SBORNÍK PRACÍ FILOZOFICKÉ FAKULTY BRNĚNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MINORA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS A 53, 2005 — LINGUISTICA BRUNENSIA OBSAH — COÄEP3KAHHE — CONTENTS — INHALT STATI — CTATBH — ARTICLES — AUFSÄTZE Bohumil V y k y p ě 1 : Der Sinn der Sprachtypologie (Smysl jazykové typologie) .................5 Ondřej Š e f č í k : Náčrt vzorců védského slovesného kořene (Short sketches of patterns of the Vedic root) .......................................................................................................17 Václav Blažek: Astronomická terminologie v indoevropských jazycích (Astronomie terminology in Indoeuropean languages) ...............................................31 Petra Novotná - Václav Blažek: Glottochronologie a její aplikace pro slovanské jazyky (Glottochronology and its application in Slavonie languages)........51 Aleš Brandner: Projevy analytismu v ruštině (npoaBjíeHHS aHaniroßMa b pyccKOM H3bIKe) .........................................................................................................................81 Pavel K r e j čí: České a bulharské idiomy a frazémy ve vzáíjemném srovnání (Czech and Bulgarian journalistic phrasems and idioms in contrastive study) ...........95 Pavel Caha - Petr Karlík: Je vidět Sněíku - searching modality ..........................103 Zdeňka Hladká : Zkušenosti s tvorbou korpusů češtiny v ÚČJ FF MU v Brně (Creating corpuses of Czech at the Department of Czech Language, Faculty of Arts, Masaryk University Brno)................................................................................115 Klára Osolsobě: Hypokoristika v korpusu soukromé korespondence KSK (Hypocorism in the Corpus of Private Correspondence - KSK)...............................125 Michaela Čornejová: Ke grafice bohemik X.-XII. století (Zu der Graphik von Bohemica im 10. - 12. Jahrhundert) .........................................................................137 Zuzana Hlubinková: O některých postfixech v českých nářečích (On some postfixes in Czech dialects).......................................................................................147 Zuzana Hlubinková: Tvoření deadjektivních adjektiv, zvláště ve východomo-ravských nářečích (Formation of de-adjectival adjectives, especially in East-Moravian dialects).....................................................................................................153 Martin Schacherl: Výstavba a funkce pravé strany přirovnání Julia Zeyera (Die Stabilisierung des Types, der die Ähnlichkeit der Rechtseite des Vergleiches in der Prosa von Julius Zeyer ausdrückt) ..............................................163 KRONIKA - XPOHHKA - ANNIVERSARIES - CHRONIK Bratislavský lingvistický kráíok (Pressburger Linguistenkreis): Die Grunddaten (T. Vykypělová)......181 Profesoru Dušanu Šlosarovi k narozeninám (J. Pleskalova - P. Kosek - M. Křístek).................196 Z vědecké korespondence mezi Brnem a Vídní (E. Havlová) .....................................................198 252 OBSAH — COJJEPJKAHHE — CONTENTS — INHALT BIBLIOGRAFIE - EHEJIHOrPOHH - BIBLIOGRAPHIES -BIBLIOGRAPHIEN Bibliografie české baltistiky (V. Blažek-J. Čeladín)..................................................................203 Dodatek k soupisu prací M. Krčmové..........................................................................................214 Dodatek k soupisu prací D. Šlosara.............................................................................................217 RECENZE - PEHEH3HH - REVIEWS - BESPRECHUNGEN K. T. Witczak: Indoeuropejskie nazwy zbóž (V. Blažek).............................................................219 B. Vykypel: Studie k šlechtickým titulům v germánskych, slovanských a baltských jazycích (P. Valčáková)...........................................................................................................225 PyseHKO, E. H. - HBauiHHa, H. B. - .HyMeH, H. B.: CeMaHTHKo-CHHTaiccHHecKoe conocra-BJieHHe cjiaBflHCKHx rjiarojioB - Ha MaTepnajie öejiopyccKoro, nojibCKoro, pyccKoro h nemcKoro «mkob (A. Epandnep)...........................................................226 Štěpánova, L.: Česká a ruská frazeológie. Diachrónni aspekty (S. Žaža) ....................................228 CoBpeMeHHMíí pyccKHft «3uk: Cou.Hajn.Ha5i h 4>yHKU.H0HajibHafl flH$4>epeHUHauHH (J. Gazda)..................................................................................................................230 rianaH, H.: CneuH<})HKa pyccKoň KyjibTypHoß 30hw b pyccKoH Hapo/jHoň penn h 4>ojibKno- pe (A. Epaudnep).......................................................................................................233 Othh, E. C: CjiOBapb kohhotethbhmx co6cTBeHHbix hmch (A. Epaudnep)...............................236 MoKHeHKO, B.M., HHKHTHHa, TT.: CjiOBapb pyccKofl 6paHH. MaTH3Mbi, o6cueHH3Mbi, 3b(j)eMH3Mbi (H. KopocmencKu) ................................................................................238 HHKHTHHa, TT.: CjiOBapb MOJiOfleacHoro cneHra 1980 - 2000 rr. (M. KopocmencKu)...............239 KoHCHHa, M. H., red.: CrajincraHecKHÜ auHKjioneAHtecKHH CjiOBapb pyccKoro «tiKa (M. Krčmová)............................................................................................................240 J. Findra: Štylistika slovenčiny (M. Křístek)................................................................................241 J. Vintr - J. Pleskalova, ed. Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození. Wiener Anteil an den Anfangen der tschechischen nationalen Erneuerung (M. Krčmová) ............................................................................................................242 S. M. Newerkla: Sprachkontakte Deutsch - Tschechisch - Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen (D. Šlosar)........................244 J. Jančáková - P. Jančák: Mluva českých reemigrantů z Ukrajiny (Z. Hladká)...........................246 M. Giger: Resultativa im modernen Tschechischen. Unter Berücksichtigung der Sprachgeschichte und der übrigen slavischen Sprachen (B. Vykypel)..................................248