FF:OJ542 Srovnávací četba Exodu - Informace o předmětu
OJ542 Srovnávací četba Exodu
Filozofická fakultapodzim 2011
- Rozsah
- 1/1. 4 kr. Ukončení: k.
- Vyučující
- Mgr. et Mgr. Jiří Farský (přednášející), doc. PhDr. Bc. Ondřej Šefčík, Ph.D. (zástupce)
- Garance
- doc. PhDr. Bc. Ondřej Šefčík, Ph.D.
Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Lucie Čelková - Rozvrh
- Po 15:50–17:25 M11
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Předmět si smí zapsat nejvýše 40 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/40, pouze zareg.: 0/40, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/40 - Cíle předmětu
- Na konci toho kursu bude schopen porozumět a vyložit text Exodu v hebrejštině, komparovat jej s textem Septuaginty a Vulgáty.
- Osnova
- Postup: 1. Četba dělivými akcenty významově uzavřeného celku hebrejského textu /1/ a a pokus o exegetický (výkladový) překlad za konzultace poznámkového aparátu. 2. Vyhledání a četba odpovídajících částí řeckého textu Septuaginty /2/ a a pokus exegetický (výkladový) překlad za konzultace poznámek k tomuto vydání. 3. Srovnáním obou variant překladu s latinskými textem a jeho poznámkami /3/ doplnění překladu a pokus vysvětlit různé varianty překladu zvoleného hebrejského textu.
- Literatura
- Biblia hebraica Stuttgartensia, Deutsche Bibelgeselschaft Stuttgart, Vierte verbesserte Auflage 1990
- Septuaginta, Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes, edidit Alfred Rahlfs,Vol.1, Editio Nona, Württembergische Bibelanstalt Stuttgart 1935
- Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, editio tertia emendata, Deutsche Bibelgeselschaft Stuttgart 1983
- Výukové metody
- Teoretický výklad a praktické čtení.
- Metody hodnocení
- ústní zkouška
- Informace učitele
- Práce z dalšími texty bude záležet na dohodě s účastníky, dle jejich studijního změření a studijního jazyka, před zahájením srovnávací četby. Předmětem srovnávání může být: - shoda mezi syntaxí a užitím systému hebrejských akcentů hebrejského textu, - způsob transkripce a transliterace hebrejských jmen, - shoda dokonavosti a iterativnosti sloves, - zachování transitivních a intransitivních významů sloves, - sledovaní rodu podstatných jmen
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (podzim 2011, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2011/OJ542