perský básník, lyrik, tvůrce //*ghazalu//. Byl mužem hluboce vzdělaným a označení Háfez znamená, že uměl nazpaměť //*korán//. Navzdory básnickému věhlasu, kterého se dočkal ještě za svého života, máme o něm poměrně málo věrohodnějších informací. Věnoval se studiu jazyků, teologie, působil pravděpodobně na islámském učilišti, //*medrese//. Žil v době plné zvratů a jeho život byl naplněn jak přízní mocných, tak i závistí a zavržením. Jeho *poezie se vyznačuje pijáckými, milostnými, přírodními a filozofickými tématy, s příklonem k pozemskému životu.$Zájem o Háfezovy verše v Evropě podnítil Johann Wolfgang von *Goethe svou sbírkou //Westöstlicher Diwan //(Západovýchodní díván, 1827). V češtině vyšly Háfezovy verše v překladu Jaromíra Košuta a Jaroslava *Vrchlického v roce 1881. V posledních letech byla publikována dvě vydání Háfezových veršů v překladu Věry Kubíčkové-Stivínové, druhé vydání je bibliofilskou vzácností z roku 1987, ilustrovanou Josefem Istlerem. (Jaroslav Malina)