Anónimo o «Viejo Oligarca» El sistema politico de los atenienses Próiogo de Jose Luis Moreno Pestaňa Edición, estudio y traducción de Jose Luis Bellón Aguilera El sistema politico de los atenienses Anónimo o «Viejo Oligarca» El sistema politico de los atenienses Prólogo de Jose Luis Mořeno Pestaňa Estudio introductorio y traducción de Jose Luis Bellón Aguilera DOBLE Q EFIALTES 2017 Colecciön Efialtes La colecciön Efialtes -democrata aceniense asesinado por los oligarcas- publica textos cientificos capaces de atravesar las barreras academicas. Sus objetivos son popularizar problemas clasicos de la democracia, con especial atencion a los que nos lego la democracia antigua: los dilemas entre sorteo y eleccion, como organizar la rendition de cuentas, cuando y de que manera promover la rotation. La colecciön publicara tanto autores cläsicos como contemporaneos. Consejo Editorial Jose Luis Bellon Aguilera, Universidad de Brno Francisco Manuel Carballo Rodriguez, Universidad de Cadiz Jorge Costa Delgado, Investigador Oliver Dowlen, Research Group on Democratic Procedures (PROCEDEM), Sciences Po Juan Jose Gomez Gutierrez, Investigador Liliane Lopez-Rabatel, Institut de recherche pour l'architecture antique -CNRS-Lyon 2 Francisco Javier Moreno Galvez, CIESPAL Jose Luis Moreno Pestaria, Universidad de Cadiz Adriana Razquin Mangado, Universidad deJaen Yves Sintomer, Institut Universitaire de France Arnault Skornicki, Institut des Sciences Sociales du Politique, Universice Paris Ouest, Nanterre-La Defense Francisco Vazquez Garcia, Universidad de Cadiz Obra editada con la colaboracion del Ministerio de Economia y Competividad, Proyecto de I+D La Reception de la Filosofia Grecorromana en la Filosofia y las Ciencias Humanas en Francia y en Espana desde 1980 a la Actualidad (FFI2014-53792-R) Imagen de portada: kleroterion en el Museo del Ägora de Atenas © del prölogo: Jose Luis Moreno Pestana, 2017 © del estudio y la traducciön: Jose Luis Bellön Aguilera, 2017 © de la coleccion Efialtes: Asociaciön Efialtes, 2017 Edita: Editorial Doble J Avda. Cadiz 4, 1°C 41004 Sevilla, Espaha ISBN: 978-84-96875-85-2 www.editorialdoblej.com A Zuzanka Agradecimientos Agradezco a Laura Sancho Rocher la lectura de todos los textos y las numerosas e inteligentes anotaciones e indicaciones sobre el ma-nuscrito y el trabajo. A Diego Delgado, una pequena lectura y una sugerencia. A Juan Jose Gomez, editor, por su enorme trabajo. A Jose Luis Moreno Pestaria, por abrir espacios de discusion e inspiration. A Francisco Manuel Carballo Rodriguez, la lectura del borrador y sus aportaciones. Al equipo del proyecto que dio lugar a este trabajo. A la labor de Arma Uirumque. Índice Prólogo José Luis Moreno Pestaňa............ I. Introduction y estudio José Luis Bellón Aguilera............. 1. Recomendaciones para la lectura 2. Sinopsis .....................................................II 3. La cuestión pseudojenorbntea.................................IV Un género de prosa en dišputa...............................VI Las teorías de la carta y del diálogo..........................VIII Problemas de datación......................................IX El autor...................................................XIV Critias...................................................XIV Obra de un adolescente, quizás Jenofonte...................XVI Alcibíades...............................................XVIII Recapitulando. El legado de Tucídides......................XXI 4. Ideológia, objetivos e inconsistencias de un oligarca inteligente..........................................XXV La logica torcida de la «sociológia » oligárquica...........XXVI Teoría del demos-tirano............ .....................XXXII Argumentos dobíes: justo - injusto, Iógico - ilógico........XXXIV Sorteo y participation política..........................XXXVI Un cumplido involuntario.............................XXXVII 5. , acusaciones contra generales. 97 MR 155: «Hybris (violent arrogance) was a prosecutable offence in fifth- and rourth-centurv Athens». 43 Anonimo q Viejo Oligarca religion [asebesosi]9*. Y omito aün muchas mas cosas, aunque lo mas importante queda dicho, excepto las tasaciones del tributo, lo que sucede, en general, cada cuatro anos. B: [6] Vamos a ver una cosa, entonces, «jdebemos creer que escos casos no es necesario resolverlos todos? A: Pues que alguien diga lo que no hay que tratar ante los tribu-nales alli. De nuevo, si estamos de acuerdo en que hay que resolver todos los casos, es forzoso que sea a lo largo de todo el ano, aunque ni siquiera ahora, con juicios todo el ano, consiguen ir por delante de los delincuentes, por la gran cantidad de individuos. B: [7] Efectivamente, claro, pero alguien dira que si, que alguien tiene que juzgar todo esto en los tribunales, pero que el nümero de jueces se reduzca. A: Pues bien, si no se disminuye entonces el nümero de tribunales [*dikasteria], forzosamente habra pocas personas en cada tribunal, de modo que sera facil confabularse con unos pocos jueces y sobornarlos a todos para que juzguen con menos jus-ticia," [8] Y ademäs de esto hay que pensar que los atenienses deben guardar sus fiestas, en que no se permite celebrar juicios. B: Y por cierto, celebran el doble de fiestas que los demas. 98 Lit.: «Si algunos agraviaron [hybrisosi, 3 pl aor subj act] un agravio [hybrisma] inusual o cometieron impiedad [asebesösi, 3 pl aor subj act]». 99 Seria mejor que hubiera menos personas dedicadas a juzgar, pero ello conllevan'a dos soluciones igualmente negativas: o menos tribunales y, por tanto, mas demora; o menos jueces en los tribunales, pero se incrementa el riesgo de cohecho (Galiano 18). No se endende bien por que querer reducir el nümero total de jueces; el manejo de datos parece tendencioso (cf. Ramirez CCXVI). 44 El sistema politico de los atenienses. Traduction literal anotácia A: j Pero si yo estoy suponiendo el mismo numero [de fiestas] que la [ciudad] que menos celebra!100 Estando asi las cosas, por consi-guiente, afirmo que no es posible que la situación en Atenas sea de otra manera que como ahora está, excepto que se puede quitar un poco de aquí y aňadir algo allá; lo que no se puede es cambiar dema-siado sin recortar la democracia. [9] Porque es posible idear muchas innovaciones para mejorar el sistema \politeían\ pero encontrar algo satisfactorio para que, existiendo la democracia, tengan una forma de gobernarse mejor, no es fácil, a no ser, como he dicho hace un momento, quitando o aňadiendo pequeňos detalles. B: [ 10] En mi opinion, los atenienses se equivocan al tomar parti-do por los peores en las ciudades enfrascadas en un conrlicto civil101. A: i Pero esto lo hacen adrede! Si se pusieran de parte de los mejo-res, no escogerían a los que tienen las mismas ideas que ellos. Efec-tivamente, en ninguna ciudad la parte mejor es afecta [eunoun] al pueblo, en cambio, en todas las ciudades es afecto [eunoun] al pueblo lo peor, porque los iguales [homoioi] de sus iguales [homoiois] son amigos *simpatizan [eunooí]. Por eso los atenienses prefieren lo más afin a ellos mismos. [11] Siempre que emprendieron elegir a los mejores, no les salió bien [...], sino que, al poco tiempo, el pueblo de los beocios ŕue esclavizado102. O cuando se sumaron a los 100 EI interlocutor argumenta que si los atenienses tuvieran tan pocas fiestas como la ciudad que menos tiene, la saturación y demoras serían las mismas, ocurrencia que puede interpretarse con su punto de humor. 101 «Ciudades en que hay disensiones» (Galiano). 102 Hay una laguna. Galiano: se refiere a acontecimientos mal conocidos en Beocia alrededor del ano 457 y a dos casos históricos más (si es que se trata de esos hechos y no de otros), una revuelta en Mileto aprox. el 450 y la participación con un contingente de apoyo a los espartanos (de 4.000 hoplitas al mando de Cimón) en laguerra mesenia (462), a la que siguió la guerra de 457. Cf. Introduction. 45 Anqnimo o Viejo Oligarca mejores de los milesios, y al poco tiempo rueron abandonados y los hicieron pedazos; o cuando escogieron a los espartanos en vez de a los mesenios, y al poco tiempo, despues de someter a los mesenios, los espartanos declararon la guerra a los atenienses. B: [12] Se podria objetar que nadie en Atenas ha sido privado injustamente de su ciudadania,103 pero yo afirmo que algunos hay que han sido desposeidos. A: jPero estos son pocos, y no pocos hacen falta para atacar la democracia en Atenas, en las condiciones actuales! B: No vale la pena ocuparse de aquellos individuos que han sido justamente desposeidos de sus derechos, [sino de quienes lo rueron injustamente! A: [13] (Como se puede pensar que la mayor parte de los privados de ciudadania en Atenas lo fueron injustamente, si es el pueblo el que controla las magistraturas? Y por gobernar sin justicia y por no decir ni hacer lo que es justo, por tales motivos son algunos privados de derechos politicos en Atenas104. Si se ha comprendido esto, no se debe pensar que los desposeidos de su ciudadania son un peligro en Atenas. 103 Guntinas (314) ve un elogio aqui, y MR (159), «unintended compliment»; tambien Ober(l998). 104 Compleja la nota de Galiano, p. 20, donde mantiene que «el verdadero tratado terminabacon elparrafo 9» yque 10-11 y 12-13... son dos trozos sueltos, quizas notas, que «no sabemos por que circunstancias, han quedado incorporados al texto como apendices» y describe 12 casi como un dialogo. La idea del pasaje es, mas o menos la siguiente: atacar la democracia requiere no pocas personas, pero no se puede contar con los desposeidos de derechos politicos, de ciudadania: como el pueblo tiene todos los cargos, los privados de derechos injustamente son pocos y no son un peligro. 46 Glosario Para este breve glosario nos hemos servido principalmente de los de Mosse (1987), Pomeroy-Bumstein-Donlan-Roberts (2001), Hansen (1993), Osborne (2002), Manin (1997), L. Lopez (2011), Guntinas (1984) y Ruiz (1987); Ober (2008) y L. Sancho (2009) para «democracia». Lo indicaremos. Salvo la primera entrada -colocada ahi por su importancia-, las demas estan mas o menos ordenadas. Poneroi/ Chrestoi-Es la principal oposicion social del texto, aparece por todas partes (lease la introduccion para la discusion de estos terminos y sus implicaciones politicas e ideologicas). Las traducciones varian: Kalinka (1913) gemeinen (comunes) / edlen (nobles) Petch (1926) rascals (granujas) / good citizens Chambry (1933) les mechants (los malos) / les bons Galiano (1951) plebeyos / gentes de calidad Bowersock (1968) the worst people / the good Leduc(1976) mechants / honnetes gens Canfora (1982) canaglia / gente per bene Guntinas (1984) las personas de baja condicion / las personas importantes Ruiz (1987) inferiores / superiores Ramirez (2005) miserables / pudientes Guzman (2007) los mejores / los peores Marr-Rhodes (2008) the valuable - good / the worthless (sin valor) - bad Casevitz (2008) coquins (granujas; bribones) / honnetes gens Velasquez (2010) plebeyos / aristöcratas 47 Junto a la valoracion moral implicita en el significance, las distintas traducciones de poneroi intentan recoger el insulto de base politico-social (unas mas, otras menos, probablemente algu-nas eufemizando); puede aparecer (p. ej. I, 4) junto a «pobres» [penetes] y «gentes comunes, del pueblo» o «partidarios del demos» [demotikoi]). Las posibilidades de version son variadas, desde el anacronismo politico («proletarios», «patricios») a las palabras de poco alcance interpretativo («clases populares») o inexactas (se puede ser un poneros con mas o menos fortuna material). En nuestras traducciones, hemos decidido usar varias formas: populacho, la canalla, gente de baja estofa, chusma, etc., frente a chrestof. los mejores, la gente de bien, las personas de valia, etc. Para los ricos y para los nobles hay otros terminos (vease introduccion). [archon] - Archai - (1) «Magistraturas», cargos. «(2) En particulier au pluriel: les magistrats (terme generique recouvrant les 500 membres du Conseil et les quelque 700 autres)» (Hansen). Asamblea - Ver Ekklesia. Bottle - El Consejo, organo principal de la democracia ate-niense, formado de quinientos miembros elegidos por sorteo (Mosse), cincuenta ciudadanos de cada una de las diez jylai (lat. «tribus», que no tiene que ver con tribu en el sentido antropo-logico; significa simplemente corporacion o unidad dentro de la polls), sorteados anualmente entre los candidatos designados previamente en las 139 municipalidades o «demos». Se reunian los dias laborables -alrededor de 250 veces al ano- en el bouleu- 48 terion, en el ágora. Preparaban los trabajos de la Asamblea y de los nomotetas (véase entrada correspondiente). Estaba a la cabe-za de la administración publica. No confundir con la boule del Areópago (consejo de antiguos arcontes; perdió mucho poder en las reformas de Efiakes en 462/1, pero ganó una parte tras 403). Coregía - «Cargo consistente para un ateniense rico en equi-par y adiestrar a un coro para las fiestas de Dionisos» (Mossé); cargo o más bien «liturgia» (véase la entrada al respecto). Los coregos eran los encargados de correr con los gastos del coro en certámenes líricos o dramáticos (representaciones teatrales, que implicaban «coros»), y que se celebraban con motivo de las Panateneas, Targelias, Dionisias y Leneas (véase festivales). Démos - Término que designa en los textos oficiales (en Atenas) al conjunto de los ciudadanos atenienses. En el lenguaje politico, se emplea para designar a la masa en oposición a los ricos o a los aristócratas (Mossé). «Le mot signifie (1) Le peuple athenien dans son entier (= ĽÉtat athenien), (2) Le petit peuple (= les pauvres), (3) ĽAssemblée du Peuple (= ekklesta), (4) Le gouvernement du peuple (= demokratia), (5) une "municipalitě" c'est-á-dire ľune des 139 děmes créés par Clisthěnes en 507 et regrupés en trente trittyes, elles-memes reunies en dix phylai» (Hansen). Los números de las phylai y los demos eran claves para los sorteos de cargos, responsabilidades, y la participación ciudadana en las diferentes instituciones. La palabra démos podia variar de significado (véase introducción para el uso sesgado o inconsistente del Viejo Oligarca). Cf. Gomme (1962: 40), «en Esparta estaba formado por los iguales». 49 Démokratía - Democracia. En principio, compuesto de démos y de «kratos», que significa «poder, fuerza, vigor»; puede tener el sentido peyorativo de «dominio, violencia» (asi, Canfora), pero Ober (2008) Ie da otro sentido, el de «demos empoderado»: « Démokratía, que emergió como un régimen-tipo con la seguridad historka en sí mismo de un demos en un momento revolucionario, se refiere a la capacidad colectiva del demos para hacer cosas en el espacio público, hacer que las cosas sucedan. Si esto es correcto, Démokratía no se refiere en primera inštancia al control monopolista de una autoridad constitucional preexistente. Démokratía no es solo "el poder del demos" en el sentido de "poder superior o monopolista del demos relativo a otros potenciales detentadores del poder en el Estado". Más bien, significa, con más amplitud, "el demos empoderado" - es el sistema en el que el demos gana la capacidad colectiva de efectuar cambios en el espacio público. Por ello, no es únicamente una cuestión de control de un espacio público, sino de la fuerza colectiva y la habilidad para actuar en el interior de ese espacio y, de hecho, reconstruir el espacio público a través de la accion» (Ober 2008: 7, nuestra traducción). Cf. L. Sancho (2009: 175): «La democracia se definía en la antigüedad de dos maneras: el gobierno de todos los nativos (démos) a los que se les reconocía estatus de ciudadanos, o el gobierno exclusivo de las clases populäres (démos) sobre la elite tradicional o de dinero (áristoi, u oligoí). Mientras la primera vision es la propiamente democrática, coincidente con la que expone Pericles en su discurso fúnebre (Th. II 37, 1), la segunda forma parte habitualmente de los análisis críticos con el poder populär y la encontramos tanto en panfletistas como Pseudo-Jenofonte (Ath. Pol. I, 1) como en pensadores de la profundidad de Aristoteles (Pol. IV 1291b 7-13)». 50 Dikastéria - Tribunales populäres de Atenas. Un dicaste-rio estaba compuesto por cientos (501, 1.001, 1.501 o 2.001) de ciudadanos (varones adultos mayores de 30 aňos) elegidos por sorteo en el ultimo momento entre los individuos que se presentaban voluntarios a formar parte del grupo de jurados de reserva llamado heliea. Tanto el hecho de ser elegidos en el ultimo momento como la gran cantidad de sus componentes, dificultaban el soborno, sobre todo porque los casos vistos por el tribunal solían ser juzgados en un solo día. Como se suponía que el numeroso jurado actuaba en representation del pueblo ateniense, su sentencia no admitía apelación. A partir más o menos de mediados del siglo V, los miembros del jurado recibian una pequeňa cantidad de dinero en pago a sus servicios (véase misthos) (Pomeroy-Burnstein-Donlan-Roberts). Dokimdsai - Dokimasia - Examen previo al que se sometia a un magistrado antes de la torna de posesión de su cargo. Exáme-nes de caballería, técnicas militares, etc. También eran informes sobre los pensionados de inválidos y huérfanos. Eisfora - Impuesto extraordinario recaudado en tiempo de guerra (Mossé). Al parecer cobrado por primera vez en 427 en un monto total de 200 Talentos (Tue. III, 19,1). Solo lo pagaban los ciudadanos acaudalados, pero se diseute mucho si eran exclu-sivamente los Mil Doscientos, o una cantidad de unos cinco mil o seis mil ciudadanos (L. Sancho Rocher). Ekklésía - Nombre de la Asamblea general de todos los ciudadanos de Atenas, en la que todo ciudadano adulto varón tenia del derecho a tomar la palabra y a votar. Órgano soberano 51 [kyrios) de la politica del Estado. En Atenas se reunfa al aire libre en una colina llamada Pnyx. La asamblea se reunia diez veces al ario como ekklesia kyria (una vez cada pritanio, o periodo de cinco semanas) de un total de cuarenta reuniones anuales. Heortdsai heortas - Celebrar fiestas / festivales - «Dioni-sias: fiestas en honor del dios Dioniso. Habia varias con este nombre. Las mas importantes eran las Grandes Dionisias o gran fiesta dionisiaca del mes de marzo en Atenas; las Dionisias rurales o fiestas dionisiacas de los diversos demos o distritos del Atica (diciembre-enero); las Leneas o fiesta dionisiaca, en enero, en Atenas.— Targelias: fiesta ateniense en la que se celebraba la traida de la eiresidne (rama de olivo con frutos y cintas) y la expulsion del fdrmaco (individuo expulsado y vejado como culpable de los males de la colectividad). Estaban dedicadas a Apolo y Artemis (mayo-junio).— Panateneas: fiestas atenien-ses en honor de Atenea celebradas todos los anos en julio, pero con especial solemnidad cada cuatro anos. El acto mas Uamativo era la pompe o procesion en honor de la diosa y la ofrenda del peplo.—Promecias y Hefestias: Fiestas en honor de Prometeo y Hefesto, respectivamente. En estas dos habia carreras de antor-chas como acto principal (las dos divinidades estan relacionadas con el fuego), aunque tambien en otras fiestas, como en las Panateneas, se celebraban estas carreras» (Guntihas 311, n. 41). Chremata eisferein - ver Tributo (phoros) y Eisfora. Cheirotonia - Voto a mano alzada, us ado en la Asamblea, en el Consejo de los 500 y en los nomothetai (Hansen). Ver nomo-tetas y boule. 52 Kléró - ver «Sorteo». Kléros: Es un nombre («sorteo»), cuyo verbo correspondiente es kléroun (sortear, designar por sorteo). Los klérótéria, dispositivos mecánicos de considerable sofisticación inventados al efecto, han sido estudiados por López Rabatel(2011). Lacedemonia. Esparta. Los espartanos, según la tradición, descendían de los dorios, llegados a Laconia en tiempos post-micénicos (aprox. 1.000 a. n. e.) (hoy se ha cuestionado: más bien hubo mezcla y había «aldeas» jonias o aqueas, asi como hilotas dorios). La sociedad espartana del siglo V a. n. e. era una especie de campamento militar en alerta roja constante, con una estruc-tura social rígida: abajo, los hilotas o ilotas (lit. «capturados», «cautivos», descendientes del pueblo nativo griego conquistado por la invasión-inmigración doria, según esa tradición semimíti-ca, en realidad una población rural conquistada): siervos semies-clavos, que trabajan la tierra de los ciudadanos para mantenerlos; vivían sometidos a un régimen de terror; a su lado, los periecos («los que viven alreded or»): hombres sin derechos políticos pero libres de llevar los asuntos de sus comunidades, sujetos a Esparta en política exterior. Arriba, los homoioi, los «iguales», espartanos varones de más de 30 aňos, el cuerpo cívko de la ciu-dad. Los «iguales» se dedican únicamente a la guerra y asuntos internos. Leitourgiai - «Liturgias»: obligaciones asignadas a los ciudadanos más acaudalados para sufragar bienes culturales y servicios de interés publico en nombre del Estado, durante un ano. Se trata de una forma de redistribución de la riqueza. Los que la asumían sabían del prestigio popular que comportaba si se hacía bien. 53 Eran de třes suertes: (1) Financiación de fiestas: Coregías (véase este glosario) y gynmasiarquias\ los gymnasiarcos: pagar instala-ciones y competiciones -fiestas- deportivas. (2) Financiación militar: trierarcos: equipar y botar barcos de guerra, trirremes. (3) Liturgias ligadas a impuestos sobre el patrimonio {proeisfora). Una liturgia es algo asi como un impuesto extra para los que pueden pagarlo. El adjudicado podia recurrir la decision: los designados como coregos podían aducir que a otros, más ricos, les correspondía el nombramiento (si el otro lo negaba, el demandante proponía la antídosis o cambio de fortuna). (Véase «moneda ateniense».) Métoikos - «Meteco: termino ático para designar a los no atenienses, ya fueran griegos o no, que residieran en Arenas por un periodo superior al mes. Estos extranjeros debían pagar un impuesto especial, el metoikiony de una dracma mensual. Entre los metecos más famosos cabe citar al orador Lisias y el filósofo Aristoteles» (Osborne). (Véase «moneda ateniense».) Misthoforías - Misthos - Salario de un jornalero o un solda-do. En un contexto politico: retribution de los que participan en una reunion. El misthos era proporcionado a los miembros del Consejo de los 500 (5 obolos por persona y sesión), dikasteria -o tribunales populäres- (3 obolos por persona y sesión) y de la Asamblea (1 ó 1,5 dracma por persona y sesión) y a ciertos magistrados (en particular los nueve arcontes y los magistrados en el extranjero) (Hansen). Véase «moneda ateniense». Moneda ateniense: «Entre las unidades monetarias de Ate-nas podemos citar el óbolo, la dracma, la mina, y el talento. 54 Seis óbolos eran una dracma; cien dracmas, una mina; y sesenta minas (i. e., 6.000 dracmas) un talento. El que poseia un talento era rico. En la Atenas del siglo V, una moneda de una dracma de plata se consideraba un buen jornal para un obrero no cuali-ficado, y probablemente representara el salario con el que vivia una familia pequeňa. Una dracma era el sueldo habitual de un remero de la flota. Mantener una trirreme costaba un talento al mes» (Pomeroy-Burnstein-Donlan-Roberts). Nomotetas o nomothetaix Comisión legislativa constituida por ciudadanos (1000 p. ej.) sorteados entre los 6.000 jurados. Como los dikastai o jueces, eran sorteados para un dia. Asistian al debate sobre la proposición de leyes, luego votaban a mano alzada (Hansen). Oligarquia - Gobierno de oligarcas: «Los términos con la raiz -arche tienen que ver con el numero de personas que pueden ocu-par puestos oficiales de autoridad dentro de un orden constitucio-nal de algún tipo» (Ober 2008: 4, nuestra traducción). Oligarcas: Partidarios de un regimen politico en el que la autoridad, la arché, debía estar en manos de un pequeňo numero de personas ioligoi) (Mossé). Estos «pocos» eran miembros de las elites, generalmente nobles, ricos y no tan ricos (o endeudados). El contrapunto léxico de oligoi es la expresión hoipolloi, «los muchos», palabra despec-tiva (como ochlos, «masa») usada en los círculos oligárquicos para referirse al démos (posteriormente, en Platón, «los muchos» son el reino de la doxa (la opinion), frente la sabiduria del sofis, el sabio). Pólis - Lit. «ciudad» o «ciudad-estado». Comunidad politica autogobernada, formada por una ciudad principal y las zonas rura- 55 les vecinas. « Con la exception de Esparta, laspöleis tenian general-mente algun tipo de gobierno republicano, ya fuera de caräcter oli-garquico o democrätico. Como el sistema de la polis comportaba siempre algun grado de autoconciencia politica, quedo abierta la cuestion de si una ciudad gobernada por un tirano podia ser con-siderada una polis o no» (Pomeroy-Burnstein-Donlan-Roberts). La Atenas del siglo IV tenia unos 30.000 ciudadanos que habian alcanzado la mayoria de edad (o sea, que habian cum-plido los veinte). Es probable que en el siglo V la cifra fuese de 60.000. Por supuesto, en el numero no se incluian mujeres, nihos, metecos ni esclavos (la poblacion se calcula multiplicando por tres o 4, como mucho). En la actualidad se da una tendencia a exagerar la pequenez de Atenas. Por supuesto que la ciudad no era grande, comparada con los Estados modernos, pero tampoco era un pueblo (Manin). En ingles y frances el concepto es mas facil de entender: city / town, cite / ville. Politeia - El conjunto de leyes y de instituciones [nomoi: tradiciones, costumbres usos...) que componen el sistema politico de una ciudad, incluido tambien el derecho de esa ciudad (Mosse). «Politeia es un concepto griego intraducible [...]. Es la forma de vida particular de cada polis, que incluye sus leyes, sus instituciones, sus normas de comportamiento civico, sus tradiciones religiosas y las relaciones entre los miembros de la comu-nidad», y solo Aristoteles empezo a dar un sentido proximo al de constitution (L. Sancho 2009: 91). Prytaneion - Prytaneion - El pritaneo era un edificio oficial de la Atenas arcaica, situado al Este de la Acropolis. Alii ardia 56 permanentemente el fuego del hogar sagrado y eran convidados a cenar los invitados de Estado, en compaňía de los archontes, los vencedores atenienses en los juegos olimpicos, los descendientes de Harmodio y Aristogitón y otros ciudadanos de especial valia (Hansen). «Pritaneo» era también el lugar de reunion de los 50 bou-leutas (miembros del Consejo) en pritanía, elegidos para unos treinta y seis o treinta y siete días al aňo, de entre todo el Consejo (Ruiz 111, nota 14). Sorteo: «La democracia ateniense confiaba a ciudadanos seleccionados por sorteo la mayor parte de las funciones no desarrolladas por la asamblea popular {ekklesid). Ese princi-pio se aplicaba sobre todo a las magistraturas (archaí). De los aproximadamente 700 cargos de magistrados que formaban la administration ateniense, unos 600 eran cubiertos por sorteo. Las magistraturas asignadas por sorteo [kléros) eran habitual-mente colegiadas. El mandato en el cargo era de un aňo. No se permitía que los ciudadanos ocupasen una magistratura más de una vez, y, aunque podían ser nombrados para una serie de magistraturas diferentes a lo largo de su vida, el calendario para rendir cuentas (no se podia acceder a un nuevo cargo sin haber rendido cuentas del anterior) suponía que, en la practica, ninguna persona podia ejercer de magistrado por dos aňos con-secutivos. Todos los ciudadanos con treinta aňos cumplidos (unas 20.000 personas en el siglo IV) y que no estuviesen bajo la pena de atimia (privación de los derechos civiles) podían acceder a una magistratura. Aquellos cuyos nombres habían sido extraídos por sorteo debían someterse a una investigación (dokimasia) antes de poder ocupar el cargo. En la prueba se 57 examinaba si estaban legalmente cualificados para ser magistra-dos; y también se comprobaba que el comportamiento con sus padres había sido satisfactorio, si habian pagado sus impues-tos y si habian realizado el servicio militar. La prueba tenia igualmente aspectos politicos: un individuo conocido por sus simpatías oligárquicas podia ser rechazado. [...] Sin embargo, y esto merece particular atención, sólo eran introducidos en la máquina de la lotéria, los kleroteria, los nombres de los que deseaban ser tenidos en cuenta. El sorteo no se efectuaba entre todos los ciudadanos de treinta aňos o más, sino solamente entre los que se habian ofrecido como candidatos» (Manin 1997: 11-12; trad. edic. espaňola). Los sofisticados kíeroteria han sido estudiados por Liliane Lopez Rabatel (2011). Stasiásai - forma verbal derivada del sustantivo stasis: con-flicto civil. El término significa en principio «postura» de unos individuos en un debate politico, es decir, posicionamiento, fac-ción. En laspóleis o ciudades-estado, lastásis o «discordia civil» enfrentaban a las facciones oligárquicas y a los pobres contra los ricos. En el peor de los casos, la stásis comportaba el derrama-miento de sangre (asi, Corcira durante la guerra del Peloponeso, caso ejemplar para Tucídides, o Atenas en 404-403); uno de los principales objetivos de las ciudades era mantenerla dentro de los límites de la no violencia (Pomeroy-Burnstein-Donlan-Roberts), cf. Loraux (2008); se contrapone a homónoia, «con-cordia»: véase L. Sancho, «Stdsis y homonoia» (2009: 11-84). La definición de Pomeroy-Burnstein-Donlan-Roberts necesita ser matizada: en los enfrentamientos y faccionalismo hay que contar los partidarios del démos, no necesariamente pobres o miembros de las clases populäres urbanas o rurales. 58 Tribute» (phoros) - Se refiere a un tribute* que debían pagar los miembros de la Liga de Delos que no quisieran aportar trirre-mes. La tasa parece haberse fijado en un talento por trirreme. En la época de Pericles (aprox. 444-404 a. n. e.), solo třes ciudades habían renunciado a enviar trirremes y preferían pagar el tributo. Liga de Delos: confederacies de ciudades bajo el liderazgo de Atenas -considerada la ciudad victoriosa en las Guerras Médicas. Se creó en 478/7 como como defensa militar contra el rey de Persia, y de hecho se transformó en un poderoso imperio marítimo con metropolis en Atenas. Fue disuelta en el 404 tras la derrota en la guerra del Peloponeso. (La denominación «liga de Delos» es moderna; ellos hablaban de Atenas y sus aliados.) Trirreme (la o el) - Buque de guerra típico de los griegos (triérés). Era impulsada por třes filas superpuestas de remeros y alcanzaba velocidades de hasta nueve nudos (= aprox. unos 18 km/h). Tenia un espolón de bronce en la proa con el que se embestía las naves enemigas para intentar hundirlas o inutilizar-las (una reereación moderna notable de este tipo de guerra se eneuentra en una escena de la película Ben-Hur (1959), aunque sean barcos romanos y se trate de Hollywood). Su tripulación estaba formada por 200 hombres, 170 de los cuales eran remeros especializados en este tipo de maniobras. Durante todo el siglo V, la flota ateniense domino la guerra en el mar (Pomeroy-Burnstein-Donlan-Roberts, Hansen). 59 Mapa cronológico Política Cul tura 508 Reforma institucional de Clístenes (570-507) Guerras Médicas (499-449) 480-479 Batallas: Termópilas, Artemisio, Salamina, Platea, Mícale Esquilo Los persas (472) 477 463 461 460-445 454 Fundación de la Liga de Delos Los siete contra Tebas (467) Rebelión hilota en Mesenia Las suplicantes (463) Reforma de Efialtes «Primera» guerra del Peloponeso Transferencia a Atenas de los fondos de la Liga de Delos 458 Esquilo Orestíada 451 Ley limitando la ciudadanía en Heródoto trabaja en sus Atenas Historias 447-432 Construcción del Partenón 431 -404 Guerra del Peloponeso (fase 1) Guerra arquidámica (431-421) Mueren Fidias y Empédocles 61 431 430 429 428 427 426 425 424 423 422 421 420 419 418 417 416 415 414 Primera invasion del Ática Epidémia en Arenas Muerte de Pericles Revueita de Mirilene Fin de la epidémia Quinta invasion del Ática Espectacular victoria ateniense en Pilos y Esfacteria Esparta: matanza de 2.000 hilotas Expedition por tierra de Brásidas hasta la Calcidica Tucidides (el historiador) fracasa en la defensa de Anfípolis Negociaciones de paz Batalla de Anfípolis. Mueren Brásidas y Cleón Paz de Nicias Ostracismo de Hipérbolo Conquista de Melos Mutilation de los hermes Expedition a Sicília Alcibíades huye a Esparta Euripides Medea Euripides Heráclidas Sófocles Edipo Rey Heródoto Historias Gorgias visita Atenas Cleón acusa a Aristófanes por Babilonios (perdida) Aristófanes Acarnienses Muere Heródoto Eurídipes Hécuba Aristófanes Caballeros Aristófanes Nubes Aristófanes Avispas Aristófanes Paz Policleto Iseo Antifonte Euripides Ion Agatón el trágico - la celebración del triunfo escenario del Banquete de Platón Euripides Troyanas Sófocles Electra Aristófanes Pájaros 62 Ocupación espartana de Decelia (fortaleza a 22 km de Atenas) por consejo de Alcibíades. Guerra decélica o jónica (413-404) Derrota total ateniense en Sicília Alcibíades huye de Esparta a la corte persa Golpe de estado oligárquico Aristófanes Lisístrata en Atenas, Consejo de los 400. Tesmoforias Régimen de los 5000 Ejecución de Antifonte Reinstallation de Alcibíades como general Batalla de Cícico. Restauración de la democracia Sóŕocles Filoctetes Atenas recupera Bizancio Alcibiades en Atenas Alcibiades depuesto tras la derrota en Notio Batalla de Arginusas y condena a muerte de seis de los ocho generales Derrota total ateniense en Egospotamos (el general espartano Lisandro ordena la ejecucion de tres mil prisioneros) Muere Euripides en Macedonia Muere Sóŕocles Bloqueo de Atenas 63 Fin de la guerra del Peloponeso. Guarnicion espartana en Atenas y derribo de los Muros Largos. Regimen de terror de los Treinta Tiranos (entre ellos, el extremists Critias) Trasibulo toma el Pireo. Batalla de Muniquia (donde muere Critias). Restauracion de la democracia y amnistia general en Atenas Juicio y ejecucion de Socrates Confiscacion de bienes de Lisias y asesinato de su hermano 399-347 Escritos socraticos. Dialogos de Platon. 64 Bibliografia Traducciones, ediciones, estudios Bowersock, G. W. (1968), Pseudo-Xenophon. Constitution of the Athenians, Loeb. London: Heinemann / Harvard UP, pp. 459-507 y 515. [Reed, de Marchant (1925).] Brock, R.-Heath, M. (1995), «Two passages in pseudo-Xenophon», en Classical Quarterly, Vol. 45 (2), 564-566. [26-6-2015] Canfora, Luciano (1991), La democrazia come violenza / Anonimo ateniese, Palermo, Sellerio editore, 8. ed. [19821], 67 p. Titolo originale: ABHNAIHN nOAITEIA Cartledge, Paul (2009), «The 'Old Oligarch': a close rea-ding», en Cartledge, P. {2009), Ancient Greek Political Thought in Practice, New York, Cambridge University Press, App. II, pp. 140-142. Casevitz, Michel (2008), Xenophon: Constitution des Lacede-moniens - Agesilas - Hieron, suivi de Pseudo-Xenophon: Constitution des atheniens, Paris, Les Belles Lettres. Chambry, Pierre (1933), «Xenophon. La Republique des Atheniens», online [10-6-2015]. [Traduc-cion con introduccion y notas de las CEuvres completes de Garnier-Flammarion, 1967, primera edic. 1933.] Fernandez-Galiano, Manuel (1971), Pseudo-Jenofonte. La Repüblica de los atenienses, Madrid, Instituto de Estudios Poli- 65 ticos. [Reimpresion corregida de 19511. Introd. de Manuel Cardenal de Iracheta. Col. Clasicos Politicos, dir. por Francisco Javier Conde.] Flores, Enrico (1982), Ilsistema non riformabile. La pseudose-nofontea Costituzione degli Ateniesi e VAtene peridea, Napoles, Liguori Editore. Gomme, A. W. (1962), «The Old Oligarch», en Gomme (1962) More Essays in Greek History and Literature, Oxford, Blackwell, 38-69. [Orig. HSCP, 1, 1940.] Guntinas Tunon, Orlando (1984), Pseudo-Jenofonte. La Repüblica de los atenienses, en Guntinas T. O. (1984), Jenofonte. Obras menores, Madrid, Gredos, pp. 281-316. Guzman Guerra, Antonio (2007), Constituciones politicas griegas, Madrid, Alianza Editorial. Kalinka, Ernst (1913), Die pseudoxenophontische Athenaion Politeia, Teubner, Leipzig-Berlin, [3-2-2016] Leduc, Claudine (1976), La Constitution d'Athenes attribute a Xenophon, Paris, Les Belles Lettres. [26-2-2017] Levystone, David (2005), «La constitution des atheniens du pseudo-xenophon. D'un despotisme ä l'autre», Revue Frangaise d'Histoire des Idees Politiques 2005/1 (N°21), 3-48. [3-2-2016] Marchant, E. C. (ed.) (1900), Xenophontis Opera Omnia. Tomus V - Opuscula, Oxford, Clarendon Press, [ 10-6-2015] 66 Marchant, E. C. (1925), Xenophon vol VII, Scripta minora, Harvard University Press, Loeb Classical Library, num. 183. Marr, J. L. & P. J. Rhodes (2008), The 'Old Oligarch': the Constitution of the Athenians attributed to Xenophon, Aris & Phillips classical texts, Oxford: Aris & Phillips. Petch, James A. (1926), The Old Oligarch - Being the Constitution of the Athenians Ascribed to Xenophon. Oxford, Basil Blackwell, [10-6-2015] Ramirez Vidal, Gerardo (2005), La constitution de los atenien-ses, Mexico, UNAM. Ramirez Vidal, Gerardo (1994), «Notas sobre la anonima Athenaion politeia», en Nova Tellus (UNAM), vol. 12, 25-28. [Comunicacion en el congreso sobre la Constitution de los ate-nienses del pseudo Jenofonte, mayo 1993, Acquasparta (Italia).] [10-12-2015] Ruiz Sola, Aurelia (1987), La Repüblica de los Atenienses, en Ruiz Sola, Aurelia (1987) Las constituciones griegas, Madrid, Akal (Col. Akal / Clasica), pp. 96-119. Sauppe, Gustav (ed.) (1866), Xenophontis Opera. Vol. V - Scripta Minora, Leipzig [Lipsiae], Bernhardi Tauchnitz. [ 10-6-2015] Velasquez, Oscar (2010), La Repüblica de los Atenienses -Athenaiön Politeia, Santiago de Chile, Editorial Universitaria. 67 Obras citadas Azoulay, Vincent (2014), Pericles of Athens, Princeton and Oxford, Princeton University Press. [Orig. Périclés: La démocra-tie athénienne a Tépreuve du grand homme (2010); transl. Janet Lloyd; foreword Paul Cartledge.J Cornford, Francis Macdonald (1907), Thucydides Mythistoricus, London, Edward Arnold. [Online - https://archi-ve.org/details/thucydidesmythisOOcornuoft] [Reedic. Routledge and Kegan Paul Ltd., 1965; colecc. Routledge Revivals, 2014.] Canfora, Luciano (2014), El mundo de Atenas, Barcelona, Anagrama. [Orig. Roma, 2011] Hansen, M. H. (1993), La démocratie athénienne a Vépoque de Démosthéne, Structure, principes et ideologie, Paris. [Version remaniée et abrégée de «Det Athénské demokrati i 4 arh. f. Kr». - Trad, de: The Athenian Democracy in the Age of Demosthenes. Structures, Principles and Ideology (Oxford, 1991; rééd. en 2009)] Lopez Rabatel, Liliane (2011), Le tirage au sort dans le monde grec antique: machines, institutions et usages, tesis doctoral, 2011, Universitě Lumiěre Lyon 2. Loraux, Nicole (2008), La guerra civil en Atenas. La politica entre la sombray la Utopia, Madrid, Akai. Prólogo y traduction de Ana Iriarte. Manin, Bernard (1997), 77^ Principles of Representative Government, New York University and CNRS, Paris, Cambridge University Press. [Edic. espaňola: Los principios del gobierno representativo, trad. Fernando Vallespin. Orig. Principies du gouvernement representatif, Paris, Calmann-Lévy, 1995; la edic. ingl. contiene modificaciones.] 68 Ober, Josiah (2008), «The Original Meaning of «Democra-cy»: Capacity to Do Things, not Majority Rule», en Constellations, vol. 15, num. 1, 3-9. Ober, Josiah (1998), «Beginning at a Dead End: Ps.-Xeno-phon Political Regime of the Athenians», en Ober, Josiah (1998), Political Dissent in Democratic Athens: Intellectual Critics of Popular Rule, Princeton, Princeton U. P., Cap. I, 14-27. Roberts, Jennifer Tolbert (1994), Athens on Trial, Princeton, Princeton University Press. Rhodes, P. J. (2011), Alcibiades: Athenian Playboy, General and Traitor, Barnsely, South Yorkshire: Pen and Sword Military Books. Kindle Edition, Amazon. Romilly, Jacqueline de (1996), Alcibiades o los peligros de la ambition, Barcelona, Seix Barral. Rodriguez Adrados, Francisco (1975), La democracia atenien-se, Madrid, Alianza. [Quinta reimpresión, 1993; primera edic. 1966, Ediciones de la Revista de Occidente.] Rosenberg, Arthur (2006), Democracia y lucha de clases en la antigüedad, Ed. El Viejo Topo. [Prólogo, traduce, y notas de Joaquin Miras Albarrán. Orig. Demokratie und Klassenkampf im Altertum, 1921.] Sancho Rocher, Laura (2009), j Una democracia «perfecta»? Consenso, justícia y demokratía en el diseurso politico de Atenas (41T322 a. C), Zaragoza, Institución Fernando el Católico (CSIC). — (2016a), «Sociológia de la stasis, I. El démos y los oligar-cas en 411 a.C.», en Athenaeum - Studi di Letteratura e Storia delVAntichitä (Universita di Pavia), Vol. 104,1, 5-30. 69 — (2016b), «Sociología de la stasis, II. El soporte social de los Treinta y el del démos en 404/3», en Athenaeum - Studi di Letteratura e Storia delľAntichitä (Universita di Pávia), Vol. 104, II, 373-396. Wood, E. M. (1988), Peasant-Citizen and Slave. The Foundations of Athenian Democracy, London - New York, Verso. Obras generales Lesley, Albin (1969), História de la literatúra griega, Madrid, Gredos. [4a reimpr., 1989.] Mossé, Claude (1987), História de una democracia: Atenas (desde sus origenes hasta la conquista macedonia), Madrid, Akal. [Ed. du Seuil, 1971; trad. Juan M. Azpitarte Almagro.] Osborne, Robin (2002), La Grecia cldsica, (Col. História de Európa Oxford), Barcelona, Crítica. [Oxford University Press, 2000.] Pomeroy, Sarah B.-Stanley M. Burnstein-Walter Donlan-Jeniffer Tolbert Roberts (2001), La antigua Grecia. História politica, social y cultural, Barcelona, Crítica. [Trad. Teófilo de Lozoya. O rig. Ancient Greece: A Political, Social, and Cultural History, Oxford University Press, 2000.] 70 José Luis Bellón Aguilera es licenciado en clásicas e hispánicas por la Universidad de Granada y doccor por la Universidad de Birmingham. Ac-tualmente es profesor titular de literatúra espaňola y teória de la literatúra en el Departamento de Románicas de la Universidad Masaryk de Brno. Sus campos de investigación incluyen la teória, crítica y sociológia de la literatúra espaňola y del hispanismo literario. Es miembro del Proyecto de I + D: «La recepción de la filosofía grecorromana en la fllosofía y las ciencias humanas en Francia y Espaňa desde 1980 hasta la actualidad». Es autor de las monografías La mirada pijoapartesca (Lecturas de Marse), Ostrava, 2009 y Miguel Espinosa, el autor emboseado, Granada, 2012, asi como de un numero considerable de artículos en revistas especializadas y de otras publicaciones. La democracia ateniense (c. 508-322 a. n. e.) se parece a las modernas democracias representativas liberales apenas en el nombre, porque en Atenas no habia partidos politicos, ni elecciones cada cuatro ahos. La ateniense fue un sistema de democracia directa, asamblearia, en la que se usaba la selecciön por sorteo de miembros de tribuna-les y cargos püblicos, salvo los puestos especializados. El presente trabajo es bäsicamente un amplio estudio y traducciön de un breve texto sobre la democracia directa ateniense, escrito en el momento de su apogeo alrededor del 415. La obrita, conservada casi por casualidad, tiene un doble interes: primero, como relato Ueno de malentendi-dos y de pistas falsas de un enemigo tan indignado como inadvertidamente asombrado por la democracia directa. Segundo, y mäs importante, por constituir una pieza ünica, documental por su viveza y por el materialismo de sus anälisis, de la formacion social ateniense en un momento sincrönico de su historia. <;Por que despues de mäs de 2.500 ahos sigue la Atenas del poder del demos interpelando a todos aquellos que se inquietan por la realidad politica y econömica que les ha tocado vivir? Las päginas que forman este trabajo solo pretenden llenar una parte de la respuesta. efialtes 9788496875852