český indolog, sanskrtista a tamilista, historik a překladatel; vědecký pracovník Orientálního ústavu Akademie věd České republiky v Praze. V letech 1960–1965 vystudoval obory anglistika, tamilistika a indologie na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Od roku 1969 je vědeckým pracovníkem Orientálního ústavu Akademie věd České republiky v Praze. Odborně se zabývá staršími i novějšími dějinami jihoasijského subkontinentu, zvláště drávidské oblasti, staroindickou filozofií a kulturou, tamilskou lidovou poezií, hinduistickou mytologií a mezietnickými vztahy na Šrí Lance. Vydal politický životopis M. K. Gándhího (//M. K. Gándhí//, 1989), dvě geograficko-historické příručky o Šrí Lance (//Šrí Lanka//, 1972,// Šrílanská demokratická socialistická republika//, 1984), //Encyklopedii indické mytologie// (1998, 2007), stručný přehled indických a šrílanských dějin (//Indie//, 2008; //Šrí Lanka//, v tisku) a řadu vědeckých i vědecko-popularizačních časopiseckých statí. Je spoluautorem historické monografie o prvním sjednotiteli Indie císaři Ašókovi (//Ašóka//, 1970), prvního českého překladu //Bhagavadgíty //(1976, 2000, 2007) ze sanskrtského originálu, vysokoškolské učebnice //Dějiny pravěku a starověku// (1979), zeměpisného a historického přehledu //Indický subkontinent// (1980), sborníků //Bohové s lotosovýma očima// (1986, 1997) a //Prameny života// (1982, 1997 – 2. rozšířené vydání s názvem //Duchovní prameny života//). Autorsky se rovněž spolupodílel na přípravě rozsáhlé syntézy //Dějiny Indie// (2003), souborné studie //Dějiny Bangladéše, Bhútánu, Malediv, Nepálu, Pákistánu a Šrí Lanky// (2003) a na projektu //Kruh prstenu: Světové dějiny sexuality, erotiky a lásky od počátků do současnosti v reálném životě, krásné literatuře, výtvarném umění a dílech českých malířů a sochařů inspirovaných obsahem této knihy, 1: „Celý svět“ kromě euroamerické civilizace// (2007). Sestavil a redakčně zpracoval biograficko-bibliografický slovník Kdo byl kdo: //Čeští a slovenští orientalisté, afrikanisté a iberoamerikanisté// (1999). Pro edici Panoráma biologické a sociokulturní antropologie připravil studii// Indie z perspektivy antropologie sexuality a erotiky//. Z angličtiny mimo jiné přeložil oddíl „Indie“ v encyklopedické příručce //Velké postavy východního myšlení: Slovník myslitelů//, ed. Ian P. McGreal (1998), z němčiny monografii Hanse Wolfganga Schumanna //Svět buddhistických obrazů: Ikonografická příručka buddhismu mahájány a tantrajány// (2008).# Kontakt: PhDr. Jan Filipský, CSc., Orientální ústav Akademie věd České republiky, v. v. i., oddělení Jižní Asie, Pod vodárenskou věží 4, 182 08 Praha 8, e-mail: filipsky@orient.cas.cz. /a(Jaroslav Malina)/aa$ $${img{images/Filipsky_Jan2.JPG}{alone}}$Jan Filipský$ # /tFilipský, Jan: Táta Rámájana aneb Jak božský Ráma (skrze Tátu) ztratil milovanou Sítu a opět k ní přišel/tt$ # Síta pružně chobotoboká# padla Rávanovi do oka.# Rávana, démonský Lanky král,# sličnou choť unést se odhodlal# vládci Ajódhje Rámovi,# božskému manželovi.# # Aby Sítu obloudil,# Rámovi ji odloudil,# ždál si pomoc mága Táty,# předního mezi magnáty,# zázračného všeuměla# (který v Jemče čaje dělá),# nechť mu kočár vykouzlí,# co tu dívku okouzlí.# # Táta mu nato stvořil Arii,# sexy vůz v SUV kategorii,# do něhož poté démonský vládce# zdráhavou Sítu nalákal hladce# a pak hned cestou necestou# na Lanku pádil s nevěstou.# # Sotva Ráma, chrabrý rek,# překonal prvotní vztek,# shromáždil opičí voje,# pořídil jim rychlé stroje# opět z dílny Tátovy,# jak „Tata Nano“ napoví.# # Když opí mobilní síly# ostrov Lanku zahltily,# Rávana se musel vzdát,# cudnou Sítu odevzdat.# # Kdo ve válce dopad líp# nežli Tátův samohyb?#