FF:AJ32056 Selected Topics in Translation - Course Information
AJ32056 Selected Topics in Translation
Faculty of ArtsAutumn 2024
- Extent and Intensity
- 0/0/0. 15 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
In-person direct teaching - Teacher(s)
- Mgr. Renata Kamenická, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Department of English and American Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Tomáš Hanzálek
Supplier department: Department of English and American Studies – Faculty of Arts - Prerequisites
- None.
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 2/15, only registered: 0/15 - fields of study / plans the course is directly associated with
- English Linguistics (programme FF, D-AJ_) (2)
- English Linguistics (programme FF, D-FI4) (2)
- English Linguistics (Eng.) (programme FF, D-FI4) (2)
- English Linguistics (programme FF, D-FI4) (2)
- English Linguistics (programme FF, D-AJA_)
- Experimental and Applied Linguistics (programme FF, D-AJA_)
- Experimental and Applied Linguistics (programme FF, D-AJ_) (2)
- English - Czech Translation Studies (programme FF, D-AJ_) (2)
- Course objectives
- Students will acquire basic knowledge about Translation Studies as a discipline and its objectives and methods and its ongoing dialogue with Linguistics. They will get to know a selection of TS sources, namely several framing texts and a the most important journals in the field. They will gain an active knowledge of concepts concerning the study of translated language and learn the basics of their operationalization. They will increase their competence in using (TS) literature and evaluating research papers independently, finding links between concepts and research results and adopting them to their use.
- Learning outcomes
- Having completed the course, students will:
- have basic knowledge about Translation Studies as a discipline and its objectives and methods
- understand shared ground between linguistics and TS and its role in TS
- be able to search and select TS sources relevant to their linguistic interests
- be familar with basic concepts concerning the study of translated language
- have done a small-scale research project based on linguistic approaches to studying translation - Syllabus
- (1) Translation Studies as a discipline. Types of research and corresponding methods.
- (2) An introduction to the discourse on language-specific tendencies (translation universals). Unique items, explicitation and implicitation in translation, translation universals and translation and/vs. interpreting.
- (3) Unique items, explicitation and implicitation in translation, translation universals and translation and/vs. interpreting.
- (4) Another research topic based on linguistic approaches to translation (flexible, depending on students' research interests). Research assessment and criticism. An outline of literature to base the small-scale study of one's own on.
- (5) Student presentations of their projects, discussion.
- Literature
- Routledge encyclopedia of translation studies. Edited by Kirsten Malmkjær - Mona Baker. 1st pub. in pbk. London: Routledge, 2001, xviii, 654. ISBN 9780415255172. info
- CHESTERMAN, Andrew. Memes of translation : the spread of ideas in translation theory. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1997, vii, 219. ISBN 1556197063. info
- Translation universalsdo they exist? Edited by Anna Mauranen - Pekka Kujamèaki. Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co., 2004, vi, 221 p. ISBN 1588114686. info
- LAVIOSA, Sara. Corpus-based Translation Studies. Theory, findings, applications. Amsterdam & New York: Rodopi, 2002, 138 pp. ISBN 9042014873. info
- Teaching methods
- Teacher presentations, class discussion, independent study, small-scale research project.
- Assessment methods
- Activity during the semester (class discussions), questions on topics discussed, presentation of a small-scale project of one's own.
- Language of instruction
- English
- Further comments (probably available only in Czech)
- The course can also be completed outside the examination period.
The course is taught once in two years.
The course is taught: in blocks.
General note: Tento kurz je určen pouze studentům doktorského studia! This course is designated for PhD students ONLY!.
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2024/AJ32056