Void quelques proverbes tcheques et francais. Trouvez les correspondences o r. Mezi Slepými jednooký kraílem V prostředí nízké úrovně může vyniknout i člověk s malými schopnostmi a znalostmi. Kdo seje vrtr, MM bouři 7en, /fc/o způsobí nepříjemnost, pak nejvíce nese její následky. Když se kaď »es, léta ji'tŕi'sky P/v velkých činech se musí něco obětovat. les My o vlku a vlk za humny O někom právě mluvíme a on se nečekaně objeví. (humna: pozemek za stodolou venkovského stavení) ity Vlechny cesty vedov do A i'm a K cíli je možné se dostat kudykoli, není možné zabloudit. a) "On ne fait pas ďomelette sans casse des oeufs." b) "Quand on parle du loup, on en voit la queue." c) "Tous les chemins měnent á Rome." d) Qui sěme la discorde, travaille pour la grange du diable. e) Au royaumes des aveugles, les borgnes sont rois. Clé : 1 - e) 2 - d) 3 - a) 4 - b) 5 - c) Source : Noovotná, A., Votruba, J. (2013). Kdo jinému jámu kopá... Lehko i vážný slovník přirovnání, pořekadel a přísloví. Praha : Práh.