AJ19017 Translation Potpourri

Faculty of Arts
Autumn 2004
Extent and Intensity
0/2/0. 2 credit(s) (plus 2 credits for an exam). Recommended Type of Completion: zk (examination). Other types of completion: z (credit).
Teacher(s)
Mgr. Simona Javůrková (lecturer)
Guaranteed by
Jeffrey Alan Vanderziel, B.A.
Department of English and American Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Mgr. Michaela Hrazdílková
Timetable
Thu 16:40–18:15 32
Prerequisites
AJ09999 Qualifying Examination && AJ19000 Introduction to Translation
Introduction to Translation
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.

The capacity limit for the course is 20 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/20, only registered: 0/20
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
This course is designed for the first cycle as a free continuation of Introduction to Translation. Again the students will be given the opportunity to try their skills in a wide range of texts, although this time the balance will shift towards fiction. The students themselves will contribute interesting texts in one of the pre-defined categories, e. g. short story, song lyrics, drama, TV/film script, scientific study, essay etc. One of the aims of the seminar is to help the students put in practice their knowledge of translation theory acquired in the compulsory introduction course. Assessment: class participation, final translation plus analysis.
Syllabus
  • W1 30.9 Introduction W2 7.10 - W3 14.10 short story - Philip. K. Dick: We Will Remember It For You Wholesale. W4 21.10 song lyrics - Aquarius (Hair) W5 28.10 (holiday) W6 4.11 science/history - Johan Gregor Mendel W7 11.11 novel: J.K.Rowling - Harry Potter and the Sorcerers Stone W8 18.11 TV Programme - Futurama W9 25.11 drama - Tom Stoppard: Rosencrantz and Guildenstern Are Dead W10 2.12 miscellaneous - AirScout (GPS Navigation System) W11 9.12 poetry - Lawrence Ferlinghetti: The Greedy Blues W12 16.12 film - Shrek II
Literature
  • Aldiss, Brian W., Harrison, Harry, eds. Nebula Award Stories vol. 2. New York: Doubleday, 1967.
  • Dick, Philip K. Minority Report a jiné povídky. Praha: Mládá fronta, 2002. s. 291-317. (překlad Helena Heroldová)
  • Aldiss, Brian W., Harrison, Harry, eds. Nebula 1966. Plzeň: Mustang, 1996. s. 177-204. (překlad Pavel Medek)
  • ROWLING, J. K. Harry Potter a Kámen mudrců. Translated by Vladimír Medek, Illustrated by Galina Miklínová. 3. vyd. Praha: Albatros, 2002, 284 s. info
  • Beatnici v Praze. Translated by Jiří Josek. Vyd. 1. Praha: Argo, 2001, 51 s. ISBN 8072033301. info
  • ROWLING, J. K. Harry Potter and the Philosopher's stone. London: Bloomsbury, 2000, 332 s. ISBN 0-7475-4955-9. info
  • STOPPARD, Tom. Rosencrantz and Guildenstern are dead. London: Faber and Faber, 1999, 119 s. ISBN 0571081827. info
  • FERLINGHETTI, Lawrence. S Ferlinghettim v Praze :rozhovory. Edited by Ivana Pecháčková - Luboš Snížek - Mirek Vodrážka, Translated b. Vyd. 1. Praha: Meander, 1999, 85 s., [2]. ISBN 80-86283-00-3. info
  • FERLINGHETTI, Lawrence. A Coney Island of the mind : poems. 1st. clothbound ed. New York: New Directions, 1968, 93 s. info
  • STOPPARD, Tom. Rosencrantz a Guildenstern jsou mrtvi [9393]. Praha: Orbis, 1968. info
  • FERLINGHETTI, Lawrence, Allen GINSBERG and Gregory CORSO. Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti, Allen Ginsberg. Harmondsworth: Penguin Books, 1963, 101 s. info
Assessment methods (in Czech)
Assessment: credit: translations from the seminars, class participation; exam: text submitted during the semester + paper, final translation plus analysis
Language of instruction
English
Further Comments
The course is taught once in two years.
Teacher's information
http://www.phil.muni.cz/elf/course/category.php?id=2
The course is also listed under the following terms Autumn 2003, Spring 2006, Spring 2007, Spring 2008.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2004, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2004/AJ19017