Komu není rady, tomu prý není pomoci.# Jak se ale vyléčit třeba z ponorkové nemoci?# $ # Ztrácím zdravý rozum – common sense [komənsens],# nejsem schopen už ani pochopit co je bytí – ens.# $ # Qui spernit consilium, spernit auxilium.# Nejspíš mě z toho dostane až delirium# tremens.# Ens!# $ # Vysvětlivky# **common sense** (latinsky: //sensus communis//), anglicky doslova „obecný smysl“, metonymicky se chápe obvykle jako „zdravý lidský rozum“. Obsahově má protějšek již v Aristotelově termínu //aisthesis koine// a ve stoickém výrazu //consensus gentium// či //communes conceptiones//. V novověké filozofii se stal ústředním termínem skotské realistické školy, která stavěla zkušenost zakládající myšlení prostého „člověka z ulice“ proti filozofické skepsi skotského filozofa Davida Huma (1711–1776). Principy, o které se má opírat common sense, rozpracoval Thomas Reid (1710–1796) na základě pravidel filozofování //(regulae philosophandi)// od Isaaka Newtona (1643–1727).# **delirium** (přes německé //Delirium// z latinského //dēlīrium//, „blouznění, třeštění“), kvalitativní porucha vědomí s prudkým průběhem charakterizovaná neklidem, halucinacemi, blouzněním, hlavně při horečnatých stavech nebo při otravách či jiných těžkých chorobných stavech; //delirium tremens//, stav provázený výrazným třesem a děsivými halucinacemi („bílé myšky“, odporný hmyz apod.) vyvolaný dlouhodobou alkoholickou otravou.# **ens** (z latiny), bytí, idea, jsoucno, podstata, věc.# **ponorková nemoc**, laické označení pro stav vzrůstajícího napětí, antipatie a nesnášenlivosti zejména v malých sociálních skupinách v uzavřeném prostoru.# **Qui spernit consilium, spernit auxilium** (z latiny), Kdo radou pohrdá, pomocí zhrdá; Komu není rady, tomu není pomoci.