1 Filologická pracoviště Sebehodnotící zpráva Přílohou sebehodnotící zprávy je bibliometrická analýza. 1.Základní informace o hodnocené jednotce FORD Filologie tvoří v rámci FF MU přibližně třetinu počtu studentů a pedagogů. Hodnocená jednotka se skládá z celkem dvanácti pracovišť, z nich některá náleží k největším na fakultě s přibližně třemi desítkami interních a externích vyučujících (Katedra anglistiky a amerikanistiky, Ústav románských jazyků a literatur, Ústav slavistiky), další jsou spíše střední velikosti (Ústav germanistiky a nordistiky, Ústav českého jazyka, Ústav české literatury, Ústav klasických studií, Kabinet informačních služeb a knihovnictví) a ještě další jsou pracovišti malými s počtem vyučujících nepřesahujícím desítku osob (Seminář japonských studií, Ústav jazykovědy a baltistiky, Seminář čínských studií, Seminář vietnamských studií). Hodnocená jednotka je značně heterogenní co do tradice oboru na FF MU i co do dynamiky růstu z posledních let: tradice germanistiky, anglistiky, romanistiky, slavistiky, klasické filologie a pochopitelně bohemistiky je na fakultě stoletá, naopak zvláště asijská studia patří k nejmladším pracovištím na univerzitě vůbec a jejich tradice nepřesahuje jednu dekádu. Současně část oborů projevuje vysokou dynamiku rozvoje v posledních letech díky zvýšenému zájmu studentů (asijská studia, anglistika), ostatní pracoviště vykazují buď v podstatě stabilní zájem studentů s mírnými výkyvy, nebo se potýkají s klesajícím zájmem studentů o obor (klasická filologie, jazykověda). Existuje také významně odlišná pozice mezi obory, které svoji práci staví na intenzivních jazykových kurzech (asijská studia), a obory, které tento segment práce prakticky nerealizují a mají tudíž více prostoru pro výzkumnou činnost. Počet studentů je v českých poměrech významným faktorem ovlivňujícím finanční stabilitu pracoviště a zásadním způsobem určuje strategickou rozvojovou volbu v oblasti personální politiky a agendy výzkumu. Právě počet studentů činí poměry v hodnocené jednotce značně divergentními a tuto skutečnost zesiluje důraz na internacionalizaci studia v platbách ze státního rozpočtu za studium. Zde se projevuje významný rozdíl v možnostech internacionalizace studia a výzkumu u bohemistických oborů na jedné a prakticky všech ostatních na druhé straně. V zásadě existují tři základní strategie rozvoje pracovišť v rámci FORD Filologie: 1) Orientace na přijímání a výuku velkého počtu studentů vede k vylepšení rozpočtu pracoviště, ale jejím častým důsledkem je podceňování výzkumné činnosti a kvalifikačního růstu pracovníků a jejich relativně nižší motivace k práci na výzkumných projektech. Obor se tím vystavuje riziku narušení generační kontinuity v oblasti personálního zajištění a následným problémům s akreditací vyšších stupňů studia. Typicky se problémy tohoto druhu objevují v oboru anglistiky a amerikanistiky, germanistiky a nordistiky, katalánštiny, asijských studiích (kde jsou umocněny malou tradicí oborů a nedostatkem relevantních odborníků v ČR). 2) Pracoviště potýkající se s nízkým či klesajícím zájmem studentů o obor se snaží kromě úpravy studijní nabídky (obory tlumočnictví znakového jazyka, arabština) reagovat 2 kompenzací výpadku příjmů v oblasti výzkumné činnosti. Typickým znakem je dostatek výzkumných projektů, vynikající publikační činnost a vysoká graduovanost pracovníků, což ovšem ve finančních poměrech českého vysokého školství a navzdory vnitrofakultnímu přerozdělování prostředků nepřináší dostatečný finanční efekt. Naopak: spolu s vyšším gradem pracovníků často zhoršuje rozpočtové poměry. Typicky se problémy tohoto druhu objevují u oborů klasická filologie a jazykověda. 3) Třetí strategie je považována z hlediska vedení fakulty za žádoucí: spočívá v rovnováze výkonu pedagogického a výzkumného. Synergické efekty obou oblastí se nikde neprojevují v absolutní podobě, ale blízko optimálnímu stavu je Ústav českého jazyka, Ústav české literatury (obě pracoviště spolu v mnoha ohledech těsně spolupracují), Kabinet informačních služeb a knihovnictví (silná pozice v aplikovaném výzkumu, slabá ve výzkumu základním), Ústav slavistiky (solidní výzkumná a také popularizační činnost navzdory relativně nižší úspěšnosti v soutěžích o externí grantovou podporu). 2.SWOT analýza Pozitivní faktory Negativní faktory Vnitřní vlivy Silné stránky HJ Slabé stránky HJ Obecně kvalitní a atraktivní studijní programy v bakalářském, magisterském i doktorském studiu. Z poměrně náročného studia vyrůstající bohatá kontextualizace filologických kompetencí v oblasti kulturních, ale také politických nebo hospodářských jevů s perspektivou mezioborové spolupráce. U tradičních oborů stabilizovaná personální situace, dobře vystavěná síť tuzemské a mezinárodní spolupráce. Dynamický hospodářský a personální růst nově ustavených oborů a pracovišť (hlavně asijských studií). Významná část pracovišť drží dlouhodobě vynikající pozici v oblasti základního nebo aplikovaného výzkumu. Hlavním problémem velké části hodnocené jednotky je převažující důraz kladený na pedagogickou práci bez přiměřené opory v práci výzkumné. Pouze část oborů udržuje obě složky akademické práce v rovnováze, u většiny jsou patrné deficity. K těm patří u nově založených pracovišť s mladším kádrem pracovníků malá visibilita jejich výzkumné práce v tuzemském a zahraničním prostředí, zatím nedostatečná kompetence k vytvoření významnějších děl např. monografické povahy. Dalším patrným deficitem je výzkum konaný bez opory v projektech financovaných externím investorem, tj. bez významnějšího finančního zázemí, bez peer review hodnocení projektového záměrů a výstupů projektu, také často s nadprůměrnými časovými náklady na výzkum a bez větší možnosti zapojit do výzkumu také vědecký dorost. S tím souvisí problém generační výměny – na několika pracovištích hodnocené jednotky došlo k narušení nebo přinejmenším ohrožení generační kontinuity a mladší badatelé se bez přiměřené opory ve zkušenějších kolezích obtížně etablují v grantových soutěžích, což výzkumnou činnost části pracovišť dále 3 oslabuje. Vnější vlivy Příležitosti pro HJ Ohrožení HJ Dlouhodobá zkušenost většiny pracovišť s „třetí rolí“ univerzity, solidní viditelnost oborů ve veřejném prostoru a řada ocenění pracovníků hodnocených oborů za příspěvek k rozvoji mezinárodních vztahů (Litva, Mongolsko, Norsko ad.). Existuje tu potenciál posunout ve větším měřítku spolupráci a renomé s ní spojené k podpisu dlouhodobých smluv o sdíleném vedení studentů doktorského studia (Francie, Polsko, Salvador, Chorvatsko ad.) Převažuje solidní zájem studentů o obor, také společenská poptávka po absolventech je obvykle na uspokojivé nebo i vynikající úrovni. Proměna projektového formátu TA ČR ve směru zvýšení uplatnitelnosti humanitních oborů a schopnost části filologických oborů zapojit se aplikovaného výzkumu (bohemistika, knihovnictví), případně do výzkumu tzv. transdisciplinárního či hraničního v rámci Grantové agentury MU (slavistika). Nedostatek odborníků v česko-slovenském prostoru pro některé dynamicky se rozvíjející obory (hlavně asijských studií), nízké mzdy ve srovnání se zahraničím a z toho plynoucí limity v oblasti internacionalizace kádru vyučujících a výzkumníků. Nedostatečný zájem studentů o některé obory v rámci hodnocené jednotky (klasická filologie, obecná jazykověda), jejich pověst oborů se špatnou uplatnitelností absolventů na trhu práce. Labilní systém finanční podpory výzkumu s dopadem na rozpočty pracovišť, u kterých je excelentní výzkum na mezinárodní úrovni velmi rozvinutý (obecná jazykověda, klasická filologie, bohemistika). 3.Strategie a vize Výchozím bodem strategie dalšího rozvoje budiž konstatace, že jednotlivé filologické obory jsou různorodé a na nestejné úrovni vědecké práce, badatelské tradice a fáze rozvoje. Tento fakt je navíc posilován jedním negativem činitelem současné situace. Tím je uzavření výzkumu a doktorského studia uvnitř jednotlivých oborů a absence, až na výjimky (bohemistika, slavistika, obecná lingvistika), týmových projektů s týmovým zapojením doktorandů. Vyřešení tohoto bodu může být jedním z klíčů ke zdárnému rozvoji výzkumu. Jedním z pomocných faktorů může být nově zaváděný model doktorského studia ve filologických programech, kde se vytvářejí sdílené semináře napříč literárními, lingvistickými a medievistickými programy. Vzniká tak jiný typ školení doktorandů a základ k týmové práci přesahující rámec jednotlivých filologických programů. Precedenčním případem strategicky rozvíjené výzkumné práce na FF MU v oblasti Filologie je centrum formálně orientované lingvistiky, které zahrnuje četné aktivity Ústavu českého jazyka ve spolupráci s Ústavem jazykovědy a baltistiky. Jde o grantovou činnost (mimouniverzitní projekty s účastí výzkumníků obou pracovišť), publikační činnost (publikace vydávané v prestižních zahraničních nakladatelstvích a časopisech s vysokým impaktem, mající velký citační ohlas), přednášky na 4 významných zahraničních univerzitách (např. na MIT), organizaci „putovních“ mezinárodních lingvistických konferencí a letních škol (např. květen 2019: CRAFF, Connecting Roots and Affixes; září 2019 a 2016: SinFonIJA 12 a 9, Conference on Syntax, Phonology and Language Analysis; červenec/srpen 2015: EGG 22, Summer School of Generative Grammar), přednáškové a výzkumné pobyty renomovaných odborníků ze zahraničí včetně jejich dlouhodobého působení na FF MU, zásadního zapojení do výzkumné činnosti i do výuky doktorandů – prof. Starke, prof. Taraldsen (na přednášky těchto odborníků přijíždějí i učitelé a doktorandi z jiných českých a zahraničních univerzit). K produkci zmíněného centra patří např. vysoko hodnocení výsledky: ZIKOVÁ, Markéta. 2018. Licensing of Vowel Length in Czech. The Syntax-Phonology Interface. Berlin: Peter Lang; Starke, Michal. 2018. Complex left branches, spellout, and prefixes. In Baunaz et al. Exploring Nanosyntax. New York: Oxford University Press nebo CAHA, Pavel. 2019. Syncretism in Morphology. In Mark Aronoff. Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2019. s. 1-26, 26 s. ISBN 978-0-19-938465- 5. Na badatelské rovině bude nutno stimulovat tři aspekty rozvoje: 1) Zesílit rezonanci silných výzkumných jader, která se konstituovala kolem metodologicky a teoreticky nejzdatnějších odborníků (teorie literatury, medievistika, obecná lingvistika, kognitivní lingvistika, počítačová lingvistika) při formulaci týmových projektů umožňujících zapojit širší okruh akademiků a doktorandů. Tímto směrem by se měly zaměřit nové grantové projekty tam, kde tomu tak ještě není, a to s cílem získat nejen granty GA ČR, TA ČR, ale i granty vyšší úrovně. 2) Hledat propojení napříč výzkumem uvnitř FF MU i uvnitř MU k vytváření mezioborových projektů výzkumu a takové projekty a jejich řešitele podporovat. Podporovat rovněž synergii s pracovišti, která jsou také komplementární z hlediska vztahu mezi základním a aplikovaným výzkumem. 3) Souběžně a opět týmově bude třeba využít zahraničních kontaktů, kterých má každé filologické pracovitě několik, k vytváření mezinárodní badatelské sítě kolem některého ze silných projektů. Cílem by měl být mezinárodní projekt či bádání, v němž je brněnský tým silným partnerem zahraničního spoluúčastníka. Personální rozvoj v horizontu pěti let 1) Eliminace generačního hiátu na oborech, kde jde o citelný problém, a zajištění optimální generační badatelské struktury pracovišť. 2) Podpora akademického růstu na nových pracovištích asijských studií. 3) Podporovat internacionalizaci personálního zabezpečení. Materiální zabezpečení 1) Udržet kvalitu vybaveni HUMELABu a dalších technicky specializovaných zařízení pro rozvoj experimentálních metod bádání. 5 4.Nejvýznamnější výsledky a projekty základního výzkumu 4.1. Vybrané výsledky základního výzkumu Číslo v závorce odkazuje na poskytnutý fulltext.  URBANOVÁ, Daniela. Latin Curse Tablets of the Roman Empire. 1. vyd. Innsbruck: W. Meid, Innsbrucker Beträge zur Kulturwisssenschaft, 17, 2018. 557 s. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwisssenschaft, Neue Folge, vol. 17. (soubor 1)  Magistri Iohannis Hus Constantiensia. Ed. Helena Krmíčková, Jana Nechutová, Dušan Coufal, Jana Fuksová, Lucie Mazalová, Petra Mutlová, Libor Švanda, Soňa Žákovská, Amedeo Molnár (†). Corpus Christianorum, Continuatio Mediaeavalis 274, Magistri Iohannis Hus Opera omnia XXIV. Turnhout, Brepols Publishers 2016. (soubor 2)  BELLÓN AGUILERA, José Luis. Anónimo o “Viejo Oligarca” : El sistema político de los atenienses. Sevilla: Editorial Doble J, 2017. 114 s. ISBN 978-84-96875-85-2. https://is.muni.cz/auth/publication/1377592/cs?lang=cs (soubor 3)  KARLÍK, Petr et al. 2016. Nový encyklopedický slovník češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2016. 2150 s. ISBN 978-80-7422-480-5. https://www.czechency.org/  BOČKOVÁ, Hana a Markéta MELOUNOVÁ. Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic. Putování aneb Cesta z království českého do města Benátek, odtud po moři do země Svaté, země jůdské a dále do Egypta a velikého města Kairu. Praha; Brno: Host, 2017. 1308 s. Česká knižnice, sv. 91. ISBN 978-80-7491- 942-8. (soubor 4)  BLAŽEK, Václav a Michal SCHWARZ. Early Indo-Europeans in Central Asia and China. Cultural relations as reflected in language. Innsbruck: Wolfgang Meid - Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, 2017. 361 s. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Neue Folge ; Band 13. ISBN 978-3-85124-240-9. (pionýrské dílo na poli konktaktů indoevropský národů a Číny) (soubor 5)  URVÁLEK, Aleš. Das deutsche Problem in der nachkriegsdeutschen Literatur und der Geschichtswissenschaft. Würzburg: Königshausen und Neumann, 2018. 397 s. Germanistik 6303. ISBN 978-3-8260-6303-9. (soubor 6)  CHOVANEC, Jan. Eavesdropping on media talk : Microphone gaffes and unintended humour in sports broadcasts. Journal of Pragmatics, Elsevier, 2016, roč. 95, April, s. 93-106. ISSN 0378-2166. doi:10.1016/j.pragma.2016.01.011. (soubor 7)  CHOVANEC, Jan. 'It's quite simple, really' : Shifting forms of expertise in TV documentaries. Discourse, Context & Media, Elsevier, 2016, roč. 13, September, s. 11-19. ISSN 2211-6958. doi:10.1016/j.dcm.2016.03.004. (soubor 8) 4.2. Národní projekty základního výzkumu (např. GAČR, OP VVV, resortní projekty) Participia a nominalizace: nové analytické směry (GA19-07004S, 2019–2021), řešitel: prof. PhDr. Petr Karlík, CSc., objem pro HJ 4 472 tis. Kč, celkový objem 4 472 tis. Kč 6 Projekt zkoumá participia a nominalizace v kontextu současných generativních teorií syntaxe a morfologie, zvláště teorie nanosyntaxe. Hlavní cíle projektu jsou (i) aplikace nových teoretických nástrojů na češtinu, (ii) identifikace základních jednotek významu, z nichž se skládají participia a nominalizace, (iii) verifikace hypotéz na základě srovnání slovanských a germánských jazyků. GA15-12215S, Altajská hypotéza - argumenty, protiargumenty a jejich precizace, 2015–2017, řešitel: prof. RNDr. Václav Blažek, CSc., finanční objem 2,643 tis. Kč Cílem projektu byl základní interdisciplinární výzkum genetických a areálových vztahů altajských jazyků, tj. řešení stěžejních problémů altajské jazykovědy. Plán prací: kritická evaluace argumentů zastánců a oponentů altajské hypotézy, nová etymologická analýza rozsáhlého lexikálního materiálu, studium migrací, sběr dat v terénu. Na základě metod historicko-srovnávací jazykovědy se zformulují hláskové zákony, identifikuje sdílená morfologie a pomocí diferenciace zděděného slovníku od areálových výpůjček se provede kvantitativní evaluace se závěry o míře genetické příbuznosti altajských jazyků, jejich vzájemných kontaktech a vektorech vlivů. Nové analýzy zahrnují i výsledky nejaktuálnějších objevů archeologie (Mongolsko, Čína), antropologie a genetiky. Kromě aktuálně potřebné precizace altajské hypotézy projekt rekonstruoval i prehistorickou populační dynamiku v Asii. Výsledky výzkumu využije více vědních oborů. Rusko v kategoriích přítel vs. nepřítel: česká reflexe, doba trvání: 2016-2018, finance: pro FF 1 360 517 Kč, celkem projekt 4 344 299 Kč Projekt reflektuje akutní potřebu odborného zpracování hrozeb a rizik, které jsou spjaty se zahraničněi vnitropolitickými aktivitami autoritativního režimu V. V. Putina v Ruské federaci, a to z perspektivy českých národních zájmů. Projekt předpokládá komplexní zpracování relevantních aspektů ruské kultury, historie, politiky a ekonomiky, skrze něž lze (1.) porozumět současné politické doktríně tzv. Putinova režimu a (2.) provést analýzu sekuritizačních parametrů aktuální bezpečnostní situace České republiky ve vztahu k Rusku; proto je projekt pojat mezioborově, jako systematická kooperace odborníků pěti pracovišť tří fakult MU (Katedra politologie; Katedra mezinárodních vztahů a evropských studií - FSS, Ústav slavistiky; Historický ústav – FF, katedra ekonomie ESF) a Historického ústavu AV ČR z oblasti historie, lingvistiky, literární vědy, kulturologie, politologie, bezpečnostních studií, mezinárodních vztahů a ekonomie. V kombinaci přístupů základního výzkumu s přístupy směřujícími k výrazně aplikačnímu přesahu, v komplexnosti svých cílů, interdisciplinárním pojetí a variabilitě aplikovaných metod představuje projekt v českém prostředí ojedinělý badatelský počin. Herbaria manuscripta Bohemiae et Moraviae usque ad annum 1500 – databáze rukopisných herbářů do roku 1500 jako platforma ke studiu humanitních i přírodovědných disciplín, MUNI/G/1059/2018, Grantová agentura MU, mezioborový výzkumný projekt, 2019–2021, hlavní řešitel: D. Stehlíková, finanční objem 5, 5 mil. Kč: Cílem projektu je nashromáždit a zpracovat data o všech středověkých latinsky i česky psaných herbářích ca do roku 1500, dochovaných v rukopisných knihovnách na území České republiky. Na základě výsledné databáze, která vůbec poprvé zpřístupní tento žánr odborné lékařské literatury širší badatelské obci, bude zpracováno několik pilotních témat na rozmezí botaniky, lékařství, latinské filologie, paleobohemistiky a kodikologie. Projekt tak otevře nové možnosti, jak lze interdisciplinárně zkoumat oblast středověké lékařské literatury, jíž doposud nebyla věnována pozornost. 7 Středisko pro interdisciplinární výzkum starých jazyků a starších fází jazyků moderních, MSM0021622435, Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Výzkumný záměr, 2007-2011, hlavní řešitel: doc. D. Bartoňková, finanční objem 11 458 tis. Kč: Projekt interdisciplinárního výzkumu starých jazyků a historických fází jazyků moderních poprvé v historii Filozofické fakulty Masarykovy univerzity propojil v nejširší možné míře filologický výzkum jazykově-literárních kořenů (a tím částečně i kulturních kořenů) současné globalizované euro-americké civilizace. Okruh výzkumu byl rozdělen na dvě příbuzné (nicméně určitými odlišnostmi vynucené) filologické specializace, lingvistickou a literární. V rámci lingvistické specializace probíhala analýza hlavních starověkých jazyků, včetně jejich vývoje přesahujícího do středověku a novověku. Ve specializaci literární pak byla věnována pozornost vzniku a formování řeckých a latinských literárních druhů a žánrů v orientálním a středomořském kontextu a jejich dalšímu šíření ze středomořské oblasti do středověké Evropy a novověkého světa. 4.3. Mezinárodní projekty základního výzkumu (např. Horizon2020, 7RP, MSCA)  Výzkumný projekt financovaný taiwanskou nadací Chiang Ching-kuo Foundation – „The Language of Death in Contemporary Taiwan:Evidence from Condolatory Idioms, Presidential Eulogies and the Self-introductions of Undertakers“. 2016-2018. Finanční objem 584 000,- Kč.  Josef Dohnal, Grantová agentura KEGA SR (Kultúrna a edukačná grantová agentúra MŠVVaŠ SR) Číslo 013UCM-4/2017, Vymedzovanie špecifík modelu „ruského sveta“ v ruskom jazyku, literatúre a kultúre, Doba řešení: 2017-2019, Rozpočet: 10 141 EUR  Elena Krejčová, Проект № ДН10/7 на Фонд „Научни изследвания“, България (Project No ДН10/7, funded by “Scientific Reseachers Fund“ Bulgaria) , Езикова агресия и общество (Verbal Aggression and Society), Doba řešení: 2016-2020, Rozpočet: 10 600 BGN  Ivo Pospíšil (spoluřešitel), KEGA SR, č. projektu: 017UK-4/2013, Komparatistické štúdie Kabinetu Dionýza Ďurišina, Doba řešení: 2013-2015  Václav Štěpánek, Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije (Ministry od Culture and Information of Republic Serbia), Serbia 1918 : Liberation of the Homeland, Return of the Warrior, Life in the New State. Podprojekt, Ratni dnevnik češkog oficira Hineka Doležala. Fotografije sa balkanskog ratišta 1914–1918, Doba řešení: 2019, Rozpočet podprojektu: 451 000 RSD  The influence of socio-cultural factors and writing system on perception and cognition of complex visual stimuli (GC19-09265J), Období řešení:1/2019 — 1/2021, Investor/Program:Grantová agentura ČR / Mezinárodní projekty 8 5.Společenská relevance 5.1. Vlastní hodnocení společenského přínosu výzkumu v oborech rozvíjených v rámci hodnocené jednotky V rámci HJ lze hovořit o dvou trendech v oblasti společenské relevance výzkumu. První reprezentují hlavně pracoviště Ústav českého jazyka a Kabinet informačních služeb a knihovnictví, která na bázi výzkumu průniku badatelských polí jazyka, resp. literatury s oblastí informatických technologií dokážou jednak realizovat aplikačně zaměřené projekty financované z veřejných zdrojů, ale dokážou také vstupovat na trh jako významní partneři institucí a firem z veřejného, ale nezřídka také komerčního sektoru. Druhý trend reprezentuje prakticky celá HJ a jde tu o tradiční roli filologických oborů jako kulturních studií v navazování a udržování vazeb mezi národy a kulturami, vše s přirozeným přesahem do oblasti politiky a ekonomiky. 5.2. Projekty aplikovaného výzkumu Interaktivní odborné knihy - redefinice elektronického publikování v oblasti non-fikce (TL02000530), Období řešení: 1/2019 — 6/2020, Investor/Program: Technologická agentura ČR / ÉTA, řešitel PhDr. Michal Lorenz, Ph.D., 675 tis. Kč pro HJ. Cílem projektu je vyvinout úplně nový formát interaktivních knih, jakožto hybridní verzi knižní publikace, která díky originálnímu SW řešení, jež je navíc adaptovatelné s ohledem na konkrétní vlastnosti rukopisu a možné doprovodné materiály, umožňuje pokročilé způsoby interaktivity, zahrnující např. přizpůsobení doplňkových textů, (multimediálních) materiálů a odkazů dle preferencí čtenářky, sledování její cesty textem s evidencí, ke kterým pasážím by se měla/mohla vrátit, kontextově fungující rejstřík, přeuspořádání obsahu textu dle pro čtenáře prioritních témat, atd. Formát bude čitelný na jakémkoliv zařízení (počítač, čtečka, smartphone). Výsledné SW řešení bude zpřístupněno dalším nakladatelstvím a dalším subjektům (např. univerzitám), které budou motivovány k tvorbě vlastních interaktivních knih. Platforma pro transfer znalostí: informační gramotnost pro středoškoláky v otevřeném mash-up virtuálním učebním prostředí (TL02000040), období řešení: 1/2019 — 12/2021, Investor/Program: Technologická agentura ČR / ÉTA, řešitel RNDr. Michal Černý, objem prostředků 2,433 tis. Kč pro HJ Cílem projektu je: - nabídnout vzdělávání v informační gramotnosti i těm středoškolákům, kterým se jí ve vlastní škole z jakéhokoliv důvodu nedostává; - nabídnout komplexní vzdělávací modul Informační gramotnosti středním školám; - pomoci ředitelům a učitelům zasadit tuto formu vzdělávání do výuky. Vytvoříme: - verzi online kurzu, která bude sloužit pro samostatné středoškoláky, kterým se například vzdělávání v IG ve škole nedostává; - verzi Kurz práce s informacemi, která bude sloužit pro využití ve blended learning výuce na středních školách; - komplexní metodiku pro ředitele a učitele středních škol, díky kterému budou schopni samostatně zařadit online kurz do výuky. Webový pravopisný, gramatický a typografický korektor pro český jazyk. (TA ČR, TL02000146), řešitelka: Mgr. Dana Hlaváčková, Ph.D., objem pro HJ 5 555 tis. Kč, celkový objem 8 975 tis. Kč, 2019– 2022 9 Cílem projektu je připravit komplexní automatický korektor textů psaných českým jazykem, který bude schopen pokrývat nejen kontrolu překlepů, ale také pravopisných, gramatických a typografických chyb. Bude předložen v podobě veřejně dostupného webového rozhraní, do kterého bude možné psát text jako ve standardním editoru nebo nahrát již hotový textový soubor, a ten předložit k opravě. V případě zájmu se uživatel bude moci seznámit s podrobnějším vysvětlením, proč byla daná sekvence textu označena jako chybná. V této oblasti se počítá s propojením s výkladovou částí Internetové jazykové příručky (IJP), opravy chyb typografických se budou opírat částečně o IJP, a především o ČSN 01 6910. Kramářské písně v brněnských historických fondech (NAKI II, MK ČR, DG 18P02OVV021), řešitel: doc. Mgr. Pavel Kosek, Ph.D., objem pro HJ 6 643 tis. Kč, celkový objem 19 896 tis. Kč, 2018–2022 Projekt aplikovaného výzkumu propojuje 1. odborníky různých specializací, 2. různé brněnské badatelské a paměťové instituce. Jeho cílem je vytvoření výsledků přispívajících k uchování, prezentaci a využití kramářských písní, textových útvarů masové kultury pěstované od 17. do 19. stol. Projekt se zaměřuje na fondy, jimiž disponují Moravská zemská knihovna v Brně, brněnské oddělení Etnologického ústavu AV ČR, v. v. i., a Etnografický ústav Moravského zemského muzea. Výsledkem budou metodika, specializovaná mapa, konference, workshop, výstavy a odborné knihy, které umožní prezentovat kramářské písně komplexně, s důrazem na jejich textovou, hudební a také vizuální stránku. Jde o jedinečné památky žánrově i tematicky pestré, jejichž prostřednictvím je možné pochopit dobovou mentalitu (sakrální diskurs i profánní zájmy tehdejšího recipienta) a také způsob uchovávání kontinuity spisovného jazyka mezi dobou barokní a dobou národního obrození. Adaptabilní mobilní aplikace k výuce češtiny pro cizince (TA ČR, TL01000342), řešitelka: Mgr. Dana Hlaváčková, Ph.D., objem pro HJ 3 327 tis. Kč, celkový objem 5 464 tis. Kč, 2018–2021 Výsledkem projektu bude mobilní aplikace zaměřená na výuku a procvičování češtiny pro cizince (úroveň A0, A1, A2) využívající formu m-learningu. Součástí aplikace bude modul pro nácvik správné české výslovnosti, založený na metodice a technologii využité pro výuku angličtiny, která bude adaptována na češtinu a obohacena o automatické vyhodnocování správné výslovnosti. Jádrem aplikace budou cvičení z pravopisu, gramatiky a slovní zásoby a cvičení zaměřená na posílení kompetencí uživatele v poslechu, čtení a psaní. Inovací projektu bude využití strojového učení založeného na postupném sběru dat při průběžných aktualizacích prototypu i mimo něj. Tento postup doplní aplikaci o schopnost adaptovat se na individuálního uživatele a problematiku výuky češtiny spojenou s jeho mateřským jazykem. Nový fonograf: naslouchejme zvuku historie. Vytvoření postupů a nástrojů pro evidenci, digitalizaci, zpřístupnění a dlouhodobou ochranu zvukových záznamů na historických nosičích v paměťových institucích (DG18P02OVV032), Období řešení: 3/2018 — 12/2022, Investor/Program: Ministerstvo kultury ČR / NAKI II: Program na podporu aplikovaného výzkumu a experimentálního vývoje národní a kulturní identity na léta 2016 až 2020. 10 5.3. Významné výsledky aplikovaného výzkumu s jiným než ekonomickým dopadem na společnost Russia as a Friend or Enemy? A Czech Security Dilemma in an Interdisciplinary Perspective (London: Palgrave Macmillan, editoři J. Holzer a M. Mareš) Komplexní transdisciplinární analýza historických a současných pohledů na Rusko jako přítele či nepřítele Evropy, spojující pohledy politologů, historiků a slavistů. Dějiny Brna. 6, Předměstské obce. Vydání první. Brno: Statutární město Brno, 2017. 1245 s. ISBN 978-80-86736-54-9. Editorství (L. Fasora, V. Štěpánek red.) Jedinečná publikace zcela novátorsky představuje dějiny Brna a obcí, připojených k Brnu v letech 1850– 1980. V rámci středoevropských měst jde o ojedinělou práci, která má význam pro vědomí historického zakotvení města Brna a jeho obyvatel. Jde o projekt ve spolupráci FF MU a Statutárního města Brna. 5.4. Přehled nejvýznamnějších interakcí akademického výzkumu s mimouniverzitní aplikační/firemní sférou (maximálně 10 příkladů)  Aplikačním garantem projektu Webový pravopisný, gramatický a typografický korektor pro český jazyk (TA ČR, TL02000146, 2019–2022) je společnost Seznam.cz, a. s. (Ústav českého jazyka)  Hlavním řešitelem projektu Adaptabilní mobilní aplikace k výuce češtiny pro cizince (TA ČR, TL01000342, 2018–2021) je firma EVE Technologies, s. r. o. (MU v roli dalšího příjemce).  Od roku 2018 je výuka předmětu PLIN052 Copywriting realizována zakladatelem a majitelem Obsahové agentury, s. r. o., Martinem Brablecem. (Ústav českého jazyka)  V letech 2015–2018 proběhl vývoj mobilní aplikace pro Zoo Brno, v r. 2016 byla uzavřena Smlouva o nakládání s know-how mezi MU a Zoo Brno a byla poskytnuta finanční podpora CTT k ověření funkčnosti technologie. Výsledek je zdarma dostupný v obchodech pro mobilní operační systémy Android a iOS. (Ústav českého jazyka)  V letech 2016–2018 probíhala spolupráce s Českým rozhlasem Brno při analýze mluveného projevu moderátorů. Výsledkem je magisterská práce Analýza výslovnosti moderátorů rozhlasových zpráv (Lucie Jiskrová) a série workshopů pro moderátory (Ústav českého jazyka).  V roce 2016 byla navázána spolupráce s firmou RaRe Technologies, s. r. o., v oblasti anotace jazykových dat. Byly uzavřeny dvě smlouvy o poskytnutí finančního daru. (Ústav českého jazyka)  V roce 2016 se realizovala spolupráce s firmou CleverMaps, a. s., při zpracování bakalářské práce na téma Identifikace polohových informací v nestrukturovaném textu (Ústav českého jazyka) .  Spolupráce s nakladateli při vývoji zařízení a software pro elektronické čtení; spolupráce s městy při vývoji informačních systémů pro bezbariérový pohyb; spolupráce s firmami při vývoji vzdělávacích objektů pro virtuální realitu a učení se v ní (Kabinet informačních služeb a knihovnictví)  Evropská kulturní stezka sv. Cyrila a Metoděje: stezka propojuje významná místa a instituce prezentující stále aktuální odkaz sv. Cyrila a Metoděje a jejich následovníků. Důraz je kladen na posílení regionálního rozvoje zapojených území a evropské kulturní identity. Evropská kulturní stezka sv. Cyrila a Metoděje organizuje mezinárodní síť partnerů, která usiluje o zviditelnění a uchování jedinečného evropského dědictví, autentického příběhu cyrilometodějské mise prostřednictvím získání certifikátu Kulturní stezka Rady Evropy. Síť svými aktivitami podporuje živý cyrilometodějský odkaz a křesťanské kořeny a hodnoty založené na respektování a dialogu mezi 11 lidmi rozlišných kultur a vyznání. Vědecký výbor je multidisciplinární, shromažďuje odborníky z různých oblastí vědy a výzkumu za účelem zajištění vědeckého přístupu k rozvoji tématu stezky a jejího kulturně-historického výkladu. Zakladatelem sdružení je mj. Zlínský kraj (Ústav slavistiky) 5.5. Přehled nejvýznamnějších individuálních ocenění za výzkum  Jana Nechutová: medaile Josefa Dobrovského, AV ČR (2016); zlatá medaile MU (1998); stříbrná medaile UK (2004); medaile UPOL (2007); cena rektora MU za vědeckou činnost (1995); medaile MŠMT ČR (1992, 2012); medaile J. A. Komenského, Uherský Brod (1992).  Irena Radová: ΧΡΥΣΟ ΜΕΤΑΛΛΙΟ για το έργο που επιτελείται για την διάδοση των Ελληνικών Γραμμάτων: Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας, 2017. (Zlatá medaile Řecké společnosti literárních překladatelů za šíření řecké literatury).  Jarmila Bednaříková: cena rektora MU za významný tvůrčí čin (2006); cena Miroslava Ivanova za rok 2017.  Zvláštní cena děkana FF MU za tvůrčí čin 2018 – Nový encyklopedický slovník češtiny  Cena Slovník roku 2018 udělená Jednotou tlumočníků a překladatelů – Nový encyklopedický slovník češtiny  Pavel Krejčí: Bronzová medaile děkana Filozofické fakulty Univerzity Komenského v Bratislavě za přínos k rozvoji univerzitní bulharistiky na Slovensku (2017)  Elena Krejčová: Cena ministra kultury Bulharské republiky za přínos k popularizaci bulharské kultury ve světě (2015); Cena Bulharské akademie věd za značný přínos k rozvoji zahraniční bulharistiky (2016)  Bronzová medaile děkana Filozofické fakulty Univerzity Komenského v Bratislavě za přínos k rozvoji univerzitní bulharistiky na Slovensku (2017)  Václav Štěpánek: Uděleno čestné členství Srbské slavistické společnosti za přínos k rozvoji srbistiky ve světě.  Petr Kalina: Akademik Mižnarodnoji literaturno-mysteckoji akademii Ukrajiny. Mižnarodna literaturno-mystecka akademia Ukrajiny, 2015.  Roman Madecki: Čestné uznání v rámci Ceny Wacława Felczaka a Henryka Wereszyckého (Nagroda im. Wacława Felczaka i Henryka Wereszyckiego) udělované Polským sdružením historiků v Krakově za rok 2017 za vynikající publikační počin v oboru dějin střední Evropy v 19. a 20. stol. za publikaci: MADECKI, Roman, Roman BARON a Jan MALICKI. Czeskie badania nad Polską w konteście Europy Środkowej i Wschodniej. Praha: Historický ústav AV ČR, 2016. 703 s. Opera Instituti Historici Pragae, Series A-Monographia, Volumen 69. ISBN 978-80-7286-271-9. 5.6. Uznání mezinárodní komunitou v oblasti výzkumu Volená členství v odborných společnostech, v redakčních radách mezinárodních vědeckých časopisů:  Pavel Kosek, 2017–dosud. Externí člen Rady Ústavu pro jazyk český, v. v. i.  Markéta Ziková, 2018–dosud. Členka redakční rady časopisu Journal of Slavic Linguistics  Petr Karlík. 2010–dosud. Člen redakční rady Zeitschrift fűr Slawistik  Václav Blažek: člen redakčních rad časopisů Mother Tongue vydávaný v Harvardu, Studia indogermanica Lodziensia vydávaný v Lodži, Acta Linguistica Lithuaniaca vydávaná ve Vilniusu, Journal of Language Relationship a Journal of Ural-Altaic Studies vydávaný v Moskvě a IndoEuropean linguistics and Classical Philology v Petrohradě. 12  Ivo Pospíšil: předseda České asociace slavistů, z. s.; předseda Slavistické společnosti Franka Wollmana, z.s.; ředitel Středoevropského centra slovanských studií, z. s.; předseda Slavistické sekce brněnské pobočky Literárněvědné společnosti; vedoucí pobočky v ČR Česko-slovenské asociace srovnávací literární vědy; šéfredaktor čas. Proudy; šéfredaktor a předseda redakční rady časopisu Slavica Litteraria (Brno); předseda redakční rady časopisu Opera Slavica (Brno), šéfredaktor časopisu Novaja Rusistika (Brno); člen redakční rady čas. Zagadnienia Rodzajów Literackich (Łódź, Polsko) člen redakčního kruhu World Literature Review (Bratislava, Slovensko); koeditor revue Stil (Beograd); člen red. rady čas. Slavistika (Beograd); člen redakční rady Slavistična revija (Ljubljana, Slovinsko); člen redakční rady Spotkania humanistyczne, Siedlce, Polsko; člen redakční rady čas. Mirgorod, Siedlce, Polska; člen vědecké rady čas. Poznańskie studia slawistyczne; člen redakční rady Slavica Nitriensia; člen redakční rady čas. Studia Filologiczne Uniwersytetu Jana Kochanowskiego (Kielce); člen redakční rady Studi Slavistici, Firenze, Italia; zahraniční člen redakční rady čas. Pytannja literaturoznavstva (Černivci, Ukrajina); člen poradního sboru čas. Slavia Centralis (Maribor, Slovinsko); člen vědecké rady Slovanského přehledu (Praha); člen redakční rady čas. Stephanos (Filologická fakulta Lomonosovovy univerzity, Moskva); člen redakční rady čas. Świat Słowian, ATH WHS, Bielsko-Biała, ul. Willowa 2, Polska; člen red. rady čas. Romboid (2017-2018, Bratislava) Příklady zvaných přednášek:  Václav ŠTĚPÁNEK: Češko-srpski odnosi u 19. i na početku 20. veka i češki dobrovoljci u srpskoj vojsci za vreme Velikog rata. Matica srpska Novi Sad. 24. 5. 2019; Tomaš G. Masarik i stvaranje Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca. In History of relations between Czechoslovakia and Yugoslavia; Belgrade, Embassy of the Czech Republic and Embassy of the Slovak republic. 24. 5. 2018; Prilozi o hrvatskoj i jugoslavenskoj povijesti u češkoj historiografiji. In Kliofest 2018; Nacionalna i sveučilišna knjižnjica u Zagrebu. 8. 5. 2018; Moslimská otázka v Bulharsku v kontexte balkánských dejín. In 90. výročie lektorátu bulharského jazyka a 50. výročie samostatného štúdijného oboru bulharistika; Katedra Slovanských flilológií Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. 10. 5. 2017; Cyrilometodějská misie v osidlech postmodernistického diskurzu. In Cyklus přednášek na Instytutu Filologii Słowiańskej; Uniwersytet Jagielloński, Kraków. 2013; Demografska kretanja albanske populacije na Kosovu u dvadesetom veku. In Cyklus přednášek na Instytutu Filologii Słowiańskej; Uniwersytet Jagielloński, Kraków. 2013;  KOSEK, Pavel, NAVRÁTILOVÁ, Olga, ČECH, Radek a Ján MAČUTEK. Slovosled reflexivního sě ve staré češtině. In Ústav slavistiky Ruské akademie věd, 9. 4. 2019, Moskva; On the competing word order positions of the Czech pronominal enclitics in the Oldest Czech Bible. In Institut für Slawistik und Hungarologie, Humboldt-Universität zu Berlin, 24. 10. 2018, Berlín; Word order of enclitic pronouns in finite verb phrases in the first edition of the Old Czech Bible translation. In Slavisches Seminar, Universität Tübingen, 22. 11. 2017, Tübingen.  CAHA, Pavel. Exploring the fine structure of Czech comparatives. In Séminaire de Recherche en Linguistique, 13. 11. 2018, Ženeva; Phrasal spellout, multiple exponence and bracketing paradoxes. In MIT Linguistics Colloquium, MIT, 28. 9. 2018, USA; More ways to *ABA: the case of Blansitt's generalization. In University of Vienna Linguistics Colloquium, 15. 11. 2017, Vídeň; Case patterns with numerals and quantity nouns. In Proseminars zur Syntax der Nominalphrase, Universität Wien, 13. 1. 2017, Vídeň; The Role of Case in Adpositional Phrases (Czech, Slavic and beyond). In Linguistics in Göttingen colloquium, 22. 6. 2016, Göttingen.  STARKE, Michal. Much of language is not language. In What is language?, 6. 12. 2018, Curych. 13  Caha, Pavel a Markéta Ziková. Phonological processes in Czech prefixed verbs. In CASTL-FISH seminar slot, UiT, 14. 3. 2017, Tromsø.  Ziková, Markéta a Tobias Scheer. Word-final branching onsets: Evidence from Old Czech. In Roter Oktober. Ehrenkolloquium für Gerhild Zybatow, 10. 2. 2017, Lipsko.  Kosek, Pavel. Zur Wortstellung der enklitischen Auxiliare im Tschechischen des 14. Jahrhunderts. In Slavisches Seminar, Universität Tübingen, 27. 1. 2016, Tübingen.  Ziková, Markéta. Morphophonological Polarity? Vocalic Length in Czech. In Formal Description of Slavic Languages 12, HU Berlin, 8.–10. 12. 2016, Berlín.  Urbanová, Dana: členka redakční rady italského lingvistického časopisu Alessandria. Rivista di Glottologia, Alessandria; členka oborové komise pro doktorské studium na Universita di Cassino e del Lazio Meridion, 2018 (Corso di Dottorato di Ricerca A.A. 2017/2019 XXXIII ciclo -Bando D.R. 354, Literary and historical sciences in the digital age)  Petrovićová, Katarína: prezidentka mezinárodního kongresu Mediterranean Studies Association pro rok 2022; členka odborné rady časopisu In gremium: Studia nad historią, kulturą i polityką, Zielona Góra,  Mutlová, Petra: členka ediční rady časopisu KERIA: Studia Latina et Graeca, Ljubljana, ISSN 1580- 0261  Nechutová, Jana: vědecká redaktorka v redakčním kruhu Latinitatis medii aevi Lexicon Bohemorum  Urbanová Dana: zvaná přednáška, Universität Heidelberg, Offene Diskussionsrunde, Heidelberg, 11. 4. 2018: „Adiuro in lateinischen defixiones“ Mezinárodní lingvistické konference a prestižní letní školy organizované ÚČJ:  květen 2019: CRAFF (Connecting Roots and Affixes)  září 2016: SinFonIJA 9 (Conference on Syntax, Phonology and Language Analysis) – ve spolupráci s Ústavem jazykovědy a baltistiky FF MU  červenec/srpen 2015: EGG 22 (Summer School of Generative Grammar) 5.7. Přehled nejvýznamnějších aktivit v oblasti popularizace výzkumu a komunikace s veřejností  Festival Européen Latin Grec: od r. 2107 se Ústav klasických studií každoročně zapojuje do mezinárodního simultánního čtení antických autorů, pořádaných univerzitou v Lyonu.  Plautus, Curculio aneb Darmojed: překlad a inscenace dosud nepřeložené Plautovy komedie měl premiéru v lednu 2018 v univerzitním kině Scala, díky velkému diváckému ohlasu již mnohokrát reprízován po celé ČR, inscenace se dočkala živého mediálního ohlasu (ČT, ČRo, recenze), překlad byl oceněn prestižní překladatelskou cenou Evalda Schorma (za rok 2017).  Festival německojazyčných divadelních souborů Drehbühne  Účast několika pracovišť HJ na Noci vědců  Veřejné přednášky (Moravská zemská knihovna, Moravské zemské muzeum, Biblioteka Raczyński w Poznaniu Knihovna J. Mahena Brno, Literárněvědná společnost ČR, Česká společnost novořeckých studií, Dny polské kultury v Brně, Slavistická společnost F. Wollmana, Dny české kultury v Poznani, Dny skandinávské kultury, Velvyslanectví Litevské republiky v ČR ad.)  Literární překlady: M. Kulhánková pravidelně publikuje překlady detektivních příběhů a pohádek z novořečtiny a byzantské řečtiny (mj. Panagiotis Agapitos. Bronzové oko. Praha: Vyšehrad, 2018; Ebenová loutna. Praha: Vyšehrad, 2016; Paní moře. Řecké pohádky. Praha: Argo, 2010). 14  Vystoupení v médiích: a) J. Bednaříková vystoupila na mezinárodní konferenci TEDx, Bratislava 2017 (téma migrace v historii); b) pořad Historie.cs na ČT (2015, 2017, 2019); c) V. Štěpánek: ČT 2: Folklorika: Žitkovské bohyně. Premiéra 1. 10. 2016 (odborný komentář v pořadu); ČT 2: Folklorika: Krvavá brána Moravy. Premiéra 18. 11 2017 (scénář a odborný komentář v pořadu); ČT 2: Folklorika: Pocta P. Františku Sušilovi. Premiéra 23. 6. 2018 (odborný komentář v pořadu); ČT 2: Folklorika: Píseň a krajina. Premiéra červenec 2019 (Scénář a odborný komentář v pořadu); R. Buchtová: Polský rok na Vltavě 2014 – zapojení brněnských polonistů a studentů do projektu Českého rozhlasu 3– Vltava a příprava pořadů ve spolupráci s brněnskou redakcí Českého rozhlasu (garant: doc. PhDr. Alena Blažejovská); M. Soleiman pour Hashemi v Českém rozhlase se sérií medailonků polských literátů; O. Srba vystoupil s prezentacemi výzkumu v mongolské a čínské televizi; M. Novotná v televizi běloruské.  Koncerty: Pocta P. Františku Sušilovi. Večer k 150. výročí úmrtí významného moravského buditele a sběratele lidových písní. Evening to the 150th anniversary of the death of a significant Moravian revivalist and collector of folk songs. Besední dům, 1. června 2018 (dramaturgie a režie koncertu V Štěpánek)  Michaela Soleiman pour Hashemi: autorství tří učebnic: (Literatura I - Výbor a Literatura I - Výklad, interpretace, literární teorie; Literatura v souvislostech nejen por maturanty) a dále spoluautorství v jedné středoškolské příručce (Slovník vybraných děl české literatury) a jedné učebnici pro cizince (Zlatý fond české kultury a jeho proměny; reedice, 2016).  Rozsáhlá překladatelská činnost: K. Belejová, L. Purketová, D. Mitrevski ad.  Příměstský tábor: od roku 2018 ÚKS začal organizovat příměstský tábor s antickou tematikou pro děti mladšího školního věku.  Další vzdělávání učitelů jazyků (J. Gazda, J. Šaur, I. Radová ad.) . 15 6.Doktorské studium 6.1. Informace o navazující kariéře absolventů doktorského studia (ukončeno v posledních 10 letech) Seznam disertačních prací a vybrané disertační práce jsou uloženy ve složce „Disertace“. Ústav české literatury a knihovnictví Jméno a tituly absolventa Název VŠ a oboru, v němž absolvent získal v ČR titul Ph.D. Rok absolventova získání titulu Ph.D. v ČR Navazující kariéra ̵ název zaměstnavatele, pracovní pozice, období Mgr. Marcela Hrdličková, Ph.D. FF MU, Česká literatura 2018 FF MU, odborný asistent Mgr. Michal Fránek, Ph.D. FF MU, Česká literatura 2009 ÚČL AV ČR, vědecký pracovník, FF MU, odborný asistent Mgr. Marek Lollok, Ph.D. FF MU, Česká literatura 2018 PdF MU, odborný asistent Mgr. Ester Nováková, Ph.D. FF MU, Česká literatura 2010 PdF MU, odborný asistent Mgr. Aleš Merenus, Ph.D. FF MU, Česká literatura 2012 ÚČL AV ČR, vědecký pracovník Romanistika Jméno a tituly absolventa Název VŠ a oboru, v němž absolvent získal v ČR titul Ph.D. Rok absolventova získání titulu Ph.D. v ČR Navazující kariéra ̵ název zaměstnavatele, pracovní pozice, období Pavel Čech ROLI 2009 středoškolský prof. Gymnázium Vídeňská Brno Hamza Messari ROLI 2009 Daniel Nemrava ROLI 2009 docent FF UP Olomouc Kateřina Sedláčková ROLI 2009 odb. asistentka CJV MU Zuzana Šebelová ROLI 2009 odb. asitentka FF MU Paulína Šperková ROLI 2009 odb. asistentka TU Zvolen Petr Vurm ROLI 2009 odb. asistent FF MU Ladislav Václavík ROLI 2010 odb. asistent CJV MU Irena Fialová ROJA 2011 Katedra romanistiky FFOU, odb. asistentka, od 2004 Lenka Papoušková ROLI 2011 manažerka Lingea Brno Petr Stránský ROLI 2011 odb. asistent UP Pardubice Monika Strmisková ROJA 2011 odb. asitentka FF MU Táňa Alešová ROLI 2012 odb. asistentka SU Opava Jolana Flašarová ROLI 2012 ND Brno, práce s librety Jaroslava Kašparová ROLI 2013 NK Praha Věra Křížová ROLI 2013 Kateřina Garajová ROJA 2014 odb. asistentka FF MU Renata Haffaf ROLI 2014 Mariana Kunešová ROLI 2014 odborná asistentka FF OU Ostrava Klára Ležatková ROLI 2014 středoškol. profesorka, gymn. Lerchova, Brno 16 Vendula Štáfová ROLI 2014 Darina Veverková ROLI 2014 odb. asistentka UMB Banská Bystrica Veronika Černíková ROLI 2015 odb. asistentka FF JČU České Budějovice Petra Klapuchová ROJA 2015 Překlady a tlumočení, vzdělávací činnost Milada Malá ROJA 2015 od. asistentka FF MU Metoděj Polášek ROJA 2015 Strategic Buyer Indirect Material & Invest, Siemens Anežka Sedláková ROLI 2015 magistrát města Brna Monika Šinková ROJA 2015 Katedra romanistiky UMB, Banská Bystrica, 2015 Lucie Coufalová ROLI 2016 Slavomír Míča ROLI 2016 od. assistent TU Liberec Lucie Rossowová ROJA 2016 odb. asistentka FF MU Jan Střítecký ROLI 2016 Věra Vyhnánková ROLI 2016 překladatelka a tlumočnice Jan Darebný ROLI 2017 Petra Stražovská ROLI 2017 Šárka Novotná ROLI 2018 Zuzana Daďová ROJA 2019 Phonexia.com, data coordinator, od 2019 Andrea Jacková ROLI 2019 Hana Rozlozsniková ROLI 2019 manažerka SONY Plzeň Slavistika Jméno a tituly absolventa Název VŠ a oboru, v němž absolvent získal v ČR titul Ph.D. Rok absolventova získání titulu Ph.D. v ČR Navazující kariéra ̵ název zaměstnavatele, pracovní pozice, období Mgr. Olga Berger, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2019 Ústav slavistiky FF MU, 2007-19 lektorka, od 2019 odb. asistentka Mgr. Judith Krulišová, Ph.D. MU, Ruská literatura 2019 zaměstnána v podnikatelské sféře Mgr. Lukáš Plesnik, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2018 Ostravská univerzita, FF, odb. asistent, 2018 - dosud Mgr. Marija Stojanova Rakova, Ph.D. MU, Paleoslovenistika a slovanské jazyky 2018 2017-2018 Diakonie ČCE, terénní pracovnice s bulharštinou; Od 2019 doposud Brasty.cz, zákaznická podpora s bulharštinou. Mgr. Marie Zoufalá, Ph.D. MU, Teorie a dějiny slovanských literatur 2018 Členka edičního týmu Korespondence Leoše Janáčka Oddělení dějin hudby Moravského zemského muzea; překladatelka Mgr. Zornica CvetanovaCvetkova, Ph.D. MU, Paleoslovenistika a slovanské jazyky 2017 2017-2018 Infosys BPO, manažerka kvality (vedoucí oddělení); 17 Od 2019 doposud Mateřská dovolená. PhDr. Libuše Klangová-Dufková, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2017 Ústav slavistiky FF MU – odb. asistentka 2018 –dosud Mgr. Ana Petrov, Ph.D. MU, Paleoslovenistika a slovanské jazyky 2016 od září 2018 University of Toronto, associate professor, Slavic languages and literatures Mgr. Anastasia Sokolova, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2016 PedF MU, odb. asistentka, 2016 –dosud Mgr. Stanislava ŠpačkováAdámková, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2016 Ústav slavistiky FF MU, odb. asistentka, 2016 – dosud Mgr. Polina Zolina, Ph.D. MU, Ruská literatura 2015 Ústav slavistiky FF MU, odb. asistentka, 2015 – dosud Mgr. Markéta Pavlasová, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2014 Biskupské gymnázium Brno, učitelka 2014 –dosud Mgr. Cvetelina Plamenova Šubová, Ph.D. MU, Paleoslovenistika a slovanské jazyky 2014 Od 2014 doposud mateřská dovolená. Mgr. Miroslav Půža, Ph.D. MU, Teorie areálových studií 2014 Katedra ruského jazyka a literatury, PedF UHK, odb. asistent Mgr. Dita Müllerová, Ph.D. MU, Ruská literatura 2014 Mateřská dovolená Mgr. Svetlana Nikiforova, Ph.D. MU, Paleoslove- nistika a slovanské jazyky 2014 Jazyková škola, učitelka, 2014 –dosud Mgr. Michal Przywara, Ph.D. MU, Polská literatura 2014 Ostravská univerzita, Katedra slavistiky, odb. asistent, od r. 2014 dosud Mgr. Veronika Daová, Ph.D. MU, Teorie areálových studií 2013 není známo Mgr. Eva Niklesová, Ph.D. MU, Literární komparatistika 2013 Metropolitní univerzita Praha Mgr. Marta Pató, Ph.D. MU, Teorie areálových studií 2013 Univerzita Pardubice, FF, odb. asistentka 2013 - dosud Mgr. Natalia Rubtcova, Ph.D. MU, Teorie areálových studií 2013 učitelka na jazykovém gymnáziu Dzeržinsk (Rusko) Mgr. Oksana Truhlářová-Ushakova, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2013 PedF MU, odb. asistentka, 2013 - dosud Mgr. Monika Maciejewska, Ph.D. MU, Polská literatura 2012 Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej, odborná asistentka, od r. 2013 dosud ,Mgr. Alena Rosíková, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2012 Univerzita Tomáše Bati odb. asistentka 2012 - dosud Mgr. Bohuslava Golčáková-Němcová, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2011 Západočeská univerzita odb. as. 2011 - dosud 18 Mgr. Irina Jakimovská, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2011 ALTA, a. s., obchodní referentka Mgr. Katerina Kedron, Ph.D. MU, Teorie areálových studií 2011 Mgr. Jana Komárková, Ph.D. MU, Paleoslove- nistika a slovanské jazyky 2011 UJČ AV ČR 2011 - dosud PhDr. Eva Kúchová, Ph.D. MU, Teorie areálových studií 2011 komerční sféra Mgr. Margarita Rumenova Račeva, Ph.D. MU, Paleoslovenistika a slovanské jazyky 2011 2012-2014 České centrum Sofie, programový pracovník; 2014-2016 Kulturní centrum Brno-Líšeň, ředitelka; 2016-2019 Mateřská dovolená + OSVČ soudní tlumočnice. Mgr. Radka ŠvadlákováMorongová, Ph.D. MU, Teorie areálových studií 2011 Univerzita Pardubice, Jazykové centrum, koordinátorka pro výuku cizích jazyků (ruština) Mgr. Dita Gálová, Ph.D. MU, Ruský jazyk 2010 ředitelka Ústavu jazyků Fakulty strojního inženýrství VUT Brno Mgr. Martina Hlavsová, Ph.D. MU, Literární komparatistika 2010 komerční sféra, nyní rodičovská dovolená Ústav českého jazyka Jméno a tituly absolventa Název VŠ a oboru, v němž absolvent získal v ČR titul Ph.D. Rok absolventova získání titulu Ph.D. v ČR Navazující kariéra – název zaměstnavatele, pracovní pozice, období Stanislava Spinková Masarykova univerzita, FF CJ Český jazyk 2018 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Brno, dosud Petra Macurová Masarykova univerzita, FF CJ Český jazyk 2018 Universita degli Studi di Napoli "L'Orientale", Neapol, Itálie, lektorka, dosud Jarmil Vepřek Masarykova univerzita, FF CJ Český jazyk 2018 Agentura Amos – vzdělávací agentura, dosud (http://www.amosbrno.cz/prijimaci- zkousky) Kateřina Najbrtová Masarykova univerzita, FF CJ Český jazyk 2017 Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha, odborná asistentka, dosud Jana Nová Masarykova univerzita, FF CJ Český jazyk 2017 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, do r. 2018 Marta Šimečková Masarykova univerzita, FF CJ Český jazyk 2017 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Brno, dosud Lucie Kopáčková Masarykova univerzita, FF CJ Český jazyk 2016 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, dosud 19 Olga Navrátilová Masarykova univerzita, FF CJ Český jazyk 2016 Ústav českého jazyka FF MU, Brno, dosud Lucie Rychnovská Masarykova univerzita, FF CJ Český jazyk 2015 Ústav českého jazyka FF MU, Brno, dosud