training in Foreign Languages - English Language (programme PdF, B-SPE) (2)
- Lower Secondary School English Language Teacher Training (programme PdF, N-AJ2A) (6)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, B-SPE)
- Upper Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-SS)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-ZS4)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-ZS5)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, N-ZS)
- Lower Secondary School and Language School Teacher Training in English Language (eng.) (programme PdF, N-ZS) (2)
- Lower Secondary School and Language School Teacher Training in English Language (programme PdF, N-ZS) (2)
- Lower Secondary School English Language Teacher Training (Eng.) (programme PdF, N-ZS) (2)
- Lower Secondary School English Language Teacher Training (programme PdF, N-AJ2) (6)
- Lower Secondary School English Language Teacher Training (programme PdF, N-ZS) (2)
- Course objectives
- Translation seminar is based on close reading and careful translations of the texts prepared in IS e-learning and faculty LMS. The students' translations are uploaded into IS (or moodle) and the discussions are organized in the subject discussions forums.
- Learning outcomes
- At the end of the course students should be able to:
* to understand the basic features of equivalence translations;
* to learn how to deal with basic features of Czech equivalent translations;
* to understand the basic principles of translation theory in practical translations. - Syllabus
- Topics:
- * Diaries
- Adrian Mole and/or Bridget Jones
- * Nick Twisp
- and/or
- * Contemporary American fiction (still could be discussed and any proposal would be appreciated)
- Literature
- recommended literature
- TOWNSEND, Sue. Adrian Mole : the wilderness years (Orig.) : Adrian Mole : léta v divočině. info
- TOWNSEND, Sue. The growing pains of Adrian Mole (Orig.) : Hořké zrání Adriana Molea. info
- TOWNSEND, Sue. The secret diary of Adrian Mole aged 13 3/4. London: Puffin Books, 2002, 258 s. ISBN 0141315989. info
- FIELDING, Helen. Bridget Jones's diary : a novel. London: Picador, 2001, 310 s. ISBN 0330375253. info
- PAYNE, C. D. Youth in Revolt: The Journals of Nick Twisp. 1st ed. New York: Broadway Books, 2001, 499 pp. ISBN 0-385-48196-9. info
- KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000, 215 s. ISBN 8024401436. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 8023729527. info
- TOWNSEND, Sue. The growing pains of Adrian Mole. Pbk. ed. London: Methuen, 1985, 203 s. ISBN 0413588106. info
- LEVÝ, Jiří. Úvod do teorie překladu. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1958, 109 s. URL info
- LEVÝ, Jiří. Srovnávací pohled na anglický verš. 1949, 155 s. info
- Teaching methods
- Practical translation, class discussions, practical translation, online discussions.
- Assessment methods
- Methods:
on-line course,
The translation seminar is supported by IS e-learning system
Credit requirements: All the assignments to be handed in the file folder in IS. The topics and reasons for particular solutions should be defended in the subject forum. Enrollment key: pcvo - Language of instruction
- English
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
The course is taught annually.
The course is taught: every week.
General note: Předmět bude realizován, pokud se přihlásí alespoň 15 studentů.
Information on the extent and intensity of the course: online. - Listed among pre-requisites of other courses
- Teacher's information
- https://moodlinka.ics.muni.cz/course/view.php?id=1671
Active participation based on daily work in the online environment of the moodle course is really essential. Even though this is an online course, the load of the work is really huge and the practical translation require the right amount of time.You should allow yourself a minimum 2 hours per week. For online semester: Please note that students are requested to secure good internet connection in order to participate in online lessons and they must attend these meetings with both the sound and camera on.
- Enrolment Statistics (autumn 2020, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/ped/autumn2020/AJ0202