FF:RJ_31 World Literature for Slavists - Course Information
RJ_31 World Literature for Slavists
Faculty of ArtsAutumn 2015
- Extent and Intensity
- 1/1/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- Mgr. et Mgr. Vladimíra Škorpíková (lecturer)
Mgr. et Mgr. Vladimíra Škorpíková (seminar tutor) - Guaranteed by
- prof. PhDr. Ivo Pospíšil, DrSc.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Supplier department: Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts - Timetable
- each odd Tuesday 19:10–20:45 B2.24
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 30 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/30, only registered: 0/30, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/30 - fields of study / plans the course is directly associated with
- Animator of Sport Activities (programme FSpS, B-TV)
- Balkan Languages and Literatures (programme FF, B-FI) (2)
- Balkan Languages and Literatures (programme FF, B-HS)
- Balkan Languages and Literatures (programme FF, N-FI) (2)
- Balkan Languages and Literatures (programme FF, N-HS)
- Bulgarian Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Bulgarian Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Bulgarian Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Bulgarian Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Philological Area Studies (programme FF, N-FI) (2)
- Philological Area Studies (programme FF, N-HS)
- Croatian Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Croatian Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Croatian Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Croatian Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Macedonian Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Macedonian Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Macedonian Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Macedonian Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Polish Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Polish Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Polish Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Polish Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Polish with orientation on Commercial Practice, Services and Travel (programme FF, B-FI)
- Russian-language Translation (programme FF, N-HS)
- Russian-language Translation (programme FF, N-PT) (2)
- Russian Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Russian Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Russian Language and Literature (programme FF, B-TV)
- Russian Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Russian Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Russian with orientation on Commercial Practice, Services and Travel (programme FF, B-FI)
- Slavonic Studies (programme FF, N-FI) (2)
- Slovak Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Slovak Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Slovak Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Slovak Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Slovenian Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Slovenian Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Slovenian Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Slovenian Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Serbian Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Serbian Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Serbian Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Serbian Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Upper Secondary School Teacher Training in Russian Language and Literature (programme FF, N-SS) (2)
- Upper Secondary School Teacher Training in Russian Language and Literature (programme FF, N-TV)
- Ukrainian Language and Literature (programme FF, B-FI) (2)
- Ukrainian Language and Literature (programme FF, B-HS)
- Course objectives (in Czech)
- Kurz se zaměřuje na získání znalostí a schopností nakladatelského redaktora, provede studenty procesem přípravy knihy od rukopisu, přes editorskou a redaktorskou práci až po výsledný produkt, který je potřeba odpovídajícím způsobem propagovat a prodat. Zaměříme se na práci editora, redaktora, korektora, ale i překladatele a grafika, budeme hledat správná slova, psát, ale především škrtat.
- Syllabus (in Czech)
- 1. Od rukopisu až na pulty knihkupectví: knižní trh, nakladatelství, jejich produkce a provoz. 2. Spolupráce s autorem, příprava původního českého titulu. 3. Překladový titul: vhodný výběr, práce překladatele a redaktora. 4. Odpovědný redaktor, editor, korektor. 5. Nakladatelské smlouvy; technické a vydavatelské záležitosti, spolupráce s technickým redaktorem, grafiky, ilustrátory. 6. Ediční plán, anotace, doprovodné texty, příprava obálky i záložek. 7. Copywriting, umění slov. 8. Když je kniha na světě: literární ceny, recenze, blogování, propagace a marketing.
- Literature
- MAGINCOVÁ, Dagmar. Příručka nakladatelského redaktora. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2008, 139 s. ISBN 9788086818832. info
- Editor a text : úvod do praktické textologie. Edited by Rudolf Havel - Břetislav Štorek - Jiří Flaišman - Michal Kosák. Vyd. 2. Praha: Paseka, 2006, 182 s. ISBN 8071856533. info
- PISTORIUS, Vladimír. Jak se dělá kniha : příručka pro nakladatele. Vyd. 1. Praha: Paseka, 2003, 248 s. ISBN 8071855162. info
- Teaching methods (in Czech)
- Teoretická příprava, praktická cvičení
- Assessment methods (in Czech)
- Docházka + aktivní účast na semináři
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- Study Materials
The course is taught only once.
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2015/RJ_31