UZFJ1B609X Optional Seminar I

Faculty of Arts
Autumn 2008
Extent and Intensity
0/2. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
Mgr. Beatrice Laurence Vicaire (lecturer)
Guaranteed by
doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Contact Person: Dagmar Holoubková
Timetable
Fri 26. 9. 11:40–13:15 G12, Fri 28. 11. 11:40–13:15 G12
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
How to delineate the main differences between Czech and French languages ? Comparison with some translations.
Syllabus
  • Different kind of texts to translate from Czech into French.
Literature
  • MOUNIN, Georges. Teoretické problémy překladu. Translated by Milada Hanáková. Vyd. 1. Praha: Karolinum, 1999, 263 s. ISBN 807184733X. info
  • MOUNIN, Georges. Les problemes théoriques de la traduction. [Paris]: Gallimard, 1994, xii, 296 s. ISBN 2-07-029464-1. info
  • MOUNIN, Georges. Clefs pour la linguistique. Paris: Seghers, 1968. info
Assessment methods
Zapocet - translation of a new text.
Language of instruction
French
Further Comments
The course is taught annually.
The course is also listed under the following terms Autumn 2007, Autumn 2009, Autumn 2010, Autumn 2011, Autumn 2012, Autumn 2013, Autumn 2014.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2008, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2008/UZFJ1B609X