český indolog, sanskrtista a tamilista, historik a překladatel; vědecký pracovník Orientálního ústavu Akademie věd České republiky v Praze. V letech 1960–1965 vystudoval obory anglistika, tamilistika a indologie na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Od roku 1969 je vědeckým pracovníkem Orientálního ústavu Akademie věd České republiky v Praze. Odborně se zabývá staršími i novějšími dějinami jihoasijského subkontinentu, zvláště drávidské oblasti, staroindickou filozofií a kulturou, tamilskou lidovou poezií, hinduistickou mytologií a mezietnickými vztahy na Šrí Lance. Vydal politický životopis M. K. Gándhího (//M. K. Gándhí//, 1989), dvě geograficko-historické příručky o Šrí Lance (//Šrí Lanka//, 1972,// Šrílanská demokratická socialistická republika//, 1984), //Encyklopedii indické mytologie// (1998, 2007), stručný přehled indických a šrílanských dějin (//Indie//, 2008; //Šrí Lanka//, v tisku) a řadu vědeckých i vědecko-popularizačních časopiseckých statí. Je spoluautorem historické monografie o prvním sjednotiteli Indie císaři Ašókovi (//Ašóka//, 1970), prvního českého překladu //Bhagavadgíty //(1976, 2000, 2007) ze sanskrtského originálu, vysokoškolské učebnice //Dějiny pravěku a starověku// (1979), zeměpisného a historického přehledu //Indický subkontinent// (1980), sborníků //Bohové s lotosovýma očima// (1986, 1997) a //Prameny života// (1982, 1997 – 2. rozšířené vydání s názvem //Duchovní prameny života//). Autorsky se rovněž spolupodílel na přípravě rozsáhlé syntézy //Dějiny Indie// (2003), souborné studie //Dějiny Bangladéše, Bhútánu, Malediv, Nepálu, Pákistánu a Šrí Lanky// (2003) a na projektu //Kruh prstenu: Světové dějiny sexuality, erotiky a lásky od počátků do současnosti v reálném životě, krásné literatuře, výtvarném umění a dílech českých malířů a sochařů inspirovaných obsahem této knihy, 1: „Celý svět“ kromě euroamerické civilizace// (2007). Sestavil a redakčně zpracoval biograficko-bibliografický slovník Kdo byl kdo: //Čeští a slovenští orientalisté, afrikanisté a iberoamerikanisté// (1999). Pro edici Panoráma biologické a sociokulturní antropologie připravil studii// Indie z perspektivy antropologie sexuality a erotiky//. Z angličtiny mimo jiné přeložil oddíl „Indie“ v encyklopedické příručce //Velké postavy východního myšlení: Slovník myslitelů//, ed. Ian P. McGreal (1998), z němčiny monografii Hanse Wolfganga Schumanna //Svět buddhistických obrazů: Ikonografická příručka buddhismu mahájány a tantrajány// (2008).#
Kontakt: PhDr. Jan Filipský, CSc., Orientální ústav Akademie věd České republiky, v. v. i., oddělení Jižní Asie, Pod vodárenskou věží 4, 182 08 Praha 8, e-mail: filipsky@orient.cas.cz. /a(Jaroslav Malina)/aa$
$${img{images/Filipsky_Jan2.JPG}{alone}}$Jan Filipský$
#
/tFilipský, Jan: Táta Rámájana aneb Jak božský Ráma (skrze Tátu) ztratil milovanou Sítu a opět k ní přišel/tt$
#
Síta pružně chobotoboká#
padla Rávanovi do oka.#
Rávana, démonský Lanky král,#
sličnou choť unést se odhodlal#
vládci Ajódhje Rámovi,#
božskému manželovi.#
#
Aby Sítu obloudil,#
Rámovi ji odloudil,#
ždál si pomoc mága Táty,#
předního mezi magnáty,#
zázračného všeuměla#
(který v Jemče čaje dělá),#
nechť mu kočár vykouzlí,#
co tu dívku okouzlí.#
#
Táta mu nato stvořil Arii,#
sexy vůz v SUV kategorii,#
do něhož poté démonský vládce#
zdráhavou Sítu nalákal hladce#
a pak hned cestou necestou#
na Lanku pádil s nevěstou.#
#
Sotva Ráma, chrabrý rek,#
překonal prvotní vztek,#
shromáždil opičí voje,#
pořídil jim rychlé stroje#
opět z dílny Tátovy,#
jak „Tata Nano“ napoví.#
#
Když opí mobilní síly#
ostrov Lanku zahltily,#
Rávana se musel vzdát,#
cudnou Sítu odevzdat.#
#
Kdo ve válce dopad líp#
nežli Tátův samohyb?#