FF:IJ0B622 Translation Seminar II - Course Information
IJ0B622 Translation Seminar II
Faculty of ArtsAutumn 2012
- Extent and Intensity
- 1/1. 4 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- Mgr. Kateřina Garajová, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- doc. PhDr. Petr Dytrt, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts - Timetable
- each even Tuesday 17:30–19:05 L11
- Prerequisites
- IJIA005 Practical Italian II
IJIA005 Pratical Italian II. - Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/15, only registered: 0/15 - fields of study / plans the course is directly associated with
- Italian Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Italian Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Italian Language and Literature (programme FF, M-FI)
- Italian Language and Literature (programme FF, M-HS)
- Italian Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Italian Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Upper Secondary School Teacher Training in Italian Language and Literature (programme FF, N-SS) (2)
- Course objectives
- The seminar focuses on the translation of subtitles and the practical issues of this type of translation.
- Syllabus
- A theretical introduction: translating the subtitles and the technical support, the particularities of the "subtitle language". Practical part: traslation, problem shooting, translation of the cultural references.
- Literature
- Levý, Jiří. Umění překladu [Levý, 1998]. Edited by Karel Hausenblas, Translated by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha : Ivo Železný, 1998. 386 s. ISBN 80-237-3539-.
- Levý, Jiří. České teorie překladu. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2., (rozdělené do dvo. Praha : Ivo Železný, 1996. 323 s. ISBN 80-237-2839-3.
- Vrbová, Alena. Stylistika pro překladatele : texty a cvičení. 1. vyd. Praha : Karolinum, 1998. 198 s. ISBN 80-7184-585-.
- Teaching methods
- Tranlaslation, comprehension and analysis
- Assessment methods
- Seminar attendance is mandatory, students are expected to activelly participate on the seminar. The credits will be given for the group project, i.e. the subtitles.
- Language of instruction
- Czech
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (Autumn 2012, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2012/IJ0B622