PJ_95 Bruno Schulz – text mezi texty

Filozofická fakulta
jaro 2016
Rozsah
1/1. 3 kr. Ukončení: k.
Vyučující
Mgr. et Mgr. et Mgr. Hana Nela Palková, Ph.D. (přednášející)
Mgr. et Mgr. et Mgr. Hana Nela Palková, Ph.D. (cvičící)
Garance
Mgr. Roman Madecki, Ph.D.
Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. et Mgr. et Mgr. Hana Nela Palková, Ph.D.
Dodavatelské pracoviště: Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Rozvrh
St 17:30–19:05 G11
Předpoklady
PJ_94 Bruno Schulz – známý a neznámý
Četba primární literatury před začátkem semestru, nejpozději do konce února 2016.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 20 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/20, pouze zareg.: 0/20, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/20
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Na konci tohoto kurzu bude student schopen interpretovat intertextuální souvislosti mezi pretextem, tj. povídkami Bruna Schulze, a posttexty, tj. vybranými díly světových (nejen) židovských autorů, dostupných v češtině, popř. v polštině (Debora Vogel, Paweł Huelle, Danilo Kiš, David Grossman, Amir Gutfreund, Phillip Roth, Cynthia Ozick).
Osnova
  • PRETEXTY Schulzovy pretexty - hebrejská Bible, mytologie, kabala, romány Thomase Manna.
  • INTERTEXT Povídky Bruna Schulze jako text mezi texty.
  • POSTTEXTY
  • VOGEL, Debora. Akacjes blien/ Akacje kwitną/ Akáty kvetou
  • HUELLE, Paweł. Weiser Dawidek/ Davídek Weiser
  • KIŠ, Danilo. Porodični cirkus/ Cyrk rodzinny/ Ze sametového alba; Zahrada, popel
  • GROSSMAN, David. Ajen erech: ahava/ Viz láska
  • GUTFREUND, Amir. Achuzot ha-chof/ Pobřežní sídla (povídky Terst a Kdyby tu seděl Bruno Schulz)
  • ROTH, Philip. The Prague Orgy/ Pražské orgie
  • OZICK, Cynthia. The Messiah of Stockholm/ Mesjasz ze Sztokholmu
Literatura
    povinná literatura
  • GUTFREUND, Amir. Triest; Lu jašav kan Bruno Šulc. In: GUTFREUND, Amir. Achuzot ha-chof. Ganej-Aviv - Lod: Zmora-Bitan, 2002. (GUTFREUND, Amir. Terst; Kdyby tu seděl Bruno Schulz. In: TÝŽ. Pobřežní sídla, k dispozici český překlad)
  • KIŠ, Danilo. Cyrk rodzinny. Přeložila Danuta Cirlić-Straszyńska. Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2006.
  • VOGEL, Debora. Akację kwitną. Montaże. Kraków: Austeria, 2006.
  • OZICK, Cynthia. Mesjasz ze Sztokholmu. Tłumaczył Joteł. Poznań: Wydawnictwo Zysk i S-ka, 1994.
  • KIŠ, Danilo. Ze sametového alba ; Zahrada, popel. Edited by Danilo Kiš, Translated by Dušan Karpatský - Jiří Fiedler. Vyd. tohoto souboru 1. Praha: Mladá fronta, 2000, 275 s. ISBN 8020408673. info
  • SCHULZ, Bruno. Sanatorium Na věčnosti ; Fragmenty. Edited by Bruno Schulz, Translated by Otakar Bartoš. Praha: Dauphin, 1999, 295 s. ISBN 8086019845. info
  • HUELLE, Paweł. Davídek Weiser. Translated by Pavel Miňovský. Vyd. 1. Praha: Mladá fronta, 1996, 267 s. ISBN 802040564X. info
  • GROSSMAN, David. Viz láska. Edited by Jindřich Vacek. vyd. 1. Praha: Mladá fronta, 1996, 651 s. ISBN 8020405577. info
  • ROTH, Philip. Pražské orgie. Toronto: Sixty-Eight Publishers, 1988. ISBN 0887811744. info
  • SCHULZ, Bruno. Skořicové krámy. Praha: Odeon, 1968. info
  • SCHULZ, Bruno. Proza. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1964. info
    doporučená literatura
  • BILLER, Maxim. Im Kopf von Bruno Schulz. Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 2013.
Výukové metody
četba, interpretace, skupinová diskuze
Metody hodnocení
docházka, interpretace vybraného tématu, aktivní účast v diskuzích
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2018.