3 Úvod Předložené skriptum je určeno posluchačům prvního ročníku pedagogické fakulty, kteří studují francouzský jazyk a očekává se tedy, že budou aktivně užívat odbornou lingvistickou termi- nologii. Neobsahuje podrobný popis a přehled lingvistických jevů, neboť to je náplní specializovaných přednášek a cvičení. Klade si za cíl podat základní lingvistické pojmy s ohledem na jazykovědu francouzskou a zároveň upevnit představu o systémovém uspořádání v jazyce, proto jsou jednotlivá hesla zpracována a řazena tematicky, nikoliv v abecedním pořádku. Tato koncepce byla přejata ze skript Německá a česká lingvistická terminologie, FF MU Brno 1993, s laskavým svolením autorky PhDr. Dany Spěvákové. Vzhledem k rozkolísanosti francouzské terminologie byla snaha uvést termín nejběžnější, některé odborné výrazy jsou ilustrovány příklady. Protože se francouzština a čeština odlišují typologicky a geneticky, vyvstávají často problémy s nalezením vhodného termínu, týká se to především morfologie a syntaxe, ale i ostatní lingvistické disciplíny vykazují v obou jazycích svá specifika. Lexikografická díla uvedená v kapitole Lexikografie představují jen krátký výčet těch nejznámějších titulů. V kapitole týkající se historického vývoje uvádíme jedno z možných rozčlenění francouzštiny na jednotlivá období jejího vývoje.