SBORNÍK PRACÍ FILOZOFICKÉ FAKULTY BRNĚNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MINORA FACULTATIS PHILOSOPHICAL UNIVERSITATIS BRUNENSIS A 46, 1998___ OBSAH — COAEP5KAHHE — CONTENTS — INHALT STATI — CTATfcH — ARTICLES — AUFSÄTZE Václav Blažek: Indo-european „two"......................................................................................5 Eva Havlová: Benennungen des Keulen-Bärlapps in den slavischen Sprachen...................27 Bohumil Vykypel: Zwei Bemerkungen zur germanischen Sozialterminologie ...................39 Ondřej Š e f č í k: Otázka staroevropského původu hydronyma Olše (The Question of the Old European Origin of Olše River-name) ................................................................45 Nancy Smith — Bernhard Staudinger: Nachricht von MIROSLAV: PP-An- bindung in dem russisch-deutschen maschinellen Übersetzungssystem METAL......51 Miroslav G r e p 1: Problematika klasifikace ilokučních aktů (II) (The Problem of the Classification of Illocutionary Acts (II))..................................................................61 Ruth Konvalinková: Úvaha o hodnocení jako jevu lingvistickém (Reflexion de 1'évaluation en tant que phénoměne linguistique)......................................................69 Klára Osolsobě — Karel Pala — Pavel Rychlý: Frekvence vzorů českých substantiv (Frequencies of inflectional patterns of Czech Nouns).............................77 Simeon R o m p o r 11: K otázce sémiologického typu českého imperatívu (On the Semiological Type of Czech Imperatíve)...................................................................95 Zdenka R u s í n o v á: Ďeminutiva ve frazeologických přirovnáních (Diminutives in Phraseological Parables)..........................................................................................101 Zdeňka Hladká: Uplatnění formální deminuce v tvorbě lidových jmen rostlin (Die Beteiligung formaler Diminution bei der Bildung von volkstümlichen Pflanzennamen)........................................................................................................107 Jitka Cvejnová: Zájmena a zájmenná příslovce jako intenzifikační prostředky ve složených intenzifikovaných výrazech (Pronouns and Pronominal Adverbs as Intensifiers in Compound Intensified Expressions) .................................................113 Petr Karlík: Ke klasifikaci genitivu adnominálního (Zur Klassifikation des adnominalen Genitivs)............................................................................................121 Pavel K o s e k: Příspěvek k vývoji spojovacích prostředků odvozených od výrazu brže (Ein Beitrag zur Entwicklung der mit brže gebildeten Verknüpfungsmittel)..........131 Cvetanka Avramovová: O některých tendencích při tvoření nových podstatných jmen označujících osoby v bulharštině a češtině (Some Tendencies in the Formation of Names of Persons in Bulgarian and Czech) .......................................143 Jarmila Bartáková: K zradnostiam v blízkopríbuzných jazykoch (False Friends in Closely Related Languages).....................................................................................151 Jiří Gazda: K otázce konkurence grafických kódů v ruském publicistickém textu (K Bonpocy KOHKypeHiuiH rpacbmecKHx koaob b pyccKOM rryöJiHUHCTHHecKOM TeKCTe) .....................................................................................................................161 Stanislav ž až a: K jiOKanroaiiHH xbjichhí}, coômthíí, npoueccoB no BpeMeH« (Ha MarepHane pyccKoro h neiucicoro «mkob)..............................................................169 Aneiii BpaHaHep: K ceMam-HMecKOMy aHamray creneHeft cpaBHeima b pyccKOM h neiucKOM H3MKax......................................................................................................175 TajiHHa MHpoHoaa: Haan«hKyjnvrypa...........................................................................185 232 OBSAH — COflEPHCAHHE — CONTENTS — INHALT JUBILEA — IOBHJIEH — ANNIVERSARIES — JUBILÄEN Padesát let výuky nizozemštiny na Masarykově univerzitě (Erika Solařová-Montijri)...............199 Odešel Oswald Szemerényi (VáclavBlažek) ..............................................................................201 BIBLIOGRAFIE — EHEJIHOITA«I>Hfl — BIBLIOGRAPHIES — BIBLIOGRAPHIEN Soupis prací Jana Chloupka........................................................................................................203 Soupis prací Radoslava Večerky ................................................................................................206 RECENZE — PEHEH3HH — REVIEWS — BESPRECHUNGEN Oswald J. L. Szemerényi: Introduction to Indo-European Linguistics (V. Blažek).....................209 František Danes a kolektiv: Český jazyk na přelomu tisíciletí (D. Šlosar) .................................211 Žena—jazyk — literatura. Sborník z mezinárodní konference (M. Nekula).............................215 Naďa Svozilová — Hana Prouzová — Anna Jirsová: Slovesa pro praxi (M. Grepl)..................219 Marko Snoj: Slovenski etimološki slovar (I. Janyšková)............................................................220 Ivan Dorovský: Makedonci žijí mezi námi (H. Karlíkova).........................................................222 M. Grochowski: Slownik polskich przeklenstw i wulgaryzmów (S. Pastyřík) ...........................224 H. A. EeHeaHKTOB — H. C. EeHeawcTOBa — E. H. Ba3ypima: CjiOBapb pyccKoB hctophh (A. Brandner)...........................................................................................................226 HMpe nanaH: ApeanbHue acneicrbi napHwx cjiob b pyccKOM H3UKe (T. MupoHoea).................228