BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 1/13 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní označení/označení AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Látka/směs Směs Kód výrobku L10203300, L10311; L10500, L10511; L102007, L10309; L102048, L10600; L10200007 Další názvy směsi Automobilový benzín SUPER 95 - bio, Slovnaft Drive 95, BA 95 TEMPO PLUS, BA 95 Super, EVO 95. IUPAC Benzín, těžký benzín s nízkou teplotou varu - nespecifikovaný. Chemický název Benzín, těžký benzín s nízkou teplotou varu - nespecifikovaný. 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Hlavní kategorie použití Použití jako palivo Průmyslová/ odborná specifika užití Použití jako palivo Použití v čisticích prostředcích Použití jako meziprodukt Použití v nátěrech Distribuce látky Vytváření a (opakované)balení látek a směsí Výroba látky Výroba a zpracování kaučuku Funkce nebo kategorie užití Pohonné látky, Intermediates, Čisticí/mycí prostředky a přísady Nedoporučená použití Žádné podstatné údaje dostupné. Používejte způsoby, které jsou uvedeny v oddíle 1. 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Výrobce Jméno nebo obchodní jméno SLOVNAFT, a. s. Místo podnikání nebo sídlo Vlčie hrdlo 1, 824 12 Bratislava 214 Slovensko Telefon +421-(0)2/4055-1111 Fax +421-(0)2/5859-9759 E-mail slovnaftreach@slovnaft.sk Adresa www stránek www.slovnaft.sk Dodavatel Jméno nebo obchodní jméno MOL Česká republika s.r.o. Místo podnikání nebo sídlo Purkyňova 2121/3, 110 00 Praha 1 Česká republika Telefon +420 241 080 811 Fax +420 241 080 878 E-mail info@molcesko.cz Adresa www stránek www.molcesko.cz Telefonní číslo pro naléhavé situace +420 241 080 811 (8-16) Odborně způsobilá osoba odpovědná za bezpečnostní list Jméno nebo obchodní jméno MOL Česká republika s.r.o. E-mail moldynamic@molcesko.cz 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace v ČR Klinika nemocí z povolání, Toxikologické informační středisko (TIS), Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2, nepřetržitě 224 919 293 nebo 224 915 402 Telefonní číslo pro naléhavé situace v zahraničí (Slovensko) Podnikový dispečing 1: ++0421(0)2/4055 3344 Podnikový dispečing 2: ++0421(0)2/4055 2244 fax: ++0421(0)2/4055 8047 E-mail: podnikovydispecing1@slovnaft.sk, podnikovydispecing2@slovnaft.sk BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 2/13 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace látky podle Nařízení (ES) 1272/2008 Směs je klasifikovaná jako nebezpečná Nařízení (ES) 1272/2008. Třídy a kategorie nebezpečnosti Standardní věty o nebezpečnosti Flam. Liq. 1 H224 Extrémně hořlavá kapalina a páry. Asp. Tox 1 H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. Skin Irrit. 2 H315 Dráždí kůži. STOT SE 3 H336 Může způsobit ospalost nebo závratě. Muta. 1B H340 Může vyvolat genetické poškození. Carc. 1B H350 Může vyvolat rakovinu. Repr. 2 H361 Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky. Aquatic Chronic 2 H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. 2.2. Prvky označení Obchodní název AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Nebezpečné látky CAS: 86290-81-5 Nízkovroucí benzínová frakce – nespecifikovaná CAS: 108-88-3 Toluen CAS: 71-43-2 Benzen Výstražný symbol GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Signální slovo Nebezpečí Standardní věty o nebezpečnosti H224 Extrémně hořlavá kapalina a páry. H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. H315 Dráždí kůži. H336 Může způsobit ospalost nebo závratě. H340 Může vyvolat genetické poškození. H350 Může vyvolat rakovinu. H361 Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky. H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Pokyny pro bezpečné zacházení P201 Před použitím si obstarejte speciální instrukce. P202 Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny pokyny pro bezpečné zacházení a neporozuměli jim. P210 Chraňte před teplem/jiskrami/otevřeným plamenem/horkými povrchy. – Zákaz kouření. P220 Uchovávejte/skladujte odděleně od oděvů/hořlavých materiálů. P235 Uchovávejte v chladu. P261 Zamezte vdechování dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. P264 Po manipulaci důkladně omyjte ruce a zasažené části těla. P271 Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. P273 Zabraňte uvolnění do životního prostředí. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P301+P310 PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P302+P352 PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. P304+P340 PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. P308+P313 PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. P312 Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P331 NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P332+P313 Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. P370+P378 V případě požáru: K hašení použijte práškový hasící přístroj/písek/oxid uhličitý. P391 Uniklý produkt seberte. P403+P233 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený. P405 Skladujte uzamčené. P411 Skladujte při teplotě nepřesahující 30 °C. P420 Skladujte odděleně od ostatních materiálů. P501 Odstraňte obsah/obal státních předpisů. BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 3/13 2.3. Další nebezpečnost Anthracen v této směsi se nachází pod 0,1%. Směs ani složky nejsou k datu vyhotovení bezpečnostního listu hodnoceny jako PBT nebo vPvB látky podle přílohy XIII nařízení (ES) 1907/2006. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2. Směsi Chemická charakteristika Směs níže uvedených látek a aditiv. Směs obsahuje tyto nebezpečné látky a látky se stanovenými nejvyššími přípustnými koncentracemi v pracovním ovzduší Identifikační čísla Název látky Obsah v %hm. Klasifikace CLP 1272/2008 Pozn. Index: 649-378-00-4 CAS: 86290-81-5 ES: 289-220-8 Registrační číslo: 01-2119471335-39-0079 Benzín; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná 80,04-99,50 Flam. Liq. 1, H224 Asp. Tox. 1, H304 Skin Irrit. 2, H315 STOT SE 3, H336 Muta. 1B, H340 Carc. 1B, H350 Repr. 2, H361 Aquatic Chronic 2, H411 P, * CAS: 637-92-3 ES: 211-309-7 Registrační číslo: 01-2119452785-29-0016 2-ethoxy-2-methylpropan <= 15,04 Flam. Liq. 2, H225 STOT SE 3, H336 Index: 601-021-00-3 CAS: 108-88-3 ES: 203-625-9 Toluen 7,48 Flam. Liq. 2, H225 Asp. Tox. 1, H304 Skin Irrit. 2, H315 STOT SE 3, H336 Repr. 2, H361d STOT RE 2, H373 *, 10 Index: 603-002-00-5 CAS: 64-17-5 ES: 200-578-6 Registrační číslo: 01-2119457610-43-xxxx Ethanol <=5 Flam. Liq. 2, H225 * Index: 601-037-00-0 CAS: 110-54-3 ES: 203-777-6 Hexan 1,49 Flam. Liq. 2, H225 * Asp. Tox. 1, H304 Skin Irrit. 2, H315 STOT SE 3, H336 Repr. 2, H361f STOT RE 2, H373 Aquatic Chronic 2, H411 * Index: 601-020-00-8 CAS: 71-43-2 ES: 200-753-7 Benzen <=1,00 Flam. Liq. 2, H225 Asp. Tox. 1, H304 Acute Tox. 3 (Oral), H301 Acute Tox. 3 (Dermal), H311 Skin Irrit. 2, H315 Eye Irrit. 2, H319 Muta. 1B, H340 Carc. 1A, H350 STOT RE 1, H372 E, *, 10 Index: 601-031-00-8 CAS: 107-39-1 ES: 203-486-4 2,4,4-Trimethylpent-1-en 0,05 Flam. Liq. 2, H225 Aquatic Chronic 2, H411 Poznámky Plné znění všech standardních vět a pokynů je uvedeno v oddílu 16. (P) Klasifikace látky jako karcinogenní nebo mutagenní není povinná, jestliže lze prokázat, že látka obsahuje méně než 0,1 % hmotnostních benzenu (číslo EINECS 200-753-7). (*) Látky, pro něž existují expoziční limity Společenství pro pracovní prostředí. (10) Látka je uvedena v příloze XVII nařízení REACH ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci Projeví-li se zdravotní potíže nebo v případě pochybností, uvědomte lékaře a poskytněte mu informace z tohoto Bezpečnostního listu. Při bezvědomí umístěte postiženého do stabilizované polohy na boku, s mírně zakloněnou hlavou a dbejte o průchodnost dýchacích cest, nikdy nevyvolávejte zvracení. Zvrací-li postižený sám, dbejte, aby nedošlo k vdechnutí zvratků. Páry benzínu, které vznikají při teplotách okolo bodu vzplanutí, působí narkoticky a dráždí sliznice. Při delším působení dochází ke ztrátě vědomí až k zástavě dýchání. Benzín se vstřebává pokožkou, ale pro akutní otravu to nemá podstatný význam. Při podezření z otravy benzínem je třeba okamžitě přivolat lékařskou pomoc. Před tím než začnete zachraňovat zraněné, izolujte celou oblast od možných zdrojů vznícení, včetně odpojení dodávky elektrické energie. Před vstupem do uzavřených prostor zajistěte dostatečné větrání a zkontrolujte, že je ovzduší bezpečné a dá se volně dýchat. Kontaminovaný oděv před svléknutím namočte vodou, abyste zamezili vzniku jisker statické elektřiny. V BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 4/13 prostorách nad obsahem v uzavřených nádržích se může hromadit sirovodík (H2S) a dosahovat potenciálně nebezpečných koncentrací. Při vdechnutí Pokud se postiženému těžce dýchá, přemístěte jej na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze, ve které se mu pohodlně dýchá. Pokud je postižený v bezvědomí a Nedýchá: Zajistěte průchodnost dýchacích cest a poskytněte umělé dýchání vyškoleným pracovníkem. V případě potřeby poskytněte masáž srdce a vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud oběť dýchá: Uložte do stabilizované polohy. V případě potřeby podejte kyslík. Vyhledejte lékařskou pomoc, pokud je postižený ve změněném stavu vědomí nebo symptomy neodeznívají. Jestliže existuje podezření na vdechnutí H2S (sirovodík): Záchranáři musí používat dýchací přístroj, postroj a záchranné lano a dodržovat záchranné postupy. Přemístěte postiženého na čerstvý vzduch co nejrychleji je to možné. Pokud dojde k zástavě dechu, okamžitě zahajte umělé dýchání. Dodání kyslíku může pomoci. Vyhledejte lékařskou pomoc pro další léčbu. Při styku s kůží Svlékněte kontaminovaný oděv a kontaminovanou obuv a bezpečně zlikvidujte. Omyjte zasaženou oblast mýdlem a vodou. Vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví a přetrvává podráždění kůže, otoky nebo zčervenání. Při používání vysokotlakého vybavení může dojít k injektáži produktu. Pokud dojde ke zranění následkem působení vysokého tlaku, okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Nečekejte, než se objeví symptomy. V případě drobných popálenin popáleninu chlaďte. Podržte spálenou část pod tekoucí studenou vodou minimálně pět minut nebo do té doby, než se bolest utiší. Zamezte podchlazení. Při zasažení očí Opatrně několik minut vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, pokud je postižený má a pokud jdou snadno vyjmout. Pokračujte ve vyplachování. Pokud se objeví podráždění, rozmazané vidění nebo otoky a pokud tyto symptomy přetrvávají, vyhledejte specializovanou lékařskou pomoc. Při požití V případě požití vždy předpokládejte, že došlo k vdechnutí. Postižený by měl být okamžitě dopraven do nemocnice. Nečekejte, než se objeví symptomy. Nevyvolávejte zvracení, protože existuje vysoké nebezpečí vdechnutí zvratků. Osobě v bezvědomí nevkládejte nic do úst. Neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte obal směsi nebo etiketu. 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky při vdechnutí Vdechování výparů může způsobit bolest hlavy, nevolnost, zvracení a změněný stav vědomí. při styku s kůží Symptomy: zčervenání, podráždění. při zasažení očí Mírné podráždění očí. při požití Malé nebo žádné očekávané příznaky. Pokud ano, může se vyskytnout nevolnost nebo průjem. Požití (spolknutí) tohoto materiálu může způsobit změněný stav vědomí a ztrátu koordinace. 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Výrobce neuvádí. Další údaje Žádné ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru Požární riziko: Extrémně hořlavá kapalina a páry. Označení hořlavosti podle požárních předpisů - normy ČSN 65 0201: I 5.1. Hasiva Pěna (pouze vyškolený personál). Vodní mlha (pouze vyškolený personál). Hasicí prášek. Oxid uhličitý. Jiné inertní plyny (s výhradou předpisů). Písek nebo hlína. Nevhodná hasiva Hořící produkt nehaste přímým proudem vody: Mohl by způsobit rozstříkání a šíření požáru. Je třeba zamezit souběžnému použití pěny a vody na stejnou plochu, jelikož voda ničí pěnu. BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 5/13 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Tato směs bude plout na hladině a může se znovu vznítit. Neúplné shoření může způsobit vznik komplexní směsi poletavých pevných a kapalných částic, plynů, včetně oxidu uhelnatého, nezjištěné organické a anorganické sloučeniny. V případě přítomnosti sirných sloučenin v nezanedbatelném množství mohou spaliny rovněž obsahovat H2S (sirovosík) a SOX(oxidy síry) nebo kyselinu sírovou. 5.3. Pokyny pro hasiče V případě rozsáhlého požáru nebo v uzavřených nebo špatně odvětraných prostorách používejte kompletní ohnivzdorný ochranný oděv a samostatný dýchací přístroj (SCBA) s celoobličejovou maskou a přetlakem v masce. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Ochranné pomůcky: Malé úniky: běžný antistatický pracovní oděv je obvykle dostatečný. Rozsáhlé úniky: kombinéza pokrývající celé tělo z chemicky odolného a antistatického materiálu. Pracovní rukavice poskytující dostatečnou chemickou odolnost, zejména vůči aromatickým uhlovodíkům. Rukavice vyrobené z PVA nejsou voděodolné a nejsou vhodné k použití v mimořádných případech Pracovní helma. Antistatické bezpečnostní nízké nebo vysoké boty s protiskluzovou podrážkou Ochranné brýle a/nebo obličejový štít, pokud může dojít nebo se dá předvídat zasažení očí. Ochrana dýchacího ústrojí: podle rozsahu uniklé látky a odhadovaného rozsahu expozice lze použít poloviční nebo celoobličejový respirátor s filtrem (filtry) na organické výpary / H2S nebo samostatný dýchací přístroj (SCBA). Jestliže není možné situaci zcela posoudit nebo pokud může vzniknout nedostatek kyslíku, měl by se použít výhradně samostatný dýchací přístroj. Postupujte podle pokynů, obsažených v oddílech 7 a 8. Nouzové plány: Zastavte nebo zachyťte únik u zdroje, pokud je to bezpečné. Zamezte přímému kontaktu s uniklým materiálem. Držte se proti větru. V případě rozsáhlých úniků varujte obyvatele v oblastech, které se nacházejí ve směru větru. Zabraňte nepovolaným osobám ve vstupu do oblasti úniku. Zalarmujte pracovníky zasahující v případě nouze. S výjimkou malých úniků. Proveditelnost jakýchkoli kroků by měla vždy pokud možno posoudit vyškolená kompetentní osoba pověřená řízením mimořádných událostí. Eliminujte všechny zdroje vznícení, je-li to bezpečné (např. elektřina, jiskry, oheň, plameny V případech, kdy je podezření na přítomnost nebezpečných koncentrací SO2 nebo H2S v okolí uniklého produktu nebo je tato přítomnost potvrzena, mohou být zapotřebí další nebo speciální opatření, včetně omezení přístupu, používání speciálního ochranného vybavení, postupů a školení personálu. Je-li to požadováno, uvědomte příslušné orgány v souladu se všemi platnými předpisy. Je-li to nutné, zasypte produkt suchou hlínou, pískem nebo podobným nehořlavým materiálem. Rozsáhlé úniky mohou být opatrně pokryty pěnou, je-li k dispozici, k omezení vzniku oblaku výparů. Nepoužívejte přímý proud. Při přítomnosti uvnitř budov nebo uzavřených prostor zajistěte dostatečné větrání. 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí Zajistěte, aby se produkt nedostal do kanalizace, řek a dalších vodních nádrží nebo podzemních prostor (tunelů, sklepů atd.) Uniklý produkt absorbujte pomocí vhodných nehořlavých materiálů. Zachyťte uniklý produkt pomocí vhodných mechanických prostředků. Přeložte sebraný produkt a další kontaminované materiály do vhodných kontejnerů k obnově nebo bezpečné likvidaci. V případě kontaminace půdy odstraňte kontaminovanou půdu a naložte s ní v souladu s místními předpisy. V případě malých úniků v uzavřených vodách zachyťte produkt pomocí plovoucích bariér nebo dalšího vybavení Zachyťte uniklý produkt tak, že jej absorbujete pomocí plovoucích absorbentů Je-li to možné, měly by být rozsáhlé úniky v otevřených vodách zachyceny pomocí plovoucích bariér nebo jiných mechanických prostředků. Izolujte oblast a zabraňte nebezpečí vzniku požáru/výbuchu na lodích a v dalších konstrukcích, přičemž zároveň vezměte v potaz směr a rychlost větru, dokud se produkt zcela nerozptýlí. Zachyťte uniklý produkt – větrejte oblast a nechte jej vyprchat. Použití dispergačních činidel by měl doporučit odborník a případně schválit místní orgány. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Pro zabránění: doporučená opatření vycházejí z nejpravděpodobnějších scénářů úniku u tohoto materiálu, volbu správných kroků však mohou značně ovlivnit místní podmínky (vítr, teplota vzduchu, směr a rychlost vln/proudu). Z tohoto důvodu by měli být v případě potřeby konzultováni místní odborníci. Místní předpisy mohou rovněž stanovit nebo omezit kroky, které je třeba provést. Koncentrace H2S v prostoru nad látkou v nádrži může dosáhnout nebezpečných hodnot, zejména při dlouhodobém skladování. Tato situace se týká zejména těch operací, které zahrnují přímou expozici výparům v nádrži. Úniky omezeného množství produktu, zejména na čerstvém vzduchu, kde se výpary obvykle rychle rozptýlí, jsou dynamické situace, které pravděpodobně omezí expozici nebezpečným koncentracím. Jelikož H2S má vyšší hustotu než okolní vzduch, možná výjimka může zohlednit nárůst nebezpečných koncentrací na určitých místech, jako jsou jámy, prohlubně nebo uzavřené prostory. BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 6/13 Ve všech těchto situacích by však mělo být správné jednání posouzeno v závislosti na konkrétním případu. 6.4. Odkaz na jiné oddíly 7., 8., 13. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Před použitím si vyžádejte zvláštní pokyny. Nebezpečí vzniku výbušných směsí par a vzduchu Zajistěte, aby byly dodržovány všechny příslušné předpisy týkající se výbušných atmosfér a manipulace s hořlavými produkty a jejich skladovacích zařízení. Musí být provedeno konkrétní posouzení rizik při vdechování v důsledku přítomnosti H2S v prostorách nad obsahem v uzavřených nádržích, uzavřených prostorách, zbytku produktu, odpadu v nádržích a odpadních vodách a neúmyslných úniků za účelem stanovení příslušných opatření pro místní podmínky. Chraňte před teplem/jiskrami/otevřeným plamenem/horkými povrchy. Při používání tohoto produktu nejezte, nepijte ani nekuřte. Zamezte styku s horkým produktem. Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Proveďte preventivní opatření proti statické elektřině. Uzemněte obaly, nádrže a přepravní/odběrové zařízení. Používejte elektrické/ventilační/osvětlovací zařízení chráněné proti výbuchu. Používejte pouze nářadí, které nevytváří jiskry. Pára je těžší než vzduch. Dejte pozor na hromadění v šachtách a uzavřených prostorách. Používejte pouze spodní plnění tankerů v souladu s evropskými právními předpisy. Pro plnicí, vypouštěcí nebo manipulační operace nepoužívejte stlačený vzduch. Zamezte zasažení kůže a očí. Nepožívejte. Nevdechujte výpary. Používejte přiměřené osobní ochranné prostředky dle požadavků. Více informací ohledně ochranných prostředků a provozních podmínek naleznete v části Scénáře expozic. Zajistěte, aby byly zavedeny řádné sanitační postupy. Nemělo by být povoleno skladovat kontaminovaný materiál na pracovišti a nikdy by neměl být v kapsách. Uchovávejte odděleně od potravin a nápojů. Po manipulaci si důkladně umyjte ruce. Na konci pracovní směny si převlečte kontaminovaný oděv. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Technická opatření Před vstupem do skladovacích nádrží a započetím jakýchkoli prací v uzavřeném prostoru zkontrolujte obsah kyslíku v ovzduší a hořlavost. Pokud existuje podezření na přítomnost sloučenin síry v produktu, zkontrolujte, jestli v ovzduší není přítomen H2S. V prostorách nad obsahem v uzavřených kontejnerech mohou vznikat výpary lehkých uhlovodíků. Mohou způsobit nebezpečí vzniku požáru / výbuchu. Otevírejte pomalu, abyste měli kontrolu nad možným poklesem tlaku. Prázdné kontejnery mohou obsahovat hořlavé zbytky produktu. Vyprázdněné kontejnery nesvařujte, neletujte, nevrtejte, neřezejte ani nespalujte, pokud nebyly řádně vyčištěny. Podmínky skladování Čištění, kontrolu a údržbu vnitřních povrchů skladovacích nádrží musí provádět pouze řádně vybavený a kvalifikovaný personál, jak je stanoveno ve vnitrostátních nebo místních předpisech nebo předpisech společnosti. Místo uskladnění Používejte a skladujte pouze venku nebo na dobře odvětraném místě. Dispozice skladových prostor, konstrukce nádrží, vybavení a provozní postupy musejí být v souladu s příslušnými evropskými, vnitrostátními nebo místními právními předpisy. Skladovací zařízení by měla být zkonstruována s dostatečnými zábranami pro případ netěsností nebo úniků. Skladujte oddělené od oxidačních činidel. Zvláštní pravidla na obale Pokud je produkt dodáván v kontejnerech: Uchovávejte pouze v původním kontejneru nebo v kontejneru vhodném pro tento typ produktu. Uchovávejte kontejnery těsně uzavřené a řádně označené. Chraňte před světlem. Obalové materiály Doporučené materiály: Na kontejnery nebo obložení kontejnerů používejte materiály speciálně schválené pro použití s tímto produktem. Některé syntetické materiály mohou být nevhodné pro výrobu kontejnerů nebo obložení kontejnerů v závislosti na specifikaci materiálu a zamýšleném použití. Kompatibilitu je třeba ověřit u výrobce. Skladovací teplota <40 °C 7.3. Specifické konečné/specifická konečná použití S touto látkou manipulujte za přísně kontrolovaných podmínek v souladu s nařízením REACH čl. 17(3) pro meziprodukty na pracovišti. v případě, že se látka přepravuje na jiná místa k dalšímu zpracování, mělo by se s ní na těchto místech manipulovat za přísně kontrolovaných podmínek, jak je stanoveno v nařízení REACH, článek 18(4). Opatření pro bezpečnou manipulaci, včetně výběru technických a administrativních kontrol a kontrol osobních ochranných prostředků v souladu se systémy řízení založenými na řízení rizik, jsou uvedena v místní dokumentaci, která je k dispozici na každém místě výroby. Písemné potvrzení použití přísně kontrolovaných podmínek bylo obdrženo od každého zasaženého distributora a následného výrobce/uživatele meziproduktu registrujícího subjektu. ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry Expoziční limity (podle nařízení vlády č. 361/2007 Sb., v platném znění) Název látky (složky) Číslo CAS Limitní hodnoty PoznámkaPEL NPK-P mg/m3 ppm mg/m3 ppm Ethanol 64-17-5 1000 532 3000 1596 Hexan 110-54-3 70 19,88 200 56,8 D, I, P Benzíny (technická směs uhlovodíků) 86290-81-5 400 1000 Toluen 108-88-3 200 53,2 500 133 D, I Benzen 71-43-2 3 0,939 10 3,13 D, I, P Poznámka: D při expozici se významně uplatňuje pronikání látky kůží P u látky nelze vyloučit závažné pozdní účinky I dráždí sliznice (oči, dýchací cesty) resp. kůži BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 7/13 Biologické mezní hodnoty Název Parametr Hodnota Zkoušený materiál Okamžik odběru vzorku Toluen Hippurová kyselina 1600 mg/g kreatininu; 1000 mikromol/mmol kreatininu moč konec směny o-kresol 0,5 mg/l; 4,6 mikromol/l moč konec směny Benzen S-Fenylmerkapturová kyselina 0,05 mg/g kreatininu; 0,024 mikromol/mmol kreatininu moč konec směny Jiné údaje o limitních hodnotách Limitní hodnoty pro ovzduší od výrobce: Pro složku benzen (EU) TWA 1,0 ppm, 3,25 mg/m3, STEL 16,25 mg/m³, 5 ppm, Slovensko TSH benzén 3,25 mg/m³, 1 ppm. Hodnoty DNEL a PNEC: DNEL 1300 mg / m³ / 15 min zaměstnanci: krátkodobá expozice, systematická, inhalační 1100 mg / m³ / 15 min zaměstnanci: krátkodobá expozice, lokální, inhalační 840 mg / m³ / 8h zaměstnanci: dlouhodobá expozice, lokální, inhalační 1200 mg / m³ / 15 min populace: krátkodobá expozice, systematická, inhalační 640 mg / m³ / 15 min general population: krátkodobá expozice, lokální, inhalační 180 mg / m³ / 8h general population: dlouhodobá expozice, lokální, inhalační PNEC Látka je uhlovodík UVCB složení, která představuje chronické nebezpečí pro mořské živočichy. Uhlovodíková blokovací metoda se používá pro hodnocení ekologických rizik. 8.2. Omezování expozice Vhodné technické kontroly Zabraňte vdechnutí výparů nebo mlhy, kontaktu s očima a pokožkou. Dbejte obvyklých opatření na ochranu zdraví při práci a zejména na dobré větrání. Toho lze dosáhnout pouze místním odsáváním nebo účinným celkovým větráním. Jestliže tak není možno dodržet NPK-P, musí být používána vhodná ochrana dýchacího ústrojí. Při práci nejezte, nepijte a nekuřte. Po práci a před přestávkou na jídlo a oddech si důkladně omyjte ruce vodou a mýdlem. Špinavé oděvy vyměňte za čisté. Osobní ochranné pomůcky Ochranné brýle. Rukavice. Ochrana rukou Používejte chemicky odolné rukavice spolu se speciálním školením pro určitou činnost. Rukavice musí být pravidelně kontrolovány a měněny v případě opotřebení, proděravění nebo kontaminace (test podle ČSN EN 374). Rukavice odolné benzínu z materiálu VITON s dobou průniku 480 minut nebo NITRIL s dobou průniku 240 minut. Doporučuje se ochranný krém na ruce. Ochrana očí a obličeje Pokud existuje možnost rozstříknutí produktu, je třeba použít ochranu celé hlavy a celého obličeje (ochranný štít a/nebo ochranné brýle). Pokud existuje možnost zasažení, je třeba použít ochranu (ochranný štít a/ nebo ochranné brýle), podle ČSN EN 166. Ochrana kůže a těla Používejte vhodné kombinézy, abyste zabránili zasažení kůže. Kombinézy by měly být na konci pracovní směny svléknuty a vyčištěny dle potřeby, aby se zamezilo přenosu produktu na oděv nebo spodní prádlo. Ochrana dýchacích cest Za účelem zamezení podráždění dýchacích cest by měla být expozice v podobě vdechování snížena na minimum. Jestliže není možné hodnoty expozice dostatečně dobře stanovit nebo odhadnout nebo jestliže je možný vznik nedostatku kyslíku, měly by být použity výhradně samostatné dýchací přístroje. Je-li to nutné, je při manipulaci s produktem v uzavřených prostorách třeba používat schválené vybavení pro ochranu dýchacího systému: uzavřená obličejová maska s vložkou/filtrem typu „A“ nebo samostatný dýchací přístroj (SCBA). Denně vyměňujte filtrační vložku v respirátoru. Tepelné nebezpečí Žádné za normálních podmínek. Omezování expozice životního prostředí Skladování hotových produktů v uzavřených kontejnerech (např. zásobníky pro volně ložené produkty, sudy, plechovky). Skladování veškerého odpadu obsahujícího VOC v uzavřených, zabezpečených kontejnerech (např. zásobníky pro volně ložené produkty, kontejnery pro volně ložené meziprodukty, sudy). V případě potřeby spalte, odsajte nebo odsajte výpary stripované z roztoku. V případě potřeby používejte jednotky pro rekuperaci par. S látkou manipulujte opatrně, abyste minimalizovali úniky. Další údaje Opatření na omezení expozice pro spotřebitele: Látka registrovaná jako izolovaný meziprodukt za přísně kontrolovaných podmínek. S touto látkou manipulujte za přísně kontrolovaných podmínek v souladu s nařízením REACH čl. 17(3) pro meziprodukty na pracovišti. V případě, že se látka přepravuje na jiná místa k dalšímu zpracování, mělo by se s ní na těchto místech manipulovat za přísně BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 8/13 kontrolovaných podmínek, jak je stanoveno v nařízení REACH, článek 18(4). Opatření pro bezpečnou manipulaci, včetně výběru technických a administrativních kontrol a kontrol osobních ochranných prostředků v souladu se systémy řízení založenými na řízení rizik, jsou uvedena v místní dokumentaci, která je k dispozici na každém místě výroby. Písemné potvrzení použití přísně kontrolovaných podmínek bylo obdrženo od každého zasaženého distributora a následného výrobce/uživatele meziproduktu registrujícího subjektu. ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled kapalina Skupenství kapalné Barva bezbarvý Zápach charakteristický, benzínový Ostatní Bod varu 35 – 215 °C Bod vzplanutí -25°C Meze výbušnosti 0,6 – 8 %obj. Tlak páry při 20°C 38-45 kPa Hustota při 15°C 720 - 775 kg/m3 Teplota samovznícení 220 °C Rozpustnost ve vodě prakticky nerozpustný ve vodě Rozpustnost v tucích údaj není k dispozici Kinematická viskozita při 37,8°C <1 mm2 /s 9.2. Další informace Výše uvedené údaje jsou informativní, přesné fyzikálně chemické údaje o výrobku jsou uvedeny v osvědčení o výrobku. ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita Tato látka bude plout na hladině a může se znovu vznítit. Se vzduchem vytváří páry výbušnou směs. 10.2. Chemická reaktivita Za doporučeného způsobu použití a skladování je směs stabilní. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Kontakt se silnými oxidačními činidly (peroxidy, chromany, atd.) může způsobit požár. 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit Přítomnost zdrojů vznícení, může se vznítit vlivem horka, jisker, statické elektřiny nebo plamenů. 10.5. Neslučitelné materiály Směs obsahující dusičnany nebo jiná silná oxidační činidla (např. chlorečnany, chloristany, zkapalněný kyslík) může vytvořit výbušnou hmotu. 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Při spalování (nedokončeném) je pravděpodobný vznik oxidů uhlíku, síry a dusíku spolu s dalšími neurčenými organickými sloučeninami těchto prvků. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita: Automobilový benzín Super 95 - bio orální toxicita (potkan) LD50 > 5000 mg/kg (OECD 401) dermální toxicita (králík) LD50 > 2000 mg/kg (OECD 402) inhalační toxicita (králík) LC50 > 5610 mg/l (OECD 403) 2-ethoxy-2-methylpropan (CAS 637-92-3) údaj od výrobce orální toxicita (potkan) LD50 > 2000 mg/kg (OECD 401) dermální toxicita (potkan) LD50 > 20 mg/kg (OECD 402) inhalační toxicita (králík) LC50 > 2000 ngkgl (OECD 403) Ethanol orální toxicita (potkan) LD50 13300 mg/kg BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 9/13 Toluen doba expozice orální toxicita (potkan) LD50 636 mg/kg inhalační toxicita (potkan) LC50 12,5 mg/l 4 hod dermální toxicita (potkan) LD50 12124 mg/kg dermální toxicita (králík) LD50 8390 mg/kg inhalační toxicita (potkan) LC50 26700 ppm 1 hod Žíravost/dráždivost pro kůži: Dráždí kůži. Vážné poškození očí/podráždění očí: Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. Senzibilizace dýchacích cest/senzibilizace kůže: Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. Chronická toxicita: Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. Mutagenita: Může vyvolat genetické poškození. Karcinogenita: Může vyvolat rakovinu. Reprodukční toxicita: Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky. STOT jednorázová expozice: Může způsobit ospalost nebo závratě. STOT opakovaná expozice: Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. Nebezpečnost při vdechnutí: Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1. Toxicita Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Automobilový benzín Super 95 - bio akutní toxicita pro ryby 1 LC50 8,2 – 10 mg/l akutní toxicita pro ostatní vodní živočichy EC50 >680 mg/l akutní toxicita pro ryby 2 LC50 >250 mg/l akutní toxicita pro dafnie EC50 116,62 mg/l 2-ethoxy-2-methylpropane (CAS 637-92-3) údaje od výrobce akutní toxicita pro ryby LC50 > 1000 mg/l akutní toxicita pro dafnie EC50 > 974,1 mg/l akutní toxicita pro ostatní vodní organismy EC50 868,5 mg/l Toluen (CAS 108-88-3) Doba expozice akutní toxicita pro ryby (Oncorhynchus mykiss) LC50 7,63 mg/l 96 hod akutní toxicita pro ryby ((Pimephales promelas) NOEC 5,44 mg/l 7 dní akutní toxicita pro dafnie (Daphnia manga) EC50 8 mg/l 24 hod akutní toxicita pro dafnie (Daphnia manga) EC50 6 mg/l 48 hod akutní toxicita pro řasy (Chlorella vulgaris) EC50 245 mg/l 24 hod akutní toxicita pro řasy (Pseudokirchneriella subcapitata) EC50 10 mg/l 24 hod 12.2. Persistence a rozložitelnost 2-ethoxy-2-methylpropan (CAS 637-92-3) údaje od výrobce Perzistence a rozložitelnost Produkt je biologicky těžce odbouratelný. BSK (%TSK) Biodegradace je nízká OECD 301D = 6,60% 12.3. Bioakumulační potenciál Automobilový benzín SUPER 95 - bio Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda Log Kow 2,1 - 6 2-ethoxy-2-methylpropan (CAS 637-92-3) údaje od výrobce Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda Log Kow 1,28 12.4. Mobilita 2-ethoxy-2-methylpropan (CAS 637-92-3) Mobilita v půdě vysoká pohyblivost v půdě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vPvB Automobilový benzín SUPER 95 - bio Výsledky posouzení PBT Anthracen v této směsi se nachází pod 0,1%. Žádný jiný uhlovodík se nesetkává s kritérii PBT/ vPvB BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 10/13 2-ethoxy-2-methylpropan (CAS 637-92-3) Výsledky posouzení PBT ETBE nesplňuje kritéria PBT anebo vPvB látky 12.6. Jiné nepříznivé účinky Žádné podstatné údaje dostupné ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování Nebezpečí kontaminace životního prostředí, postupujte podle zákona č.185/2001 Sb. o odpadech, v platném znění a podle prováděcích předpisů o zneškodňování odpadů. Je-li to nutné, zasypte produkt suchou hlínou, pískem nebo podobným nehořlavým materiálem. Rozsáhlé úniky mohou být opatrně pokryty pěnou, je-li k dispozici, k omezení vzniku oblaku výparů. Nepoužívejte přímý proud vody. Při přítomnosti uvnitř budov nebo uzavřených prostor zajistěte dostatečné větrání. 13.1. Metody nakládání s odpady Postupujte podle předpisů o zneškodňování zvláštních odpadu na zajištěné skládce pro tyto odpady nebo ve spalovacím zařízení pro nebezpečné odpady. (Zákon č.185/2001 Sb.). Odpad shromážděte a zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Externí obnova a recyklace odpadu by měla být v souladu s příslušnými místními a/nebo vnitrostátními předpisy. Externí nakládání s odpadem a jeho likvidace by měla být v souladu s příslušnými místními a/nebo národními předpisy. Kde je to možné (např. v případě neexistence příslušného znečištění), je recyklace použité látky možná a doporučuje se. Uniklý materiál okamžitě odstraňte a bezpečně zlikvidujte odpad. Odpad nebo použité pytle/kontejnery zlikvidujte v souladu s místními nařízeními. Doporučené odstranění odpadních vod Nevylévejte do kanalizace, zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady. Nevylévejte do kanalizace, zneškodněte tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem. Doporučené odstranění odpadu Uniklý materiál okamžitě odstraňte a bezpečně zlikvidujte odpad. Odpad nebo použité pytle/kontejnery zlikvidujte v souladu s místními nařízeními. Ekologie – odpady Nebezpečný odpad. Vyvarujte se jakéhokoliv vypouštění produktu do odpadních vod. likvidace ve vysokoteplotní spalovně (> 1200 °C). Právní předpisy o odpadech Zákon č.185/2001 Sb., o odpadech, poslední novela 223/2015 Nařízení EU 1357/2014 Vyhláška 383/2001 Sb. Kód druhu odpadu 07 07 08 * Druh odpadu Jiné destilační a reakční zbytky Podskupina odpadu Odpady z výroby, zpracování, distribuce a používání základních organických sloučenin Skupina odpadu Odpady z organických chemických procesů Další kód druhu odpadu 05 01 05 * Druh odpadu Uniklé (rozlité) ropné látky Podskupina odpadu Odpady ze zpracování ropy Skupina odpadu Odpady ze zpracování ropy, čištění zemního plynu a z pyrolytického zpracování uhlí Kód druhu odpadu pro obal 15 01 10* Druhu odpadu Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné Podskupina odpadu Obaly (včetně odděleně sbíraného komunálního obalového odpadu) Skupina odpadu Odpadní obaly, absorpční činidla, čisticí tkaniny, filtrační materiály a ochranné oděvy jinak neurčené (*) - nebezpečný odpad podle směrnice 91/689/EHS o nebezpečných odpadech ODDÍL 14: Informace pro přepravu Pozemní doprava ADR/RID 14.1. UN číslo 1203 14.2. Náležitý název (OSN) pro zásilku BENZÍN 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu 3 Hořlavé kapaliny Bezpečnostní značky 3 BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 11/13 Klasifikační kód F1 Identifikační číslo nebezpečnosti 33 Zvláštní ustanovení 243, 363, 534, 664 Omezená množství 1 L 14.4 Obalová skupina II Balení Pokyny pro balení P001, IBC02, R001 Zvláštní ustanovení pro obaly BB2 Ustanovení o společném balení MP19 Přemístitelné cisterny a kontejnery pro volně ložené látky Pokyny T4 Zvláštní ustanovení TP1 Cisterny ADR Kód cisterny LGBF Zvláštní ustanovení TU9 Vozidla pro přepravu v cisternách FL Přepravní kategorie 2 Kód omezení pro tunely D/E Zvláštní ustanovení pro provoz S2, S20 Identifikační číslo nebezpečnosti 33 Oranžové tabulky (Kemlerův kód) 14.5. Nebezpečnost pro životní prostředí Ohrožující životní prostředí: Ano. 14.6. Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Přepravní kategorie 2 Omezená množství 1 L Ropné kapalné látky jsou podle zákona o vodách, v platném znění, považovány za nebezpečné, proto z hlediska požadavků ochrany jakosti povrchových a podzemních vod je při dopravování větších objemů nezbytné řídit se pokyny ČSN 75 3418. 14.7. Hromadná přeprava podle úmluvy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC Nejsou určeny k hromadné přepravě podle těchto předpisů. 14.8. Doplňující informace Nepřepravujte na vozidle, které nemá oddělený nákladový prostor od prostoru řidiče. Ujistěte se, že řidič vozidla si je vědom možných nebezpečí souvisejících s nákladem a je poučen, jak postupovat v případě nehody nebo nebezpečí. Lodní vnitrozemní /Námořní přeprava – ADN/IMDG EMS (pohotovostní plán) F-E, S-E Letecká přeprava – ICAO/IATA Balící instrukce limitované množství Y341 Balící instrukce pasažér 353 Balící instrukce kargo 364 ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1. Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Nařízení Komise (EU) 2015/830, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (chemické látky) ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (REACH) Nařízení komise (EU) č. 453/2010, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 ze dne 18. prosince 20006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (CLP) Směrnice Evropského parlamentu 67/548/EHS v platném znění a Rady 1999/45 /ES týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků (DPD) Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon). Vyhláška č. 402/2011 Sb., o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší. (Na výrobek se vztahují příslušná ustanovení zákona o ochraně ovzduší, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení. Podle §2 odstavec m) uvedeného zákona je výrobek těkavou organickou látkou). BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 12/13 ČSN 65 0201 Hořlavé kapaliny- Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci (Podle ČSN 65 0201 je výrobek zařazen do I. třídy hořlavosti.) ČSN 33 0371 Nevýbušná elektrická zařízení Výbušné směsi - Klasifikace a metody zkoušení (Podle ČSN 33 0771 je výrobek zařazen do teplotní třídy T2 a skupiny výbušnosti IIA). Nařízení vlády č. 361/2007Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, v platném znění ČSN 75 3415 Ochrana vody před ropnými látkami. Objekty pro manipulaci s ropnými látkami a jejich skladování ČSN 75 3418 Ochrana povrchových a podzemních vod před znečištěním při dopravě ropy a ropných látek silničními vozidly Zákon č. 111/1994 Sb., Silniční doprava v platném znění, včetně souvisejících předpisů a nařízení (ADR) Zákon č. 266/94 Sb., Zákon o drahách v platném znění, včetně souvisejících předpisů a nařízení (RID) Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci v platném znění. Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a jeho prováděcí předpisy v platném znění. Povolení a/nebo omezení použití (Annex XVII): 3. Kapalné látky nebo směsi, které jsou považovány za nebezpečné podle směrnice 1999/45/ES nebo splňují kritéria pro některou z těchto tříd nebo kategorií nebezpečnosti uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1272/2008 Automobilový benzín SUPER 95 - bio obsah min. 6,8 - ethanol; - SN / 211-309-7 / 2-ethoxy-2methylpropane - SN / 289-220-8 / Gasoline 40. Látky klasifikované jako hořlavé plyny kategorie 1 nebo 2, hořlavé kapaliny kategorie 1, 2 nebo 3, hořlavé tuhé látky kategorie 1 nebo 2, látky a směsi, které při styku s vodou uvolňují hořlavé plyny, kategorie 1, 2 nebo 3, samozápalné kapaliny kategorie 1 nebo samozápalné tuhé látky kategorie 1 bez ohledu na to, zda jsou uvedeny v části 3 přílohy VI nařízení (ES) č. 1272/2008. Automobilový benzín SUPER 95 - bio obsah min. 6,8 - ethanol; - SN / 211-309-7 / 2-ethoxy-2methylpropane - SN / 289-220-8 / Gasoline 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti Není k dispozici. ODDÍL 16: Další informace Seznam standardních vět o nebezpečnosti použitých v bezpečnostním listu H224 Extrémně hořlavá kapalina a páry H225 Vysoce hořlavá kapalina a páry H301 Toxický při požití. H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt H311 Toxický při styku s kůží. H315 Dráždí kůži H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H336 Může způsobit ospalost nebo závratě H340 Může vyvolat genetické poškození H350 Může vyvolat rakovinu H361 Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky H361d Podezření na poškození plodu v těle matky. H361f Podezření na poškození reprodukční schopnosti. H372 Způsobuje poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici. H373 Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici. H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky Acute Tox. 3 (Oral) Akutní toxicita, kategorie 3, orálně Acute Tox. 3 (Dermal) Akutní toxicita, kategorie 3, dermálně Aquatic Chronic 2 Nebezpečný pro vodní prostředí – chronicky, kategorie 2 Asp. Tox. 1 Nebezpečnost při vdechnutí, kategorie 1 Carc. 1B Karcinogenita, kategorie 1B Eye Irrit. 2 Podráždění očí, kategorie 2 Flam. Liq. 1 Hořlavé kapaliny, kategorie 1 Flam. Liq. 2 Hořlavé kapaliny, kategorie 2 Muta. 1B Mutagenita v zárodečných buňkách, kategorie 1B Repr. 2 Toxicita pro reprodukci, kategorie 2 Skin Irrit. 2 Žíravost/dráždivost pro kůži, kategorie 2 STOT RE 1 Toxicita pro specifické cílové orgány - opakovaná expozice, kategorie 1 STOT RE 2 Toxicita pro specifické cílové orgány - opakovaná expozice, kategorie 2 STOT SE 3 Toxicita pro specifické cílové orgány – jednorázová expozice, kategorie 3, narkotické účinky BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení EK 830/2015 AUTOMOBILOVÉ BENZÍNY S BIOSLOŽKOU Datum vytvoření 11. ledna 2011 Číslo verze 4 Datum revize 26. února 2016 Strana 13/13 Další informace důležité z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví člověka Výrobek nesmí být - bez zvláštního souhlasu výrobce/dovozce - používán k jinému účelu, než je uvedeno v oddílu 1. Uživatel je odpovědný za dodržování všech souvisejících předpisů na ochranu zdraví. Legenda ke zkratkám a zkratkovým slovům použitým v bezpečnostním listu ADR Silniční přeprava ATEmix Odhad akutní toxicity pro směs BCF Biokoncentrační faktor CAS Jednoznačný numerický identifikátor, používaný v chemii pro chemické látky CLP Klasifikace, označování a balení ČSN Česká technická norma EC50 Koncentrace látky při které je zasaženo 50 % populace EINECS Evropský seznam existujících obchodovatelných chemických látek EmS Pohotovostní plán IC50 Koncentrace působící 50% blokádu LC50 Smrtelná koncentrace látky, při které lze očekávat, že způsobí smrt 50 % populace LD50 Smrtelná dávka látky, při které lze očekávat, že způsobí smrt 50 % populace ICAO Mezinárodní organizace pro civilní letectví IATA Mezinárodní asociace leteckých dopravců IMDG Mezinárodní námořní přeprava nebezpečného zboží KOW Rozdělovací koeficient MARPOL Mezinárodní úmluva o zabránění znečišťování z lodí MFAG Příručka první pomoci IMDG Námořní přeprava NPK Nejvyšší přípustná koncentrace chemické látky REACH Registrace, hodnocení a omezování chemických látek (nařízení EP a Rady (ES) č.1907/2006) PBT Persistentní, bioakumulativní a toxický PEL Přípustný expoziční limit vPvB Vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní RID Železniční doprava STEL Krátkodobý expoziční limit TLV Prahová mezní hodnota TWA Prahová hodnota pro časově vážený průměr za 8 hodin denně Pokyny pro školení Seznámit pracovníky s doporučeným způsobem použití, povinnými ochrannými prostředky, první pomocí a zakázanými manipulacemi s produktem. Doporučená omezení použití Omezení ve smyslu přílohy XVII, Nařízení (ES) č. 552/2009 k Nařízení EP a Rady (ES) 1907/2006, podle bodů 3, a 40 viz oddíl 15. Informace o zdrojích údajů použitých při sestavování bezpečnostního listu Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) v platném znění, Nařízení Evropské komise a Rady (ES) č.1272/2008 v platném znění, Nařízení Komise (EU) č.453/2010, směrnice 67/548/EHS ve znění pozdějších předpisů a 1999/45/ES, Nařízení Komise (EU) č. 286/2011, kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, Zákon č.350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích v platném znění, Vyhláška 402/2011 Sb. o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí, údaje od společnosti nebo podniku, databáze nebezpečných látek. Publikace "Zásady pro poskytování první pomoci při expozici chemickým látkám" (doc. MUDr. Daniela Pelclová, CSc., MUDr. Alexandr Fuchs, CSc., MUDr. Miroslava Hornychová, CSc., MUDr. Zdeňka Trávníčková, CSc., Jiřina Fridrichovská, prom. chem.) Provedené změny (které informace byly přidány, vypuštěny nebo upraveny) Oddíl Popis změny Datum Verze 1-16 Podle nové revize ze dne 17. 5. 2011: změna složení a klasifikace, doplnění registračních čísel pro látky. 13. 1. 2016 2 1-16 Celková změna textů ve všech oddílech podle revize od výrobce z 11. 9. 2013, změna obchodního názvu, doplnění hodnot v oddíle 8, 11, 12. 7. 1. 2014 3 1 1-16 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Další korekce podle Nařízení Komise (EU) 2015/830 a podle BL od výrobce z 22. 9. 2015 26. 2. 2016 4 Další údaje Od výrobce: Tyto podrobnosti se vztahují na výrobek takový, jako je dodaný. Zde uvedená ustanovení popisují výrobek vzhledem k potřebným bezpečnostním opatřením - negarantují ale konečnou charakteristiku výrobku - ale jsou založené na našich současných vědomostech. Dodavatel nepřebírá zodpovědnost při nesprávném použití výrobku vzhledem na výše uvedená bezpečnostní opatření. Prohlášení Bezpečnostní list obsahuje údaje pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a ochrany životního prostředí. Uvedené údaje odpovídají současnému stavu vědomostí a zkušeností a jsou v souladu s platnými právními předpisy. Nemohou být považovány za záruku vhodnosti a použitelnosti výrobku pro konkrétní aplikaci.