FF:AJL29055 Carroll's "Alice" in Czech - Course Information
AJL29055 Carroll's "Alice" in Czech
Faculty of ArtsAutumn 2019
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 6 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
Department of English and American Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Tomáš Hanzálek
Supplier department: Department of English and American Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Thu 12:00–13:40 K21
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 10 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/10, only registered: 0/10 - fields of study / plans the course is directly associated with
- English Language and Literature (programme FF, N-AJ_)
- English Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- English Language and Literature (programme FF, N-HS)
- English Language and Literature (programme FF, N-AJA_)
- English-language Translation (programme FF, N-PAJ_)
- Upper Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme FF, N-GK)
- Upper Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme FF, N-MA)
- Upper Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme FF, N-SS) (2)
- Upper Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme FF, N-TV)
- Course objectives
- After completing the course, the student will
- know in detail the most influential works by Lewis Carroll and their position in children's literature and in culture in general
- be able to identify and explain differences in translators' practice and decisions as they developped in time in any text
- be able to demonstrate the influence Carroll's Alice had on Czech literature for children and discuss the of its reception in Czech culture
The course aims at a detailed analysis of Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass and their existing Czech translations (four translations of Wonderland and two of Through the Looking-Glass) as well as their role in the Czech cultural context. The students will be asked to compare the texts with original Czech literary works for children and look for explanations for the translators' decisions. The background of Alice will be discussed (including the manuscript version Alice's Adventures Under Ground) as well as some of the many interpretations of and commentaries on the Alice books (eg. Gardner, Heath, Weaver). - Learning outcomes
- After completing the course, the student will be able to
- explain the role of the works of Lewis Carroll in the development of literature for children
- point out specific examples of how it influenced Czech culture, and describe the developemnt of Carroll's reception in Czech literature
- demonstrate various strategies the Czech translators used and point out their development in time and their dependance on the selected target readership group
- Syllabus
- The course aims at a detailed analysis of Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass and their existing Czech translations (four translations of Wonderland and two of Through the Looking-Glass) as well as their role in the Czech cultural context. The students will be asked to compare the texts with original Czech literary works for children and look for explanations for the translators' decisions. The background of Alice will be discussed (including the manuscript version Alice's Adventures Under Ground) as well as some of the many interpretations of and commentaries on the Alice books (eg. Gardner, Heath, Weaver).
- Literature
- Sutherland, Robert D. Language and Lewis Carroll. The Hague, Paris: Mouton, 1970.
- Weaver, Warren. Alice in many tongues. The translations of Alice in Wonderland. Madison: The University of Wisconsin Press, 1964.
- CARROLL, Lewis. Zamotaný příběh. Translated by Luboš Pick. Vyd. 1. Praha: Volvox Globator, 1996, 102 s. ISBN 8072070215. info
- NEZVAL, Vítězslav. Anička skřítek a Slaměný Hubert. Praha: Československý spisovatel, 1979. info
- CARROLL, Lewis. Priključenija Alisy v strane čudes skvoz‘ zerkalo i čto tam uvidela Alisa, ili Alisa v zazerkal‘je. Translated by N. M. Demurova. Moskva: Nauka, 1978, 358 s. info
- CARROLL, Lewis. Alice in wonderland : authoritative texts of Alice's adventures in wonderland through the looking-glass the hunting of the snark : backgrounds, essays in criticism. Edited by Donald J. Gray. New York: W.W. Norton, 1971, xi, 434. ISBN 0393099776. info
- CARROLL, Lewis. The annotated Alice. Edited by Martin Gardner, Illustrated by John Tenniel. Harmondsworth: Penguin Books, 1970, 352 s. ISBN 0-14-001387-3. info
- CARROLL, Lewis. Alenka v kraji divů a za zrcadlem. Praha: Státní nakladatelství dětské knihy, 1961. info
- CARROLL, Lewis. Symbolic logic and the game of logic : Mathematical recreations of Lewis Carroll : (both books bound as one). New York: Dover Publications, 1958, xxxi, 96. info
- GROULX, Lionel. Historie du Canada Francais : depuis la découverte. [S.l.]: L'Action Nationale, 1951, 302 s. info
- Teaching methods
- Seminar; home assignment for each week (commentary to individual aspects of the translations, translation of an assigned passage)
- Assessment methods
- Active participation in the course; final translation with commentary (produced at home)
- Language of instruction
- English
- Further Comments
- The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (Autumn 2019, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2019/AJL29055