*bůh či spíše duální božstvo Alom a Qaholom, figurující z preambule k *//Popol Vuhu//, znamená v klasické quichéštině „bůh otec“ či „ploditel synů“; souvisí s výrazy jako //q’ahol//, „syn“, //q’aholanik//, „plodit syny“, //q’aholah//, „plodit“.$Protagonista Borgesovy povídky //Boží nápis// Tzinacán je mágem Qaholomovy *pyramidy. Ač pro jeho pojmenování zvolil Jorge Luis *Borges aztécké jméno „tzinacán“, značící „netopýr“, je historicky vzato zajímavé, že „Tzinacán“, totiž Ahpotzotzil („netopýří král“ či „strážce netopýří rohože“) byl cakchiquelským panovníkem v Iximché a zmiňuje se o něm dokonce i //Popol Vuh//, jehož vizionářské obrazy se tak trochu vznášejí nad Borgesovou povídkou. Zdá se však, že bezprostředním zdrojem k pojmenování Borgesova protagonisty je tato poznámka Adriána Recinose, jednoho ze znalců a překladatelů //Popol Vuhu//: „Ahpotzotzil a Ahpoxahil byla jména cakchiquelského panovníka a jeho dědice. Španělé dali prvnímu z nich, jenž vládl v roce 1524, jméno ,Sinacán‘ z aztéckého tzinacán, jenž značí ,netopýra‘.“ (František Vrhel)