Sám na sebe a pro sebe si řecký bůh Zeus klnul: „U Dia!“# Domníval se, že to bude jako vždy lehké, prostě dia.# Avšak hrdá dcera arkadského krále Lykáona, Día,# ho odmítla, náladu mu spravila až Eioneova dcera Día.# $ # Na jednom z římských fór,# ujistiv se, že mám slušného fóra,# pronesl jsem na Nerona fór,# a sklidil triumf u zdejšího fóra.# $ # Šťastně jsem unikl až k rodnému prahu,# v očích slzy, patřil jsem na svou Prahu.# Tentokrát nedbaje, že nemám vůbec žádného fóra,# pronesl jsem fóry na fóru Občanského fóra,# $ # Celý shromážděný občanský chór,# velebně, jakoby jedním hlasem, zapěl chór:# „Vari, vari pryč od našeho prahu,# máš navždy zakázanou naši Prahu.“# $ # Azyl mi neposkytl ani gotický chór,# ukryl mě až sbor žen a starců – chór.# $ # Certum est mihi ante tenebras# persequi tenebras…# (Plautus)# Jsem rozhodnut odejít před příchodem temnoty# do temnoty…# $ # Vysvětlivky# **anakláze** (z řečtiny), 1. řečnická nebo literární figura využívající opakování téhož výrazu k vyjádření protikladu mezi jeho běžným významem a zevšeobecněním některých jeho významových rysů; 2. v časoměrné metrice záměna slabiky dlouhé za krátkou v sousedních stopách.# **dia** (z řečtiny), (v potravinářském slangu), diabetický, určený pro diabetiky.# **Dia**, genitiv od nominativu Zeus (řecký bůh).# **Día** (genitiv: Díe), 1. dcera arkadského krále Lykáona, porodila milenci Apollónovi syna Dryopa. Jiné báje tvrdí, že otcem Dryopovým byl bůh řeky Spercheia; 2. dcera Eioneova; stala se manželkou lapithského krále Ixíóna, s nímž měla syna Peirithoa; podle jiných mýtů však otcem Peirithoovým byl sám Zeus.# **dia-** (z řečtiny), 1. předpona s významem: přes, skrz, napříč; 2. v složeninách první část s významem diabetes; 3. v složeninách první část s významem diapozitiv.# **diafora** (z řečtiny: //diaphorá//, „rozdíl“; též anakláze), řečnická nebo literární figura využívající opakování téhož výrazu k vyjádření protikladu mezi jeho běžným významem a zevšeobecněním některých jeho významových rysů. Například: //Certum est mihi ante tenebras persequi tenebras// (Plautus, //Pseudolus// [jedna z nejlepších Plautových komedií: mazaný otrok přelstí kuplíře]) – „Jsem rozhodnut odejít před příchodem temnoty (než se setmí) do temnoty (podsvětní, zemřít).# **fór** (z němčiny: z předpony //vor-//** **u slov //vormachen, vortäuschen [Vortäuschung], vorspiegeln [Vorspiegelung]//, „obalamutit, předstírat, nabulíkovat něco někomu, přetvářka, záminka, výmluva, odtud se význam přenáší na plané řeči, hloupé nápady, žerty, též drahoty, cavyky, vykrucování; //Flause// [die], je výraz částečně synonymní), 1. žertovný nápad, vtip; 2. přednost, výhoda: mít fóra, dát někomu fóra; 3. (plurál) fóry: dělat fóry.# **fórum** (z latiny: //forum//, „náměstí, dvůr; tržiště, trh; soud“), 1. náměstí v městech římské říše, mělo pravidelný půdorys a bylo zpravidla obklopené významnými budovami a sochami; veřejné místo, kde bylo možné jednat a hlásat své názory (tribuna veřejného mínění). Centrem hlavního města říše Říma bylo //Forum Romanum// rozkládající se mezi Kapitolem a Palatinem; 2. veřejné místo (časopis, internet apod.), kde lze volně o něčem jednat, publikovat názory, soudy apod., tribuna; 3. veřejnost, veřejné mínění, soud veřejnosti: říci něco před širokým fórem; 4. Občanské fórum, v letech 1989–1990 politické hnutí občanů proti komunistické totalitě v Československu.# **chór** (z řečtiny: //chóros//, „krajina, to, co je venku; skupina“), 1. v antickém Řecku součást kultovních slavností a divadelních představení, odtud zpěvácký sbor. V antickém divadle představoval chór kolektivní postavu (sbor starců, žen apod.), sledující a komentující dramatické dění poznámkami, které vyjadřovaly veřejné mínění. Vůdce chóru se nazýval //koryfaios// a členové //choreuti//. V helénistickém období chór ztratil svůj význam a postupně z tragédií a komedií vymizel. Nově se uplatňuje jako významný dramatický prostředek; 2. v křesťanských kostelech kúr, místo, kde sbor vystupuje a kde se také obvykle nacházejí varhany; 3. sbor zpěváků; skladba (vážná, velebná) zpívaná sborem; skupina lidí; 4. [architektura] presbyterium, kněžiště, původně prostor pro zpěváky, kněze, řeholníky nebo kanovníky, vkládaný u staveb bazilikálního typu mezi apsidu a transept.# **Nero**, Claudius Caesar Augustus Germanicus (rodným jménem Lucius Domitius Ahenobarbus; 37–68), římský císař vládnoucí v letech 54–68. Správu říše ponechal nejprve svým spolupracovníkům, později se řízení státu ujal sám. Byl příznivcem umění, dal zbudovat četná divadla a podporoval konání různých her a uměleckých soutěží. Jeho vláda se však stále více vyznačovala tyranií a extravagancí, jež byly spjaty s nařízením mnoha poprav nebo sebevražd, jichž nebyli ušetřeni ani jeho nejbližší příbuzní a spolupracovníci. Svůj život ukončil sebevraždou, když se proti němu vzbouřili místodržitelé v několika provinciích a pretoriánská garda mu vypověděla poslušnost.# **Plautus**, Titus Maccius (kolem 250 – kolem 184 př. n. l.), římský dramatik; jeden z nejvýznamnějších autorů komedií. Pod jeho jménem se dochovalo jedenadvacet komedií (//Amfitryon, Chlubný voják, Komedie o hrnci, Lano, Pseudolus// a další), patřících k žánru tzv. palliáty (komedie z řeckého prostředí). Charakteristické pro Plauta je posilování komického prvku a vkládání zpívaných árií //(cantica)//. Vytvořil celou škálu komických typů přejatých novodobým evropským dramatem; jeho dílem se inspirovali Shakespeare, Molière, Holberg nebo Kleist.# **Zeus** (genitiv Dia, z indoevropského //diéios//, „jasné denní světlo“), nejvyšší řecký bůh; uspořádal běh světa a nastolil řád //(kosmos)//. Zeus je otcem bohů i lidí. Zplodil potomky se svou ženou Hérou, sám (Athénu) i s četnými bohyněmi a pozemšťankami. Pokud naplnění jeho touhy vyvstaly překážky či případná odmítnutí, zdolával je vynalézavě: Európu oslnil a unesl jako sličný býk, s Lédou se spojil v podobě labutě, Danau „navštívil“ jako zlatý déšť, Alkménu získal v podobě jejího manžela Amfitryóna.