kancelářský nábytek o § upn LIST 1/2 Montážní(v) návod 45. Assemblv instructions 45. Montaaeanleituna 45. S 5 80 H-DS, H-C2S, H-BS S 5 SO 00 H-DS, H-C2 S, H-3 S, H-r S, H-„S\ 2 (+11**2) S 5 80 01 H-DS, H-CS, H-VSV, H-ES, H-USN 2 (H-Uxx2) S 5 80 03 H-DS, H-CS, H-BS, H-KL 1 S, H-l S, H-USN 2 (H-Uxx 2) S 5 80 04 H-DS, H-CS, H-BS, H-KI 1 S, HP S, H-USN 2 (H-Uxx 2) S 5 80 05 H-DS, H-C 2 S, H-KL 2 S, H-l S, H-l S, 2x H-USN 2 (H-Uxx 2) S 5 80 06 H-DS, H-C S, H-B S, H-KLS 2 S, H-P S, H-l S, 2x H-USN 2 (H-Uxx 2) S 5 80 07 H-DS, H-C 2 S, H-KL 2 S, H-l S , H-J S, 2x H-USN 2(H-Uxx 2) S 5 80 08 H-DS, H-C S, H-B S, H-KLS 2 S, H-P S, H-J S, 2x H-USN 2 (H-Uxx2) S 5 80 09 H-DS, H-C S, H-B S, H-KLS 2 S, H-l S, H-N S, 2x H-USN 2(H-Uxx 2) S 5 80 10 H-DS, H-C 2 S, H-KL 2 S, H-l S, H-JCS S, 2x H-KOV CS, H-USN 2 (H-Uxx 2) S5 8011 H-D S, H-C S, H-3 S, H-KLS 2 S, H-PS, H-JCS S, 2x H-KOV CS, H-USN 2 (H-Uxx 2) S5 8017 HO S, H-CS, H-3 S, H- < S 7 S, H- S, H-\CS S, 2x H- 8 ks 2 ks é& 1 ks £b H-H S ,H-L S H-H 1 S ,H-L 1 S 2 ks 2 ks 8 ks m 1 ks «—1 8 ks <*ECD=aB 3 ks 1 ks {h 1 ks H-l 1 L/P S 2 ks #=# 1 ks 1 ks es H-K1 S,H-C2S 8 ks 1 ks 2 ks CD H-J 1 L/P S H-N 1 UP S H-P 1 L S 2 ks #^ 4 ks 1 ks S5 H-KL 2 S, H-BS 8 ks 1 ks H-ES 8 ks H-E H 41 S H-E H 4 S H-E H 6 S 4 ks • 4 ks 8 ks 4 ks 8 ks H-K S, H-C S 4 ks 1 ks c£b 2 ks CD H-E C 6 S 6 ks 4 ks ■— 4 ks Q H-EK4S,H-EC4S 4 ks m H-KLS 2 S.H-KL 1 S 4 ks 4 ks & Demontáž/Removal/Demontage/Démontage KAHCELAfiSKÝ h A b y t e k www.hobis.com CZ: Záruční list Výrobce kancelářského nábytku prodávaného pod chráněným označením HOBIS, společnost HON a.s., IČO: 47682523, kontaktní údaje víz www.hon.cz, poskytuje záruku na kancelářský nábytek HOBIS v délce 60 měsíců. Záruční doba počíná běžet ode dne zakoupení zboží konečným spotřebitelem a potvrzením tohoto záručního listu prodejcem s uvedením data prodeje. Záruka se nevztahuje na vady zboží způsobené dopravou, nevhodným skladováním, nesprávně provedenou montáží, opravou, údržbou nebo nesprávným použitím zboží a zejména na vady způsobené přemísťováním smontované sestavy a mechanickým poškozením. CZ: Po ukončení životnosti předejte výrobek oprávněné osobě ve smyslu zákona č. 185/2001 Sb.jako odpad kategorie „Ostatní". Neobsahuje nebezpečné složky. Možno ukládat na skládkách pro odpady kat. O nebo spalovat ve spalovnách odpadů. Nevyžaduje oddělené ukládání na skládkách. CZ: Návod k použití a údržbě Vážení zákazníci, kancelářský nábytek HOBIS je vyrobený z laminované dřevotřísky. Je zdravotně i hygienicky nezávadný, což dokladuje oprávnění používat značku "Ekologicky šetrný výrobek"a zároveň plně vyhovuje všem příslušným normám a hygienickým předpisům. Při použití a údržbě výrobku prosím respektujte následující pokyny: Velkou pozornost věnujte přepravě a skladování nábytku, nábytek skladujte v prostorách čistých: suchých, dobře větraných, za co nejmenších tepelných výkyvů, chráněných před přístupem slunečních paprsků a mrazu, při teplotě 15-20 °C. Nábytek chraňte před deštěm a přímým stykem s vodou. Nábytek chraňte před přímým sálavým teplem. Nečistoty odstraňujte pouze čisticími prostředky určenými na nábytek. V žádném případě nepoužívejte k odstranění nečistot ostré předměty a chemická rozpouštědla. ■ Nábytkové prvky opatřené kolečky jsou určené k pojezdu po místnosti. Nelze s nimi přejíždět velké nerovnosti jako např. práh dveří, schody apod. Zásadně nepřemísťujte smontovanou sestavu! Přemísťovat lze pouze jednotlivé prvky! Upozornění: Přestože všechny dodávané kusy nábytku splňují příslušné požadavky právních předpisů a norem ohledně stability výrobku, je nutno nábytkové skříně a sestavy nábytkových skříní dodatečně zajistit proti ztrátě stability kotvící sadou a u sestav nábytku i sadou spojovací. Kotvící sada je součástí balení nábytkových skříní vyšších než 180 cm. Pro Dstatní nábytkové skříně a sestavy nábytkových skříní je možné dokoupit kotvící a spojovací sadu samostatně. V kotvící sadě je přibalena hmoždinka do zděných cihlových nebo betonových konstrukcí. Kotvení ke stěnám Ddlišné konstrukce vyžaduje vhodný spojovací materiál(není součástí balení). Jestliže nevíte: jaký typ upevnění zvolit, obraťte se na nejbližší specializovanou prodejnu. Dále viz montážní návod výrobku. SK: Návod na použitie a údržbu Vážení zákazníci, kancelársky nábytok HOBIS je vyrobený z laminovanej drevotriesky. Je zdravotne a hygienicky nezávadný, čím má oprávnenie používať značku "Ekologicky šetrný výrobok" a zároveň plne vyhovuje všetkým príslušným normám a hygienickým predpisom. Prosíme, aby ste pri použití a údržbe výrobku rešpektovali nasledujúce pokyny: Veľkú pozornosť venujte preprave a skladovaniu nábytku, nábytok skladujte v priestoroch čistých: suchých, dobre vetraných, chránených pred prístupom slnečných lúčov a mrazu, pri čo najmenších tepelných výkyvoch, pri teplote 15-20 °C. Nábytok chráňte pred dažďom a priamym stykom s vodou. Nábytok chráňte pred priamym sálavým teplom. Nečistoty odstraňujte len čistiacimi prostriedkami určenými na nábytok. V žiadnom prípade nepoužívajte na odstránenie nečistôt ostré predmety a chemické rozpúšťadlá. Nábytkové prvky opatrené kolieskami sú určené na pojazd po miestnosti. Neslobodno s nimi prechádzať cez veľké nerovnosti, ako napr. prah dverí, schody apod. Zásadne nepremiestňujte zmontovanú zostavu! Premiestňovať možno len jednotlivé prvky! Po ukončení životnosti odovzdajte výrobok na likvidáciu oprávnenej osobe v zmysle národnej legislatívy odpadového hospodártsva ako odpad bez nebezpečných zložiek.Možno skladovať alebo spaľovať v spaľovniach odpadov. Nevyžaduje oddelené skladovanie. Upozornenie: napriek tomu, že všetky dodávané kusy nábytku spĺňajú príslušné požiadavky právnych predpisov a noriem ohľadne stability výrobku, je potrebné nábytkové skrine a zostavy nábytkových skríň dodatočne zaistiť proti strate stability kotviacou sadou a u zostáv nábytku aj spojovacou sadou. Kotviaca sada je súčasťou balenia nábytkových skríň: vyšších než 180 cm. Pre ostatné nábytkové skrine a zostavy nábytkových skríň je možné dokúpiť kotviacu a spojovaciu sadu samostatne. V kotviacej sade je pribalená rozpěrka (hmoždinka), určená do murovaných tehlových a betónových konštrukcií. Kotvenie o stenu odlišnej konštrukcie vyžaduje zvoliť vhodný spojovací materiál (nieje súčasťou balenia). Ak neviete, aký typ upevnenia zvoliť, obráťte sa na najbližšiu špecializovanú predajňu. Ďalej vid montážny návod výrobku. GB, USA: Operation and Maintenance Manual Dear Customers: □fficeffurniture HOBIS is made of laminate chipboard. It is health and hygienic safe, which is accounted for by titled use of mark "Ecology friendly product" and at the same time it fully complies with all relevant standards and hygienic rules. In use and maintenance of the product please follow these instructions: Be particularly careful with transport and storage of the furniture; keep the furniture in clean, dry and well aired places with minimum temperature fluctuations protected from sunrays and frost, at the temperature of 15-20 °C. Protect the furniture from rain and direct contact with water. Protect the furniture from direct radiant heat. To remove dirt, use only special cleaning products for furniture. Never use any sharp objects and chemical dissolvents to remove dirt. Furniture components with wheels are designed for room traversing. Do not move them through big surface unevenness e.g. doorstep, stair etc. Never displace the furniture in assembled state! Only separate units can be displaced! Upon the lifetime expiry, handover the product to authorized persons in line with the national waste management related legislation as a waste free of hazardous components. It can be disposed of or incinerated in waste incinerating plants. It does not require separate storage in stockyards. Caution: Although all delivered pieces of furniture comply with respective regulations and standards relating to product stability, it is necessary to additionally secure wardrobes and wardrobe ensembles against destabilization using anchoring kits and joining kits for furniture ensembles. The anchoring set is included with wardrobe ensembles wardrobes higher than 180 cm. Anchoring and joining kits may be purchased separately for other wardrobes and wardrobe ensembles. The anchoring kit contains a wall plugs for brick or concrete walls. Anchoring furniture to other structures requires suitable fixing materials (not included in packaging). If you are not sure what type of fixation to choose, consult your local specialized dealer. For further details see Assembly Instructions. D: Hinweise zum Nutzen und zur Pflege Sehr geehrte Kunden, das Büromöbel HOBIS wird aus laminierten Holzspanplatten hergestellt. Solches Möbel ist gesundheitlich und hygienisch unschädlich und ist berechtigt die Marke "Umweltfreundliches Erzeugnis" zu tragen, sowie vollständig sämtlichen zugehörigen Normen und hygienischen Vorschriften entspricht. Während der Benutzung und bei der Pflege bitten wir um Einhaltung folgender Hinweise: Große Beachtung widmen Sie dem Transport und der Lagerung des Möbels. Lagern Sie das Möbel in sauberen trockenen und gut belüfteten Räumen, ohne Temperaturschwankungen, geschützten gegen direkter Sonnenstrahlung und gegen Frost, bei Temperaturen 15 -20 °C. Schützen Sie das Möbel vor dem Regen und vor dem direkten Kontakt mit Wasser. Schützen Sie das Möbel vor der direkten Strahlungswärme. Verunreinigungen beheben Sie nur mit solchen Reinigungsmitteln, die für das Möbel bestimmt sind. Auf keinen Fall benutzen Sie zur Behebung von Verunreinigkeiten scharfe Gegenstände oder chemische Lösungsmittel. Die mit Rädchen versehenen Möbelelemente sind zum Bewegen in Räumen bestimmt. Es ist nicht möglich, mit denen größere Unebenheiten zu überfahren, wie z.B. Türschwellen, Treppen u.a. Grundsätzlich ist es nicht erlaubt mit der zusammengebauten Garnitur zu bewegen! Es ist möglich nur einzelne Elemente umzustellen! Nach der Beendigung der Haltbarkeit übergeben Sie das Produkt zur Entsorgung den zuständigen Personen im Sinne der nationalen Legislative über die Abfallwirtschaft als Abfall ohne die gefährlichen Bestandteile. Es ist möglich zu lagern oder in den Abfallverbrennungsanlagen zu verbrennen. Es benötigt keine getrennten Auflagerungen auf den Deponien. Hinweis: Obwohl alle gelieferten Möbelstücke die jeweiligen Anforderungen der Rechtsvorschriften und Normen hinsichtlich der Produktstabilität erfüllen, sind Möbelschränke und deren Aufstellungen durch einen Ankerungssatz und bei den Möbelaufstellungen auch durch einen Verbindungssatz gegen Stabilitätsverlust ausreichend abzusichern. Der Ankerungssatz stellt einen Bestandteil der Möbelschrankverpackungen dar, wenn die Schränke höher als 180 cm sind. Für sonstige Möbelschränke und Möbel Schrankaufstellungen ist es möglich, den Ankerungsund Verbindungssatz gesondert nachzukaufen. Dem Ankerungssatz ist ein Dübel in die gemauerten Ziegel- oder Betonkonstruktionen beigepackt. Die Ankerung zu Wänden unterschiedlicher Konstruktion erfordert ein geeignetes Verbindungsmaterial (kein Bestandteil der Verpackung). Sollten Sie nicht wissen, welche Befestigungsart zu wählen ist, wenden Sie sich bitte an die nächstliegende spezialisierte Verkaufsstelle. Weiter siehe Montageanweisung des Produkts. F: Mode d'emploi et d'entretien Chers clients, les meubles de bureau HOBIS sont produits en agglomere lamine. Du point de vue hygienique et sanitaire ils ne sont pas nuisibles ce qui demontre I'autorisation d'utiliser la marque "Produit ecologique" et en meme temps ils sont conformes a toutes les normes et reglements hygieniques correspondants. En utilisant et entretenant le produit, veuillez respecter les instructions suivantes: Prefer une grande attention au transport et au stockage des meubles. Stocker les meubles dans des espaces propres, sees, bien aeres, presentant des differences de temperature les plus petites possibles, proteges contre I'entree des rayons de soleil et contre le gel, a la temperature de 15-20 "C- Proteger les meubles contre la pluie et le contact direct de I'eau. ■ Proteger les meubles contre la chaleurdirecte radiante. ■ Eliminerlesimpuretes exclusivement a I'aide des detergents destines aux meubles. En aucun cas, n'utiliser d'objets aigus et de solvants chimiques pour eliminer les impuretes. ■ Les elements des meubles pourvus de petites roues ne servent qu'audeplacement danslachambre. Ilnefautpas s'en servir pour franchir de grands obstacles tels que le seuil de la porte, les escaliers etc. ■ Par principe, ne pas deplacer I'ensemble monte! II n'est possible de deplacer que les elements singuliers! Terminee la duree de vie, veuillez remettre le produit a des personnes autorisees afin de sa liquidation, en conformite avec la legislation nationale relative a I'economie des dechets, en tant que dechet ne contenant pas d'elements dangereux. II est possible de stocker ces dechets dans les depots destines aux dechets de categorie O ou de les incinerer dans les usines d'incineration. II n'est pas necessaire de les stocker separement. Avertissement: En ce qui concerne la stabilite du produit, tous nos articles sont conformes aux exigences legislatives et aux standards, il faut quand-meme en cas des armoires et de leurs ensembles, prendre des mesures additionnelles contre la perte de stabilite par les encrages et generalement, fixer les pieces mutuellement par le kit de seme-joints. Fait partie d'emballage un set d'encrage, si la fourniture concerne des armoires ou les vestiaires hautes de plus que 180 cm. Concernant d'autres armoires et des ensembles de meubles, I'encrage ou le kit d'assemblage peutetreacheteapart. Au set d'encrage vousretrouvez les chevilles pourles murs maconnes en briques ou en beton, mais si la construction des murs est de type different, il faut choisir un autre materiel d'assemblage (qui ne fait pas partie d'emballage.) Si vous hesitez quelle technique de fixation a choisir, adressez-vous aux specialistes dL magasin de bricolage le plus proche. Pour les details, consultez le mode d'assemblage du produit. HU: Használati és ápolási útmutató Tisztelt Ugyfél! A HOBIS irodabútor laminált farostlemezböl készul. Egészségugyi és higiéniai szempontból ártalmatlan, amit a "Komyezetbarát termék" megjelolés használatánakjogosultsága is igazol, ésteljes mértékben megfelel valamennyi vonatkozó szabványnak és higiéniai eloírásnak. A termék használata és ápolása során kérjuk. szíveskedjen betartani az alábbi utasításokat: Fordítson különös figyelmet a bútor szállítására és tárolására. A bútort tárolja tiszta, száraz, jól szellözö. lehetöleg minél kisebb hoingadozásnak kitett helyiségben, védve a közvetlen napfénytol és fagytól, 15-20 "C mellett. ■ A bútort óvja az esötöl és vízzel valö közvetlen érintkezéstol. ■ A bútort óvja a közvetlen hosugárzástól. ■ A szennyezodéseket csupán bútortisztĺtásra szánt készítménnyel távolítsa el. Semmi esetben se használjon a szennyezodések eľtávolítására éles tárgyakat vagy vegyi oldószereket. A görgös bútorelemek helyiségben torténo mozgatásra szántak. Nem alkalmasak nagyobb szintkülönbsegek, pl. küszöb, lépcso stb. lekuzdésére. Sose mozgassa az összeszerelt bútorosszeállítást! Az egyes bútorelemek esak külön-külön mozgathatók! A termék használata után kérjuk hogy a 185/2001 Zb. torvény értelmében mint ,,Egyéb hulladék ,, kategóriába somit hulladékot adja át az ezzel megbízottnak.Nem tartalmaz veszélyes anyagot.Raktározható vagy ezzel megbízott égetohelyen elégetheto.Nem szukséges külön , megkülönböztetve tárolni. Figyelmeztetés: Annak ellenére, hogy a forgalmazott bútordarabok stabilitásuk tekintetében megfelelnek a jogszabályok és szabványok kovetelményeinek, a bútorszekrényeket és bútorszekrény-garnitúrákat utólag stabilitásvesztés eilen kell biztosítani rögzitö készlettel, a bútorgarnitúrák esetén összekötö készlettel is. Rögzitö készletet a 180 cm-nél magasabb bútorszekrényekkel együtt szállítunk a csomagolás részeként. A többi bútorszekrényekhez és bútorszekrény-garnitúrákhoz a rögzitö és összekötö készlet onállóan vásárolható. A rögzitö készlet tégla és beton falszerkezetekben használható dübelt tartalmaz. Más szerkezetü falakhoz torténo rogzítés megfelelö kötöelemet igényel (nem része a csomagolásnak). Amennyiben nem tudják, milyen típusú rogzítést kell kiválasztania, forduljon a legközelebbi specializált üzlethez. További információk a termékhezkiadottszerelési útmutatóbantalálhatók. BU: HasnH Ha ynoTpeSa n noflflpt»?KKa r.1i?í:i? iťii? i pí'.'li■;;:«::-k'i v :<\\ :r\.v::v ')i M;>pľ;!i;> IIOI; S ľ \r.w.mv.:\f.\-v 'h \\\\Av\-v\m- \\\ \\\\\vŕ\ li? t:im\ :::iľ y t:ir.m\nv\t vt\ tľivi'i ľ-n i us'li iri-u-;; i—je? i r j i? i;>p;>r \ľ[>::i') ')i p;>:iiK!i ľi?ľ) .'1;í ::í> yi tii|k>í:m;;> i-;i:«!;ii-ff!iri .1 ľ) ľiľľ-iľ) í:í?:mpí?.'ií?i ľp'i.'lyii v r: ,uii?i5pi?Mi?i i-) i-;íi , \-:i\MA\\\vkv y Xťlľiľl i ioflflpTj>KKaTa Ha npoflyirra, h ľitvrimtiv* I Ipľ yi Tii[i;>í:;!i;! I .'1;í::i .• 'i-.-1 :• r liľ.'li v i;?yi';>:<;>i i I -j is-m") m-vtA\\\-vv. rii.'lf! '"i" Me6ennTe, CKJiaflHpaPiTe noMemem flocTbn Ha npeKUTB TBMnepaTypa ot 15 pp 20 °C. ■ Me6erinTena3eTeoTflb>KflnnpHK ■ Me6efinTena3eTeoTnpHKOTOBfin! ■ 3aMbpcHBaHHHTa OTCTpaHHBaiiTe TpaHcnopTa n CKnaflHpaHeTO Ha Hnem, cyxn, flo6pe npoBBTpsBaHM TeMnepaTypHH Kone6aHHH, na3m~e c npeflHac ■jiayBí npeflHa3Ha4eHH3aMe6erin. BHHKaicbB cnynaPi HeynoTpe6aBaPÍTe 3a noHMCTBaHbto hm octph npeflMeTH n xnMmecKU pa3TBopnTerin. ■ Te3n nač™ Ha Me6ennTe kohto ca CHa6fleHH c KOJieriLia ca npeflHa3HaneHH 3a npeflBUWBaHeTO hm b noMemeHHe. c thx He Mcoice fla ce npeMHHaBaT roneMH npenHTCTBHH Ka~ro HanpHMep nparoBe Ha BpaTU, CTbnan ■ B HHKaKbB cnynaPi He npeMecTBaPÍTe cmo6eHara KOM6nHaiiHHl ripeMecTBaHM MoraTfla 6TjflaTcaMOOTflenHHTe eneMeHTU! Cnefl n3TH4aHeTO Ha cpoKvr Ha rqqHOCT Ha npoflyirra npeflaPÍTe npon3BefleHneTO 3a nuKBUflupaHe Ha OTopn3npaHH nniia no CMHc"bfia Ha HaiinoHanHOTO 3aKOHOflaTericTBO 3a TpempaHe Ha OTnaflbiinTe Ka~ro OTTiaflbiin Hecbflbpwamu onacHU c"bCTaBKH. Mcwicefla ce CKnaflupaT nnn fla uhpßjn3ropeHH b HHcranaiinn 3a n3rapsHe Ha OTTiaflbiin. He ce n3HCKBa OTfleriHO B"bnpeKH, ne bchhkh flocraBeHU Me6enn OTroBapaT HUTe n3HCKBaHHH Ha 3aKOHMTe n CTaHflapTUTe no Ha CTa6nfiHOCTra Ha npoflyirra, e Heo6xoflHMO Me6enn n MOHTaw Ha WKaifroBeTe Me6enn fla ůhppj 1HO 3aii(HTeHH npoTHB 3ary6aTa Ha CTa6nriHOCT c npuKpenBaHe a npn npuKpenBamu eneMeHTU. KoMnneKTbT ot npuKpenBamuTe eneMeHTU e c"bCTaBHa nacT Ha onaKOBKaTa Ha Me6enHHTe iiiKait}OBe, kohto ca no-BucoKU ot 180 cm. 3a flpyruTe Me6enHH iiiKait}OBe n KOMnneirr ot iiiKait}OBe Me6erin Mowe fla 6"bfle 3aKyneH caMOCTOSTeriHO KOMnneKT ot npuKpenBamu eneMeHTU. KoMnrieKTbTe onaKOBaH c npuKpenBam Pfo6en 3a TyxrieHa 3Hflapna urin 6eTOHHH KOHCTpyKiinn. 3aKpenBaHeTO KbM CTBHUTe n3HCKBa pasnmHH KOHCTpyKiinn, T.e. noflxoflHiiin Kpene>KHH erieMeHTH (c"bii(HTe He ca BioiKneHU b onaKOBKaTa). Ako He 3HaeTe KaK"bB Tun 3aKpenBaHe fla n36epeTe, o6"bpHeTe ce mojih 3a c"bBeT KbM Haii-6rin3KHH cneiinann3npaH Mara3HH. C"bii(o TaKa nponeTere HHcrpyKiinnTe 3a MOHTa>k Ha npoflyKTa. RU: MHCTpyKUMn no npMMeHemiho h vxoav yBa>KaeMbie 3aKa3HHKH I OifjucHaa Me6eiib HOBIS (XObMC) n3roTOBiieHa H3 riaMUHnpoBaHHoPi flpeBecHocrpy>KeHHOii nrinTbi. OHa 6e3BpeflHa c tohkh 3peHna 3flopoBbH n rurneHbi, hto noflTBep>KflaeT npaBO ncnorib30BaTb MapKy „3KoriormecKH 6e3BpeflHbiPi npoflyKT", n oflHOBpeMeHHO nor BceM cooTBeTCTByhDiiiuM CTaHflapTaM n rurneHmecKUM npeflnncaHUHM. lipn npuMeHeHnn n yxofly 3a npoflyKTOM no>KariyiicTa co6rnofl,aPiTe crieflyHDiiine HHcrpyKiinn: ■ boribiiioe BHUMaHne yfleriaPiTe nepeB03Ke n xpaHeHMio Me6erin, xpaHUTe Me6erib b huctux, cyxnx n xoponio npoBeTpuBaeMbix npocrpaHCTBax, npn KaK mo>kho ManePininx nepenaflaxTeMneparypbi, oxpaHaeMbix OTnpucTyna coriHeHHbix fiynePi n Mopo3a, npn TBMnepaType 15-20 °C. BepernTe Me6erib ot ppxpp n n paMoro KOHTaicra c BOfloPi. bepernTe Me6erib ot npaMoro riyHUCToro Tenria. ■ 3arpa3HeHna yflariaPiTe rinnib npn noMonin npeflHa3HaneHHbix flna Me6enn hucthhihx cpeflCTB. Hn b Koew criynae He npuMeHHPiTe flna yflaneHna 3arpa3HeHnPi ocrpbie npeflMe™ n xuMmecKne pacTBopnTerin. ■ 3rieMeHTbi Me6enbHbix n3flennPi, ocHanieHHbie KoriecuKaMU, npeflHa3HaneHbi flna nepeflBuweHUH b noMenieHnn. HeB03MO>KHO c humh nepee3>KaTb nepe3 6onbnine HepoBHOcru KaK HanpuMep nopor flBepn, cryneHbKH n T.n. ■ Hn b KoeM cnynae He flonycKaPiTe nepeMenieHna Ha6opa b co6paHHOM BUflel riepeMeniaTb bo3mo>kho rinnib OTfleribHbie 3fieMeHTbil riocne OKOHHaHna cpoKa cny>K6bi H3flerine flna rieKBUflaiinn cflaPiTe KOMneTBHTHbiM finiiaM comacHO HaiinoHaribHoro 3aKOHOflaTei1bCTBa O OTXOflOBOM X03HpiCTBOBaHHH, KaK OTXOflbl He BMeniahDiiine onacHbie KOMnoHeHTbi. Bo3mo>kho CKfiaflbiBaTb urin KKurarb b Mycopoc>KnranbHbix CTaHiinax. He Tpe6yeT oco6eHHoro yKfiaflbiBaHna Ha CBanKax. ripeflynpe>KfleHne: HecMOTpa Ha to, hto Bee nocTaBfiaeMbie eflUHHiibi MeSerin yflOBJierBopHioT cooTBeTCTByhDiiiuM Tpe6oBaHHHM HopMarnBHO-npaBOBbix aKTOB, KacaiomnxcH CTa6nribHOCTH H3flerinii, Me6eribHbie niKait)bi n Ha6opbi Me6eribHbix niKait)OB flna npeflOTBpanieHna noTepn CTa6nribHOCTH Heo6xoflHMO flonoriHUTenbHO 3aKpennTb npn noMonin Kpene>KHoro KOMnrieKTa, a b cnynae Ha6opoB Me6erin TaK>Ke coeflUHHTeribHoro KOMnrieKTa. Kpene>KHbiPi HBJiHercH cocTaBHoPi HacTbK) ynaKOBKH Me6enbHbix BbicoToPi 6oriee 180 cm. flria ocTanbHbix Me6enbHb Ha6opoB Me6eribHbix niKait)OB Kpene>KHbiPi n coeflUHH KOMnrieKTbi mo>kho KynnTb OTfleribHO. Kpene>KHb BKriKMaer flK)6enb flna KnpnmHbix win 6eroHHbix KOHCTpyKiinPi. flfia 3aKpenrieHHH k CTeHaM hhoPi KOHcrpyKiinn Tpe6yeTca noflxoflaninPi coeflUHHTenbHbiPi MaTepnari (He HBriaeTCH cocTaBHoPi HacTbK) ynaKOBKn). Ecnn Bbi He3HaeTe, KaKoPi Tun KpenrieHna Bbi6paTb, o6paTHTecb b 5nn>KaPiiiinPi cneiinann3npoBaHHbiPi Mara3HH. flariee cm. pykobo^ctbo no MOHTa>Ky n3flerinH. PL:lnstrukcja užytkowania i konserwaeji. Szanowni klienci, meble biurowe HOBIS wyprodukowano z laminowanych plyt wiórowych. Sa, one bezpieczne dla zdrowia oraz odpowiednie pod wzgl^dem higienieznym, co potwierdza dodatkowo uprawnienie do oznaezania ich znakiem „ Produkt ekologiezny". Jednoczesnie meble te odpowiadaja_wszelkiem normom oraz przepisom higienieznym. Podczas užytowania i konserwaeji mebli prosimy o respektowanie nastepujacych zaleceň: ■Szczególna. uwag^ proszQ zwróció na transport i skladowanie mebli. Meble nálezy przechowywaó w pomieszczeniach czystych, suchých, dobrze klimatyzowanych, z jak najmmniejsza. amlituda. zmian temperatury, chronia_cych przed oddzialywaniem promieni slonecznych oraz mrozu.Optymalny przedzial temperatur wynosi 15-20"C.- Meble nálezy chronió przed deszczem oraz innym bezposrednim oddzialywaniem wody. ■Meble nálezy chronió przed bezposrednim wplywem žródel ciepla. W przypadku likwidacji po zakoriezeniu užytkowania meble nálezy przekazaójednostkom uprawnionym do zagospodarowania odpadów zwyklych, zgodnie z obowiazujacym w tym zakresie prawem. Meble možná skladowaó lub likwidowaó przez spálenie w uprawnionych do tego miejscach-nie stanowia, zagroženia dla srodowiska. Nie wymagaja, oddzielnego miejsca do skladowania. Uwaga: Mimo ze wszystkie dostarczane sztuki mebli spelniaja. odpowiednie wymogi przepisów prawa i norm dotycza_cych stabilnosci produktu, niezb^dnejest dodatkowe zabezpieczenie szaf i zestawów szaf przed útrata, stabilnosci przy užyciu elementów kotwiczacych, a w przypadku zestawów mebli równiež przy užyciu elementów laczacych. Elementy kotwiezace stanowia, czQsó skladowa, opakowania szaf wyžszych niž 180 cm. Do pozostalých szaf i zestawów szaf možná oddzielnie dokupió elementy kotwiezace i laczace. Do elementów kotwiczacych dolaczony jest kolek rozporowy do konstrukeji murowanych ceglanych lub betonowych. Przymocowanie do scian o innej konstrukeji wymaga odpowiedniego materiálu laczacego (nie jest cz^scia, opakowania). Ježeli nie wiedza. Paňstwo, jaki typ zamocowania wybraó, proszQ zwróció síq do najbližszego specjalistyeznego sklepu. Dalej patrz instrukeja montažu mebli. LV: Eksploatacijos ir priežiúros instrukcija Gerbiami klientai, biuro baldai HOBIS yra pagaminti iš laminuotq medienos drožliqplokščiq. Gaminys sveikatai nekenksmingas ir higieniškas, tai patvirtina ir leidimas naudoti žyméjima. „Ekologiškas gaminys", o taip pat atitinka visas atitinkamas normas bei higienos reikalavimus. Gaminio eksploatacijos ir priežiúros metu vadovaukités sekančiais nurodymais: Didel[ démes[ skirkite baldq pervežimui ir saugojimui, baldus laikykite švariose, sausose ir védinamose su minimaliais temperaturos svyravimais patalpose, apsaugotose nuo saulés spinduliq ir šalčio, 15-20 °C temperaturoje. ■ Saugokite baldus nuo lietaus ir vandens poveikio. ■ Saugokite baldus nuo šiluma_skleidžiančiqšaltinÍLi. ■ NeDvarumus valykite baldams skirtomis valymo priemonémis. Nešvarumq valymui draudžiama naudoti aštrius daiktus ir cheminius tirpiklius. ■ Baldai yra aprupinti ratukais, kuriaisjie stumdomi keičiant jq pozicija_patalpoje. Draudžiama baldus stumdyti per dun| slenksčius, laiptais ir pan. ■ Draudžiama stumdyti sumontuotq baldq sistemas! Galima stumdyti tik atskirus sistemos elementus! Pec darbmúža beigám nododiet atkritumus pilnvarotajäm personám likviděšanai attiecTgás valsts tiesTbu aktu par atkritumu apsaimniekošanu izpratně ká atkritumus bez bTstamäm sastävdajäm. Atkritumus ir iespějams apglabát atkritumu poligonos vai sadedzinát atkritumu sadedzinäšanas iekärtäs. Nav nepieciešama noškirta novietošana atkritumu poligonos. Pastaba: Nors visi tiekiami baldai atitinka teisés aktq ir standartq, susijusiq su produkto stabilumu, reikalavimus yra butina spintas ir spintq komplektus apsaugoti nuo stabilumo praradimo tvirtinimo elementq rinkiniu, o baldq komplektus jungčiq rinkiniu. Tvirtinimo elementq rinkinys yra tiekiamas su spintomis, kurios yra aukštesnésnei 180 cm. Kitoms spintoms ir komplektams galima tvirtinimo ir jungiamaji rinkin[ [sigyti atskirai. Tvirtinimo rinkinyje yra pridedamas kaištis, kuris yra skirtas plytq arba betono konstrukcijoms. Tvirtinimas prie skirtingq konstrukcijq sienq reikalauja tinkamq jungiamqjq elementq (néra komplektacijos sudedamaja dalimi). Jeigu nežinote kokio tipo tvirtinima, pasirinkti kreipkités [ artimiausia, specializuota, parduotuvQ. Daugiau informacijos žiuréti produkto montavimo vadove. EE: Kasutus-ja hooldusjuhend Lugupeetud kliendid, büroomööbel HOBIS on toodetud lamineeritud puitlaastplaadist. Materjal on tervisele kahjutu ja hügieeniline, mis öigustab „Ökoloogiliselt puhta toot e" märgi kasutamist, vastates seejuures köigile ettenähtud nöuetele. Toote kasutuselja hooldamisel palunjärgida järgnevaid näpunäiteid: Pöörake tähelepanu mööbli transportimisele ning ladustamisele, hoidke mööblit puhastes, kuivadesning hästi öhutatavates väheste temperatuuri muutustega ruumides, kaitstult päikesevalguse ning külma eest, 15-20 °C temperatuuri juures. Hoidke mööblit vihma ning veega vahetu kokkupuute eest. Hoidke mööblit otseste päikesekiirte eest. Määrdunud kohti puhastage mööblile ettenähtud puhastusvahenditega. Mingil juhul arge kasutage puhastamiseks teravaid esemeid ega keemilisi lahusteid. Ratastega mööbliesemed on möeldud kasutamiseks siseruumides. Neid ei saa kasutada ebatasastel pindadel, nagu näiteks on uste läved, trepid jms. Arge paigutage kokkumonteeritud mööblit ümber! Tehke ümberpaigutust ainult lahti monteeritult! Pärast kasutusea löppemist tuleb toode anda tavajäätmena körvaldamiseks pädevale asutusele kooskölas siseriikliku jäätmemajanduse seadusandlusega. Toodetvöib ladustadaja pöletada jäätmepöletusseadmetes. See ei vaja prügilates eraldi ladufitan-is: Markus Kuigi köik tarnitud mooblitukid vastavad :oo:e stabulsuse suhtes öigusalode ja normide vajahkele nöuetele on vajalik moobh kapid ning moobhkappide kokkupandavad osad taiendaval: tagada nende kullaldase pusivuse saamiseks tagada kinnitusiankru; komplektiga ning kokkupandava moobh korral taiendava uhendus kon-pleloga Kinnituskomplek: on pakendi koostisosa mis on möeldud körgematele kui c.tr moobhkappidele leiste moobhkappide vöi kokkupandavate moobh komplektide tarvis saab os:a taiendaval: kinniteid ning ja uhendus kom piek: e Kinnituskomplekti pakendis on kaasas tellisesema vöi be:oonkons:ruk:sioonis kasutatavad tuublid leiste konstruktsioonidega seinakinnitused vajavad sobiva: uhendusmaterjali ipole pakendi koostisosa; Km :e ei tea mis tuupi kinnitus: vahda vötke uhendus: lahima -irmakauplusega Vaa:a ka :oo:e paigaldusjuhiseid