Srovnání české a francouzské stáže - obsah Iva Krušinová Česká praxe: Krajský Úřad JMK – oddělení Strategického rozvoj Francouzská praxe: Office de tourisme et des Congrès de Rennes Métropole Česká praxe: Krajský Úřad JMK oddělení Strategického rozvoje Pozorovací/teoretická část: •Studium dokumentů, se kterými oddělení pracuje a které vydává Praktická část: •Archivace dokumentů •Odesílání datových schránek Francouzská praxe: Office de Tourisme et des Congrès de Rennes Métropole Pozorovací/teoretická část: •seznámení se s chodem kanceláře, představení každého oddělení •účast na prohlídkách nabízených kanceláří •účast na poradách a jednáních Praktická část: •spoluorganizace Festival Gourmand a příprava ročníku 2013 •projekt City Pass 2013 •práce na Revue de presse •mise: komparace festivalů jídla ve Francii •další úkoly • Srovnání • •Česká praxe spíše zaměřená na jednu konkrétní aktivitu • •Francouzská praxe více variabilní, komplexní, její obsah se mnou byl konzultován • •U obou stáží velká vytíženost tutora, avšak u francouzské stáže mi byl přidělen zástupce tutora, který se mnou byl denně v kontaktu • Doporučení • •Včas se dohodnout s tutorem na náplni praxe • •Komunikovat, diskutovat, žádat informace • •Být aktivní • Michal Pogáč Česká stáž: Centrála cestovního ruchu Jižní Morava Francouzská stáž: Nantes Métropole – Direction de l’Attractivité Internationale Česká stáž: Centrála cestovního ruchu JM Pozorovacia/teoretická časť •zoznámenie sa s chodem organizace •Štúdium organizace, stanov, kontakt so zamestnancami •získánie informacií o kompetencích organizácie, prepojenie s verejnou správou, strategické dokumenty a dotace, prepojenie so súkromným sektorom, spájanie a spolupráca so subjektami cestovného ruchu, Praktická část •Doplňovanie štatistík do strategických dokumentov z webu http://www.iccaworld.com/ , doplňovanie informácií na web http://www.jizni-morava.cz/, tvorba výkazu činností zamestnancova na projektoch, etc. Francouzská stáž: Nantes Métropole – Oddelenie medzinárodnej atraktivity Pozorovacia/teoretická časť •Zoznámenie sa s fungovaním oddelenia, personálne obsadenie •Účasť na interných schôdzach, seminároch, •Analýza činností oddelenia a štúdium dôležitých dokumentov Praktická část •Aktualizácia internej databázy •Vypracovávanie rešerší rôznych oblastí zahraničných vzťahov (partnerské mestá, predstavitelia európskych miest, európskych štruktúr) •Pomoc pri organizovaní konferencie Eurocities 2012 v Nantes • Srovnání • •Konzultácia o náplni českej stáže prebehla, francúzskej bola priamo pridelená •Česká stáž krátka – charakter úloh tomu zodpovedal, francúzska dlhšia – lepšia integrácia do kolektívu, •Zaneprázdnenosť tútorov na oboch stážach •česká stáž prínos: priamy kontakt so strategickými dokumentami, osvojenie praktík určitých administratívnych činností, prehĺbenie znalostí v oblasti CR v Jižní Moravě •francouzská praxe prínos: nové poznatky ohľadom fungovania inštitúcie – združenie obcí, prehĺbenie znalostí v oblasti európskych štruktúr, sofistikovanejší prístup k administratívnym úlohám, účasť na konferencii Eurocities 2012 možnosť prispieť k jej úspešnému priebehu Doporučení • stáže riešiť v dostatočnom predstihu – možnosť lepšej koordinácie • aktívne komunikovať v tútorom stáže = integrácia do kolektívu • jednotlivé úlohy nevypracovávať povrchne • nebáť sa nečakaných úloh – každá skúsenosť je dobrá • nikdy nekomunikovať v češtine (slovenčine) v prítomnosti francúzskych tútorov a iných zamestnancov • v prípade problému vždy kontaktovať tútora – zodpovednosť je v jeho rukách • Petra Sovová Česká praxe: Ministerstvo zahraničních věcí (odbor EUGA) Francouzská praxe: Maison de l’Europe de Rennes et de Haute Bretagne Pozn.EUGA=odbor pro všeobecné záležitosti EU Česká praxe: Ministerstvo zahraničních věcí Odbor EUGA=pro všeobecné záležitosti EU Pozorovací/teoretická část: •seznámení s praktickými aspekty chodu centrálního orgánu státní správy, s jednotlivými spravovanými agendami •studium dokumentů a zpráv ze zastupitelských úřadů ČR •účast na VEU (=Výbor EU na pracovní úrovni) •účast na semináři k výběru hostitelských struktur pro informační střediska sítě Europe Direct pro období 2013 – 2017 • Praktická část: •Vytváření resumé zpráv od zastupitelských úřadů •Pomoc s přípravou podkladů na analýzu námětů průběžné Westerwelleho zprávy o budoucnosti Evropy •Sepsání podpalečníku pro ředitele odboru Francouzská praxe: Maison de l’Europe de Rennes et de Haute Bretagne Pozorovací/teoretická část: •seznámení se s fungováním Evropského domu v Rennes Praktická část: •informování občanů o EU (osobně – návštěvníci Evropského domu v Rennes, ale i telefonicky) •účast na konferencích a kolokviích pořádaných Evropským domem •příprava prezentací a degustací pro širokou veřejnost o ČR, Slovensku a Kypru •organizace zábavných animací o EU pro žáky základních a středních škol •kurzy češtiny pro dva francouzské žáky •psaní článku pro měsíčník Flash d’Europe, sestavit měsíčního programu •účast na školeních Srovnání •pracovní náplň nebyla předem konzultována •francouzská stáž-praktická x česká stáž-teoretická •odborný obsah obou praxí byl na vysoké úrovni •na české stáži bych prodloužila délku stáže, obsahově ideálníàdíky ní došlo k rozšíření mých znalostí o EU •francouzská stáž ideální délkově i obsahem •obtíže byly v pochopení a vstřebávání velkého množství informací za velmi krátký čas u české stáže •ideální stav: 3 měsíce česká stáž + 3 měsíce francouzská stáž = semestr studia MFTAP navíc (celková doba studia = 2,5 roku) • Doporučení •nebát se kontaktovat jakoukoli organizaci •předem si domluvit náplň stáže •znát organizaci dopředu a mít přesnou představu, na které oddělení chcete jít a co vás zajímá •stanovit si kritéria výběru (velikost a postavení instituce, náklady...) •diplomová práce • Natalie Kryštofová Česká praxe: Kancelář europoslankyně Zuzany Brzobohaté Francouzská praxe: Maison Internationale de Rennes Česká praxe: Kancelář europoslankyně Zuzany Brzobohaté Pozorovací/teoretická část: •Seznámeni se s chodem kanceláře a cyklem práce europoslance (agenda v Bruselu, Štrasburku a České republice), s tím, co je požadováno od asistenta •Účast na poradách •Studium dokumentace týkající se Evropského roku aktivního stárnutí a mezigenerační solidarity Praktická část: Evropský rok aktivního stárnutí a mezigenerační solidarity •asistence při organizaci seminářů pro seniory (logistická, organizační a komunikační stránka věci) •vypracovaní informačních a prezentačních dokumentu Administrativní podpora chodu kanceláře •korespondence, překlady dokumentu Francouzská praxe: Maison Internationale de Rennes Pozorovací/teoretická část: •seznámeni se s fungováním MIR, studium dokumentů (statuty) •účast na schůzích tymu •studium materiálů a dosavadního vývoje projektu Interform Praktická část: Projekt Interform •vytvořeni adresáře účastníků projektu ve dvou jazykových verzích •vypracovaní závěrečného shrnuti první fáze projektu a informaci pro databázi EST, obojí pro účely evropského programu Grundtvig •asistence s přípravou kandidatury pro získaní grantu pro druhou fázi projektu Srovnání •Česká stáž – pracovní naplň předem dohodnuta x francouzska nikoli •V české instituci není zvykem spolupracovat se stážisty -> nižší úroveň ‘důvěry’, svěřovaní meně odborných úkolů •FR stáž odborný obsah x CZ spise administrativní •FR instituce brala v potaz potřeby stážisty z hlediska vzdělaní a získáni zkušeností v oboru – snaha poskytnout moznost vyzkoušet vice fází projektu, nabízet zajímavé úkoly • Doporučení •Vetší role a odpovědnost studentů při zajišťovaní FR stáže -> větší míra volnosti při vyberu instituce •Aktivně kontaktovat vybranou instituci na zaklade zajmu, přestože se nejedna o ‘tradiční’ místo výkonu staze •Proaktivní přístup ke svěřené prací, diskuse s tutorem • Miroslava Polťáková Česká prax: Magistrát města Brna, Odbor zahraničních vztahů Francúzska prax: Rennes Métropole, Service des Relations Internationales et des Partenariats Européennes Česká prax: Magistrát města Brna, Odbor zahraničních vztahů Pozorovacia/teoretická časť: •oboznámenie sa s fungovaním mestského úradu štatutárneho mesta Brna, predstavenie agendy Odboru zahraničních vztahů •predstavenie formálnych a administratívnych úkonov, ktoré tvoria súčasť činnosti Odboru Praktická časť: •aktívna účasť na stánku mesta Brna počas veľtrhu GO-REGIONTOUR 2012 •sprevádzanie hudobnej skupiny IMG z Rennes, sprevádzanie skupiny architektov z Rennes •účasť na príprave vernisáže k výstave „Brno-Rennes: setkání pohledů“ Francúzska prax: Rennes Métropole, Service des Relations Internationales et des Partenariats Européenne Pozorovacia/teoretická časť: •zoznámenie sa s fungovaním inštitúcie Rennes Métropole •zoznámenie sa s agendami odboru medzinárodných vzťahov a európskych partnerstiev •konzultácie s pracovníkmi odboru Praktická časť: •samostatná práca: príprava prezentácie o partnerskom meste Brne, aktualizácia informačného dokumentu o írskom partnerskom meste Cork •príprava výstavy „Brno en bandes dessinées“, príprava udalosti „Český deň v Rennes“, sprevádzanie českej delegácie v Rennes •koordinácia projektu „Le Mali à Votre Porte“, sprevádzanie delegácie z Mali Porovnanie •konzultácia pracovnej náplne českej stáže prebehla pred začatím stáže osobne, pracovná náplň francúzskej stáže bola predstavená v úvode stáže vedúcou odboru •v rámci oboch stáží bol kladený väčší dôraz na praktickú časť •dochádzka počas českej stáže bola nepravidelná •výstupom francúzskej stáže bola samostatná práca: prezentácia o partnerskom meste Brne •komunikácia s mentormi bola efektívna •pracovná náplň oboch stáží bola podobná •informácie a skúsenosti získané počas českej stáže som efektívne využila aj v rámci francúzskej stáže •v rámci francúzskej stáže som pracovala viac samostatne •obe stáže boli pre mňa veľmi prínosné • • Doporučenia •kontaktovať inštitúciu v dostatočnom predstihu •vyberať si inštitúciu podľa toho, čo vás zaujíma a o čom by ste sa chceli dozvedieť viac •snažiť sa získať informácie o vybranej inštitúcii vopred •nebáť sa vyjadriť vlastné požiadavky na obsah stáže počas konzultácie s mentorom •aktívne sa zaujímať o fungovanie inštitúcie, pýtať sa DĚKUJEME ZA POZORNOST