FF:ROM0B137 IT pro překladatele II - Informace o předmětu
ROM0B137 Propedeutický seminář IT překladatelské a tlumočnické průpravy II
Filozofická fakultapodzim 2017
- Rozsah
- 0/2. 4 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- PhDr. Athena Alchazidu, Ph.D. (přednášející)
Mgr. Milada Malá, Ph.D. (přednášející)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (přednášející)
Mgr. Petr Vurm, Ph.D. (přednášející)
Mgr. Veronika Něničková (cvičící)
Mgr. Petr Sudický (cvičící) - Garance
- doc. PhDr. Petr Dytrt, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Milada Malá, Ph.D.
Dodavatelské pracoviště: Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta - Rozvrh
- Út 12:30–14:05 L11
- Rozvrh seminárních/paralelních skupin:
- Předpoklady
- Základy překladatelských a tlumočnických dovedností, výborná znalost jednoho cizího jazyka (španělština/francouzština/angličtina/němčina) - minimální úroveň B2 podle SERR/CEFR. I. skupina: romanistika + germanistika II. skupina: anglistika
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 40 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/40, pouze zareg.: 0/40, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/40 - Mateřské obory/plány
- předmět má 49 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Kurz kombinuje prezenční a e-learningovou formu výuky s cílem poskytnout studentům efektivní odbornou překladatelskou a tlumočnickou průpravu v oblasti informačních technologií.
- Osnova
- Prezenční výuka: a) blokově v týdnu od 12.-16.9. b) v průběhu semestru každá seminární skupina má seminář 1x za 14 dní Osnova: I. Překlad: 1. Odborné semináře - překladatelský software pro technické překlady - překladatelské nástroje CAT 2. Workshopy II. Tlumočení: 1. Odborné semináře -konsekutivní tlumočení (s notací i bez notace) -simultánní tlumočení (včetně modalit pilotáž, retour) 2. Workshopy
- Literatura
- Assessment issues in language translation and interpreting. Edited by Dina Tsagari - Roelof van Deemter. Frankfurt am Main [Germany]: Peter Lang, 2013, 197 p. ISBN 9783653025101. info
- NOLAN, James. Interpretation : techniques and exercises. 2nd ed. Bristol: Multilingual matters, 2012, xiii, 326. ISBN 9781847698094. info
- BYRNE, Jody. Scientific and technical translation explained : a nuts and bolts guide for beginners. Manchester, UK: St. Jerome Publishing, 2012, xv, 229. ISBN 9781905763368. info
- POŠTA, Miroslav. Titulkujeme profesionálně. Druhé, opravené a doplněn. Praha: Apostrof, 2012, 157 stran. ISBN 9788087561164. info
- CIUTI-Forum 2010global governance and intercultural dialogue : translation and interpreting in a new geopolitical setting. Edited by Martin Forstner - Hanna Lee-Jahnke. New York: Peter Lang, 2011, viii, 408. ISBN 9783035200805. info
- DÍAZ CINTAS, Jorge a Aline REMAEL. Audiovisual translation : subtitling. Manchester, UK: St. Jerome, 2007, xii, 272. ISBN 9781900650953. info
- PÖCHHACKER, Franz. Introducing interpreting studies. 1st publ. London: Routledge, 2004, xii, 252. ISBN 0415268877. info
- Interpreting in the 21st centurychallenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlái Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000. Edited by G. Garzone - Maurizio Viezzi. Philadelphia: J. Benjamins, 2002, x, 335 p. ISBN 1588112810. info
- POPOVIČ, Anton a František MIKO. Tvorba a recepcia : estetická komunikácia a metakomunikácia. V Bratislave: Tatran, 1978. info
- POPOVIČ, Anton. Preklad a výraz. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1968. info
- Výukové metody
- 1) Prezenční výuka (semináře, workshopy): a) Intenzivní týden, 12.-16.9.// b) V semestru každá seminární skupina 1x za 14 dní 2) E-learning.
- Metody hodnocení
- Pravidelná domácí příprava a včasné plnění všech průběžně zadaných úkolů.
- Informace učitele
- Část výuky proběhne blokově ve dnech 12.-16.9. v rámci intenzivního týdne, kam jsou soustředěny úvodní přednášky odborníků z praxe, workshopy a instruktáže, na něž budou navazovat další semináře v průběhu semestru. Vzhledem ke specifické povaze předmětu je pravidelná docházka nezbytným předpokladem pro úspěšné ukončení kurzu.
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (podzim 2017, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2017/ROM0B137