Camel bird, tedy pštros, i vestoje# může ukrýt hlavu do písku,# aby neviděl nemravné camel toe.# $ # Co si počne chudák mravný muž sváděný tak uboze!# Zapálí si camelku, nasaje blahověstný kouř,# odvrátí oči a vyfoukne obláček dýmu k obloze.# $ # Vysvětlivky# **camel** (z angličtiny, výslovnost: kæməl), 1. velbloud; 2. keson nebo zařízení na zdvíhání potopených lodí; 3. značka cigaret (s emblémem velblouda) vyráběná od roku 1913 americkou společností RJ Reynolds.# **camel bird** (z angličtiny, výslovnost: kæməl bə:d), pštros.# **camel toe** (z angličtiny, výslovnost: kæməl toə), „velbloudí kopyto“, slangový výraz popisující obrys velkých stydkých pysků, který může být u žen vidět přes těsné či přiléhavé oblečení (leginy, džíny, plavky, šortky aj.). Oblast rozkroku svým vzhledem připomíná kopyto velblouda nebo jiného sudokopytníka – odtud název. Obdobnou situaci u mužů označuje slangový výraz //moose knuckle// (losí kolínko). //Camel toe// se jako výraz či znázornění objevuje zejména v americké popkultuře, ale i v popkultuře některých západoevropských zemí, setkáme se s ním například ve filmu //The Weather Man// (Pan Rosnička, 2005), kde hraje významnou roli v rozvíjení děje; ve filmu //Superbad// (2007) se naopak vyskytuje mužská obdoba //camel toe// a dva hlavní protagonisté jsou označováni jako //camel tail//.