Kniha

Styl ASA uvádí několik variant bibliografických citací knihy podle jejich typu (kniha, překlad, vícesvazková aj.). Pakliže je kniha dílem editora, uvádí se za jeho jméno zkratka ed., při více editorech zkratka eds.

Tištěná kniha

Příjmení, Jméno, and Jméno Příjmení. Rok. Název: Podnázev. Vydání. Místo vydání, Stát: Nakladatel.
Duncan, Randy, and Matthew J. Smith. 2009. The Power of Comics: History, Form, and Culture. New York: Continuum.

Komentář: V náhledech s obálkou a titulní stranou (náhled) a rubem titulní strany (náhled) je zobrazeno, z kterých částí knihy byly jednotlivé údaje převzaty. V bibliografické citaci nebyly uvedeny žádné údaje o vydání, edici a čísle dílu, neboť nebyly v knize obsaženy. V případě názvu si lze všimnout rozdílného názvu na obálce a na titulním listě ve spojce & a and. Při dodržení pravidla převzetí tohoto údaje z titulního listu budou všichni, kteří tuto knihu citují, uvádět vždy název zcela stejně.

Tištěná kniha – vícesvazková

Příjmení, Jméno, and Jméno Příjmení. Rok. Název: Podnázev. Svazek, Název svazku. Vydání. Místo vydání, Stát: Nakladatel.
Demtröder, Wolfgang. c2008. Laser Spectroscopy. Vol. 2, Experimental Techniques. 4th ed. Berlin, Germany: Springer.

Komentář: Údaje byly primárně převzaty z titulního listu (náhled). Zbylé údaje o knize pak byly převzaty z rubu titulního listu (náhled), na kterém byl pouze rok copyrightu, a proto je v bibliografické citaci před rokem písmeno c.

Tištěná kniha – překlad

Citační styl ASA uvádí samostatný vzor bibliografické citace pro překlad knihy, a to ve dvou variantách, z nichž při první se jméno překladatele uprostřed bibliografické citace uvozuje spojením Translated by, zatímco při druhé se za jméno překladatele přidává zkratka trans. Druhá varianta se používá v případě, že z názvu je zřejmý autor díla.

Varianta s překladatelem uprostřed bibliografické citace

Příjmení, Jméno, and Jméno Příjmení. Rok. Název: Podnázev. Překladatel. Vydání. Místo vydání, Stát: Nakladatel.
Culler, Jonathan. 2002. Krátký úvod do literární teorie. Translated by Jiří Bareš. Brno, Czechia: Host.

Komentář: Údaje byly primárně převzaty z titulního listu (náhled). Zbylé údaje o knize pak byly převzaty z rubu titulního listu (náhled).

Varianta s upřednostněným překladatelem

Příjmení, Jméno překladatele, funkce. Rok. Název obsahující jméno a příjmení autora: Podnázev. Vydání. Místo vydání, Stát: Nakladatel.
Vaňorný, Otmar, trans. 1934. Homérova Ílias. 2nd rev. ed. Prague, Czechoslovakia: Jan Laichter.

Komentář: Téměř všechny údaje byly převzaty z titulního listu, pouze údaj o vydání byl zjištěn z jeho rubu (náhled). V údaji o vydání se slovo přepracováno překládá jako revised a následně zkracuje na rev. V místu vydání je s ohledem na rok vydání uvedeno Československo.

Reprint tištěné knihy

Reprintem knihy je míněno vydání, ve kterém nakladatel použil původní tiskovou matici dřívějšího vydání knihy a dal případně knize jen nový obal a aktualizoval některé údaje na titulním listě či technických údajích o knize. V samotné bibliografické citaci je informace o reprintu vyjádřena přidáním původního roku vydání v hranatých závorkách před rok vydání reprintu.

V následujícím příkladu se jedná o reprint knihy, která je zároveň vícesvazkovým dílem.

Příjmení, Jméno, and Jméno Příjmení. [Rok původního vydání] Rok reprintu. Název: Podnázev. Svazek, Název svazku. Vydání. Místo vydání, Stát: Nakladatel.
Rádl, Emanuel. [1932] 1998. Dějiny filosofie. Vol. 1, Starověk a středověk. Prague, Czechia: Votobia.

Komentář: Údaje o autorovi, názvu, podnázvu a čísle svazku byly převzaty z titulního listu (náhled). Údaje o místu vydání, nakladateli a roku vydání byly zjištěny z rubu titulního listu (náhled), zatímco rok původního vydání byl nalezen v tiráži (náhled).

Online/elektronická kniha

Citační styl ASA rozlišuje mezi elektronickou knihou (dále “e-book”) na internetu a elektronickou knihou zpřístupňovanou prostřednictvím nějaké aplikace (např. ve formátu ePub zobrazitelném v Adobe Digital Editions).

E-book na internetu

Příjmení, Jméno, and Jméno Příjmení. Rok. Název: Podnázev. Svazek, Název svazku. Vydání. Místo vydání, Stát: Nakladatel. Webová adresa.
DeVoe, Howard. 2020. Thermodynamics and Chemistry: Version 10. 2nd ed. College Park, MD: Howard DeVoe. http://www2.chem.umd.edu/thermobook/v10-screen.pdf.

Komentář: Soubor PDF s knihou byl zpřístupněn prostřednictvím odkazu na webové stránce na adrese http://www2.chem.umd.edu/thermobook/downloads.htm (náhled). Většina údajů byla zjištěna z titulního listu (náhled), zatímco na rubu titulního listu (náhled) byl zjištěn nakladatel.

Tato bibliografická citace byla vytvořena 3. března 2021.

E-book zpřístupněný v aplikaci

Bibliografická citace e-booku zpřístupněného v softwaru má téměř totožnou strukturu jako u e-booku na internetu, liší se pouze tím, že namísto webové adresy je na konci uveden název zařízení (např. Kindle), v případě zařízení podporující více formátů i formát e-knihy (např. Adobe Digital Editions EPUB).

Příjmení, Jméno, and Jméno Příjmení. Rok. Název: Podnázev. Svazek, Název svazku. Vydání. Místo vydání, Stát: Nakladatel. Typ zařízení.
Wyatt, Jonathan P., Robin N. Illingworth, Colin A. Graham, and Kerstin Hogg. 2012. Oxford Handbook of Emergency Medicine. 4th ed. Oxford, England: Oxford University Press. Adobe Digital Editions PDF.

Komentář: Soubor PDF s knihou byl zpřístupněn prostřednictvím aplikace Adobe Digital Editions. Většina údajů byla zjištěna z titulního listu (náhled), pouze místo a rok vydání byly zjištěny na rubu titulního listu (náhled).