český hispanista. Zabýval se románskými literaturami. Neprojevoval sice velký zájem o latinskoamerickou oblast, ale jeho překlad inckého dramatu //*Apu-Ollantay// (//Ollanta čili přísnost otcovská a velkomyslnost králova//. Praha 1918) a edice gramatiky *kečujštiny (//Španělská mluvnice jazyka peruánského//. Praha 1908) z rukopisu v pražské Univerzitní knihovně se staly součástí tradice české iberoamerikanistiky. (Oldřich Kašpar)