„Modum nescit ponere voluptas“,# co znamená se ptáš: pud zakořeněný v nás.# $ # Tak tedy: chuť je chuť# aneb rozkoš nezná míru,# po chuti však buď jak buď,# ztratíš se, příteli, ve vášni víru.# $ # Pak „bůh suď“.# $ # Vysvětlivky# **bůh suď** (též bůhsuď), kdožví.# **Modum nescit ponere voluptas** (z latiny), Chuť je chuť, po chuti buď jak buď; Rozkoš nezná míru.# $ # **Rozum**# $ # Cogito, ergo sum, zdá se dnes vyčpělý šum,# proto mi Descartova slova nejdou na rozum.# $ # Descartova hláška mi nejde na rozum.# $ # Dnes netřeba dum:# Sum ergo sum…# $ # Být něčím, něco znamenat,# esse aliquid,# může si člověk víc přát?# $ # Summum bonum:# summa summarum.# $ # Vysvětlivky# **Cogito, ergo sum** (z latiny), „Myslím, tedy jsem.“ Výrok Reného Descarta (1596–1650), francouzského filozofa, matematika, fyzika a fyziologa, představitele novověkého racionalismu, jímž zdůvodňoval svou tezi, že pochybovat lze o všem, ne však o pochybujícím subjektu.# **esse aliquid** (z latiny), „být něčím, něco znamenat“.# **Sum ergo sum** (z latiny), „Jsem, tedy jsem.“# **summa summarum** (z latiny: //summa//, „součet“, genitiv plurálu: //summarum//), „součet (souhrn) součtů“ (všechno dohromady, konečná částka), ustálené sousloví z římského účetnictví. Římané při sčítání číslic nepsali součet jako my pod sloupec číslic, nýbrž nad ním na nejhořejší lince (latinsky: //linea//), která se nazývala „nejvyšší“ (latinsky: //summa//); její jméno pak přenesli i na součet čísel, na ní napsaný.# **summum bonum** (z latiny: //summus//, „nejvyšší, svrchovaný“, //bonum//, „dobro“), svrchované dobro, vrchol dobra.