+--------------------------------------------------------------------------------------------+ | |Terminologie | | | |------------------------------------------------------------------| Definice | | | Česky | Německy | Anglicky | | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |A|Audit veletržních |Prüfung |Audit |Kontrola základních | | |statistik | | |statistických údajů o | | | | | |veletrhu nezávislou | | | | | |firmou (obdoba účetního| | | | | |auditu) a vydání | | | | | |potvrzení o správnosti | | | | | |-- auditorský protokol. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |B|Brána |Tor |Gate |Prostor vstupu (resp. | | | | | |vjezdu) do areálu | | | | | |výstaviště | |-+------------------------------------------------------------------+-----------------------| |C|CENTREX (CENTREX International Exhibition Statistics Union) |Mezinárodní unie | | | |veletržních správ | | | |střední a východní | | | |Evropy (členové z ČR, | | | |Polska, Maďarska, | | | |Ukrajiny a Slovenska). | | | |Cílem je větší | | | |transparentnost | | | |statistických dat, | | | |podpora výstavnictví a | | | |kooperace. | |-+------------------------------------------------------------------+-----------------------| |D|Další zastoupená |Zusätzlich vertretene |Represented Firm |Firma, která nabízí | | |firma |Firmen | |jenom zboží nebo jenom | | | | | |služby a nemá na stánku| | | | | |vystavovatele vlastní | | | | | |personál. Identita | | | | | |další zastoupené firmy | | | | | |včetně adresy musí být | | | | | |zřejmá z přihlášky | | | | | |vystavovatele, žádný | | | | | |jiný vystavovatel nebyl| | | | | |požádán, aby firmu | | | | | |zastupoval. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Demontáž |Standabbau |Dismantling of |Časový úsek po skončení| | | | |Stand |veletrhu určený pro | | | | | |vyklizení pronajaté | | | | | |plochy. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Doprovodný program |Rahmenprogramm |Accompanying |Soubor seminářů, | | | | |Programme |konferencí, workshopů | | | | | |apod. událostí | | | | | |pořádaných v rámci | | | | | |veletrhu pro | | | | | |návštěvníky i | | | | | |vystavovatele. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |E|ELIS (BVV) |ELIS (BVV) -- |ELIS (BVV) |Elektronický informační| | | |Elektronisches Information|-Electronic Inquiry|systém -- informační | | | |System |Service |stánky pro | | | | | |vystavovatele a | | | | | |návštěvníky provozované| | | | | |pořadatelem veletrhu. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Exponát |Exponat |Exhibit |Předmět (výrobek, zboží| | | | | |nebo právo k nehmotným | | | | | |statkům), který je | | | | | |závazně přihlášen a | | | | | |vystaven v prostoru | | | | | |stanoveném veletržní | | | | | |správou a který | | | | | |odpovídá nomenklatuře | | | | | |akce. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Expozice atypická |Konventioneller Messestand|Custom-built Stand |Realizace veletržního | | | | | |stánku z nestandardních| | | | | |materiálů bez použití | | | | | |klasických montážních | | | | | |systémů, zpravidla | | | | | |zakázka na klíč včetně | | | | | |architektonického | | | | | |návrhu. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Expozice typová |Unkonventioneller |Structural System |Nenáročná expozice | | | |Messestand |Stand |plnící základní | | | | | |požadavky prezentace, | | | | | |zpravidla využívající | | | | | |standardních prvků | | | | | |systémů pro výstavbu | | | | | |stánků. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |F|Firemní pozvánka |Firmeneinladung |Invitation Card |Formulář, který obdrží | | | | | |vystavovatel pro | | | | | |využití k pozvání svých| | | | | |klientů na veletrh, | | | | | |kterého se účastní. | | | | | |Pozvaný klient na | | | | | |základě vyplněné | | | | | |firemní pozvánky obdrží| | | | | |u vstupu do areálu | | | | | |zlevněnou vstupenku, | | | | | |poměrná část nákladů je| | | | | |veletržní správou | | | | | |fakturována k tíži | | | | | |vystavovatele. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |G|Galerie |Galerie |Gallery |Výstavní prostor | | | | | |pavilonu umístěný | | | | | |v prvním (druhém atd.) | | | | | |nadzemním podlaží. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Garant výstavní |Garant (Ideeller Träger) |Guarantee |Organizace nebo osoba, | | |akce | | |která přebírá záruky za| | | | | |kvalitu výstavní akce. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Gesce výstavní akce|Durchführungs-beauftragter|Sponsorship |Pověření nějakého | | | | | |subjektu (např. | | | | | |organizace státní | | | | | |správy nebo osoby) | | | | | |řídit přípravu výstavní| | | | | |akce. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Gestor výstavní |Verantwortlicher | |Organizace nebo osoba | | |akce |Beauftragter | |pověřená gescí. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |H|Hosteska |Standhilfe |Hostess |Osoba, kterou si najímá| | | | | |vystavovatel pro | | | | | |reprezentativní a | | | | | |asistentské služby | | | | | |spojené s prezentací | | | | | |svých produktů na | | | | | |veletržním stánku. | |-+------------------------------------------------------------------+-----------------------| |I|INTEREXPO |Asociace organizátorů | | | |kolektivních národních | | | |účastí na mezinárodních| | | |veletrzích a výstavách.| |-+------------------------------------------------------------------+-----------------------| |L|Límec |Blende |Fascia |Součást typové | | | | | |expozice, horní část | | | | | |výstavního stánku, kde | | | | | |se umísťuje číslo | | | | | |stánku, logo a jméno | | | | | |vystavovatele, případně| | | | | |dalších zastoupených | | | | | |firem. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |M|Mediální partner |Medienpartner |Media Partner |Organizace nebo osoba, | | | | | |která na základě dohody| | | | | |nebo smlouvy přebírá | | | | | |mediální záštitu nad | | | | | |výstavní akcí. | | | | | |Pořadatel uvádí | | | | | |mediální partnery ve | | | | | |svých materiálech a | | | | | |opačně, mediální | | | | | |partneři propagují | | | | | |pořadatele ve svých | | | | | |publikacích a | | | | | |tiskovinách. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Montáž |Standaufbau |Stand Erection |Časový úsek před | | | | | |konáním veletrhu určený| | | | | |pro výstavbu | | | | | |veletržních stánků na | | | | | |pronajaté ploše. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Montážní průkaz |Montageausweis |Assembly Pass |Průkaz opravňující | | | | | |pracovníky výstavářské | | | | | |firmy ke vstupu do | | | | | |areálu výstaviště | | | | | |v době montáže a | | | | | |demontáže. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |N|Návštěvníci celkem |Besucher insgesamt |Visitors Total |Součet platících a | | | | | |ostatních evidovaných | | | | | |návštěvníků. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Nomenklatura |Nomenklatur |Nomenclature |Podrobné oborové | | | | | |členění veletrhu, každý| | | | | |vystavovatel je povinen| | | | | |uvést v přihláškové | | | | | |dokumentaci alespoň | | | | | |jednu položku | | | | | |nomenklatury s důvodu | | | | | |třídění vystavovatelů | | | | | |dle oborů na jednotlivé| | | | | |plochy. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Nosnost podlahy |zulässige Bodenbelastung |Maximum Floor Load |Nejvyšší možné zatížení| | | | |Capacity |podlahy udávané | | | | | |v kilogramech na metr | | | | | |čtverečný. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Odborní návštěvníci|Fachbesucher |Specialised |Návštěvník, který | | | | |Visitors |pracuje v některém | | | | | |z oborů obsažených | | | | | |v nomenklatuře | | | | | |veletrhu, zpravidla | | | | | |s rozhodující pravomocí| | | | | |pro nákup a prodej | | | | | |produktů. Podíl | | | | | |odborných návštěvníků | | | | | |veletrhu je předmětem | | | | | |reprezentativních | | | | | |marketingových | | | | | |průzkumů. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Ostatní evidovaní |Übrige registrierte |Other Recorded |Návštěvníci, kteří | | |návštěvníci |Fachbesucher |Visitors |nejsou platící a přitom| | | | | |jsou nějakou formou | | | | | |registrovaní, např. | | | | | |novináři (akreditace), | | | | | |oficiální hosté | | | | | |(registrace Protokol), | | | | | |pozvánky organizátora, | | | | | |výstřižky z novin apod.| | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Platící návštěvníci|Zahlende Besucher |Paying Visitors |Návštěvníci výstavní | | | | | |akce vstupující do | | | | | |areálu výstaviště na | | | | | |základě prodané běžné | | | | | |či rodinné vstupenky, | | | | | |registrační karty, | | | | | |firemní pozvánky a jiné| | | | | |vstupenky vyměněné na | | | | | |pokladně a později | | | | | |vyfakturované. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |O|Objednávkový blok |Bestellscheinbuch |Order Forms |Formulářový sešit pro | | | | | |objednávku realizace | | | | | |výstavního stánku a | | | | | |služeb. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Odborný den |Fachtag |Expert`s Day |Den vymezený pro | | | | | |odborné návštěvníky, | | | | | |zpravidla odlišen | | | | | |výrazně odstupňovaným | | | | | |vstupným, případně | | | | | |neuváděn v přehledovém | | | | | |kalendáři veletrhů | | | | | |pořadatele, často | | | | | |omezení pro návštěvníky| | | | | |ve formě vstupu pouze | | | | | |proti předložení | | | | | |firemní pozvánky | | | | | |vystavovatele. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Oficiální národní |Offizielle Teilnahme |Official National |Zpravidla soubor | | |účast | |Participation |expozic (veletržních | | | | | |stánků) více firem | | | | | |(vystavovatelů), který | | | | | |reprezentuje některý | | | | | |stát. Účast je většinou| | | | | |organizována a | | | | | |podporována (často | | | | | |finačně) ministerstvem | | | | | |příslušného státu. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |P|Čistá krytá |Netto vermietete |Net Covered Rented |Plocha uvnitř pavilonů | | |pronajatá výstavní |Hallenfläche |Exhibition Space |pronajatá | | |plocha | | |vystavovatelům za sazbu| | | | | |ceny za m2 (součet | | | | | |ploch všech veletržních| | | | | |stánků vystavovatelů | | | | | |v pavilonech). | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Čistá volná |Netto vermietete |Net Open Air Rented|Plocha vně pavilonů | | |pronajatá výstavní |Freigelände |Exhibition Space |pronajatá | | |plocha | | |vystavovatelům za sazbu| | | | | |ceny za m2 (součet | | | | | |ploch všech stánků | | | | | |vystavovatelů pod širým| | | | | |nebem). | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Zvláštní předváděcí|Besondere |Special Demo Space |Plocha určená pro | | |plocha |Vorführungsfläche | |aktivity přímo | | | | | |související s průběhem | | | | | |a tématem akce | | | | | |(doprovodný program | | | | | |apod.). | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Čistá výstavní |Gesamte Ausstellungsfläche|Total Net |Součet čisté kryté a | | |plocha veletrhu |netto |Exhibition Space |volné pronajaté plochy | | | | | |a zvláštní předváděcí | | | | | |plochy. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Hrubá výstavní |Gesamte Ausstellungsfläche|Total Gross |Součet celkových ploch | | |plocha veletrhu |brutto |Exhibition Space |obsazených pavilonů a | | | | | |obsazených volných | | | | | |ploch během konání akce| | | | | |v areálu výstaviště. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Pasarel |Gedeckte Verbindungsbrücke|Passage Way |Spojovací chodba mezi | | | | | |veletržními pavilony | | | | | |zpravidla krytá. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Paždík |Zarge |Beam |Základní montážní prvek| | | | | |používaný při výstavbě | | | | | |expozic umístěný v | | | | | |konstrukci | | | | | |horizontálně. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Periodicita konání |Messeturnus |Frequency of Event |Četnost konání veletrhu| | |veletrhu | |(Interval Years) |(každoročně, jednou za | | | | | |tři roky, dvakrát do | | | | | |roka apod.). | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Pořadatel |Veranstalter |Organiser |Právnická, fyzická | | |(organizátor) | | |osoba nebo příspěvková | | | | | |organizace, která ve | | | | | |vlastních nebo | | | | | |pronajatých zařízeních | | | | | |pořádá výstavní akci. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Provozní doba |Öffnungszeiten |Opening Hours |Časové rozmezí během | | |(otvírací doba) | | |dne, kdy je veletrh | | | | | |otevřen pro návštěvníky| | | | | |a vystavovatele. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Přihlášková |Anmelde-dokumentation |Application |Sada materiálů | | |dokumentace | |Documentation |s identifikačními údaji| | | | | |o vystavovateli, které | | | | | |vyžaduje organizátor | | | | | |veletrhu. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Přívody |Versorgungsanschlüsse |Supplies |Instalace nutné pro | | | | | |chod stánku během | | | | | |veletrhu (voda, | | | | | |elektro, technické | | | | | |plyny, datové a hlasové| | | | | |služby apod.). | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |R|Rastr |Raster |Grid |Imaginární síť čtverců | | | | | |o hraně 1 m používaná | | | | | |při výměrách expozic | | | | | |v plánech | | | | | |pronajímatelných ploch.| | | | | | | | | | | | | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Rastrovací plán |Hallenübersicht |Grid Plan |Plán plochy veletrhu | | | | | |(pavilonu, volné | | | | | |plochy) s vyznačením | | | | | |plochy pronajímatelné | | | | | |vystavovatelům pomocí | | | | | |rastru včetně uliček | | | | | |mezi expozicemi. Pro | | | | | |různé veletrhy existuje| | | | | |více rastrovacích plánů| | | | | |na jedinou plochu | | | | | |(např. z důvodu | | | | | |rozdílné návštěvnosti a| | | | | |tedy i únikových | | | | | |kapacit uliček). | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Rastrovaná plocha |Rasterfläche |Grid Place |Pronajímatelná plocha, | | | | | |na kterou byl vytvořen | | | | | |pro daný veletrh | | | | | |rastrovací plán. | |-+------------------------------------------------------------------+-----------------------| |S|SOVA ČR (Společenstvo organizátorů veletržních a výstavních akcí |Živnostenské profesní | | |České republiky) |společenstvo | | | |veletržního průmyslu s | | | |celorepublikovou | | | |působností -- jediné | | | |profesní sdružení | | | |českého výstavnictví. | | |------------------------------------------------------------------+-----------------------| | |Spolupořadatel |Mitveranstalter |Co-organiser |Právnická, fyzická | | | | | |osoba nebo příspěvková | | | | | |organizace, která se | | | | | |spolu s pořadatelem | | | | | |podílí na pořádání | | | | | |výstavní akce. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Stánek hlavový |Kopfstand |Head Stand |Výstavní stánek obchozí| | | | | |ze tří stran. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Stánek ostrovní |Inselstand |Insular |Výstavní stánek obchozí| | | | |Stand |ze všech čtyř stran. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Stánek rohový |Eckstand |Corner Stand |Výstavní stánek obchozí| | | | | |ze dvou stran. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Stánek řadový |Reihenstand |Row Stand |Výstavní stánek obchozí| | | | | |z jedné strany. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Stojka |Stütze |Poll |Základní montážní prvek| | | | | |používaný při výstavbě | | | | | |expozic umístěný v | | | | | |konstrukci vertikálně. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Světlá výška |Hallenlichthöhe |Height Clearance |Maximální výška | | |pavilonu | | |vnitřního prostoru | | | | | |pavilonu v nejnižším | | | | | |místě střešní | | | | | |konstrukce. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Systém COMBI |Bausystem COMBI |Structural System |Základní skladební | | | | |COMBI |systém pro výstavbu | | | | | |expozic umožňující | | | | | |převážně pravoúhlé | | | | | |řešení výstavního | | | | | |stánku. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Systém MONTI |Bausystem MONTI |Structural System |Skladební systém pro | | | | |MONTI |výstavbu venkovních a | | | | | |patrových expozic. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Systém OCTANORM |Bausystem OCTANORM |Structural System |Světově nejrozšířenější| | | | |OCTANORM |systém pro výstavbu | | | | | |expozic s mnoha | | | | | |nadstavbovými prvky a | | | | | |variabilitou řešení, | | | | | |standardně umožňuje | | | | | |výstavbu pod úhlem 45 | | | | | |°. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |T|Tiskové středisko |Pressezentrum |Press Centre |Umístěno zpravidla | | | | | |v areálu výstaviště, | | | | | |vstup pouze po | | | | | |akreditaci na základě | | | | | |platného novinářského | | | | | |průkazu, k dispozici | | | | | |servis pro novináře. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Tiskový den |Pressetag |Press Day |Den vymezený pro | | | | | |novináře, často | | | | | |neuváděn v přehledovém | | | | | |kalendáři veletrhů | | | | | |pořadatele, pro | | | | | |návštěvníky omezení ve | | | | | |formě vstupu pouze | | | | | |proti platné akreditaci| | | | | |v tiskovém středisku na| | | | | |základě platného | | | | | |novinářského průkazu. | |-+------------------------------------------------------------------+-----------------------| |U|UFI (Union des Foires Internationales) |Mezinárodní unie | | | |veletržních správ a | | | |veletrhů se sídlem | | | |v Paříži. | |-+------------------------------------------------------------------+-----------------------| |V|Mezinárodní veletrh|Internationale Messe |International Fair |Veletrh splňující | | | | | |kritéria UFI (minimálně| | | | | |20 % vystavovatelů nebo| | | | | |20 % čisté pronajaté | | | | | |plochy nebo 4 % | | | | | |návštěvníků ze | | | | | |zahraničí). | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Veletrh |Messe |Fair |Výstavní akce, která má| | | | | |komerční charakter, | | | | | |slouží výrobcům, | | | | | |obchodním zástupcům a | | | | | |distributorům firem | | | | | |k prezentaci a | | | | | |kontraktům. Přímý | | | | | |prodej vystavených | | | | | |exponátů je zakázán. | | | | | |Organizátor musí pro | | | | | |účastníky zajistit | | | | | |veškeré potřebné | | | | | |služby, které souvisejí| | | | | |s prezentací | | | | | |vystavovatelů | | | | | |(přihlášky, náborové | | | | | |materiály atd.) a | | | | | |s informovaností | | | | | |návštěvníků (veletržní | | | | | |katalogy apod.). | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Veletržní katalog |Messekatalog |Event Catalogue |Publikace (tištěná i | | | | | |elektronická) se | | | | | |základními informacemi | | | | | |o veletrhu. Obsahuje | | | | | |seznam vystavovatelů a | | | | | |dalších zastoupených | | | | | |firem tříděný abecedně | | | | | |dle jména, nomenklatury| | | | | |a států. Je v prodeji | | | | | |během konání veletrhu a| | | | | |často je zasílán i na | | | | | |dobírku. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Veletržní |Messegesellschaft |Fair Company |Firma, zabývající se | | |společnost | | |pořádáním veletrhů a | | | | | |výstav. Není pravidlem,| | | | | |že vlastní areál, její | | | | | |podnikání není vázáno | | | | | |jedním místem. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Veletržní správa |Messeverwaltung |Fair Administration|Firma pověřená | | |(Správa výstaviště)| | |spravováním areálu | | | | | |výstaviště, často | | | | | |zároveň majitelem a | | | | | |pořadatelem veletrhů a | | | | | |výstav, případně pouze | | | | | |pronajímatel areálu | | | | | |jiným subjektům. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Veletržní stánek |Messestand |Stand |Plocha přidělená | | | | | |v rámci výstavní akce | | | | | |jednomu či více | | | | | |vystavovatelům za sazbu| | | | | |ceny za m2 | | | | | |s charakterem | | | | | |uzavřeného či jinak | | | | | |ohraničeného prostoru, | | | | | |kde jsou prezentovány | | | | | |jeho výrobky, zboží | | | | | |nebo služby. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Vjezd na kauci |Einfahrtgenehmigung gegen |Entry for Fee |Umožnění vjezdu vozidla| | | |Kaution | |do areálu po složení | | | | | |kauce. V případě, že | | | | | |vozidlo neopustí areál | | | | | |ve stanovenou dobu, | | | | | |kauce propadá ve | | | | | |prospěch pořadatele. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Volný vjezd |Freies Einfahrterlaubniss |Free Entry Car Pass|Forma průkazu, | | | | | |přidělená pro jeden | | | | | |automobil, nepřenosný, | | | | | |platný pouze | | | | | |s vyplněnou evidenční | | | | | |značkou vozidla. | | | | | |Opravňuje k vjezdu do | | | | | |areálu výstaviště ve | | | | | |vyznačené době | | | | | |(zpravidla po dobu | | | | | |montáže, provozní dobu | | | | | |a dobu demontáže). | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Výstava |Ausstellung |Exhibition |Výstavní akce, která má| | | | | |obvykle společenský | | | | | |nebo kulturní | | | | | |charakter, slouží | | | | | |k prezentaci s možností| | | | | |přímého prodeje. Může | | | | | |být i obchodního | | | | | |charakteru, v tom | | | | | |případě je malá | | | | | |rozsahem. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Výstavářská firma |Standbaufirma |Stand Construction |Zpravidla právnická | | |(realizátor |(Messebau-unternehmer) |Company |osoba, která je | | |expozic) | | |zpravidla pověřena | | | | | |realizací veletržního | | | | | |stánku (výstavba a | | | | | |další služby, nutné pro| | | | | |chod stánku -- | | | | | |občerstvení, hostesky, | | | | | |apod.). | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Výstavba |Messebau |Stand Construction |Výstavba stánků v době | | |veletržního stánku | | |montáže veletrhu | | | |(Standbau) | |zpravidla výstavářskou | | | | | |(realizační) firmou na | | | | | |základě požadavků | | | | | |vystavovatele. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Výstaviště |Messegelände |Exhibition Ground |Areál primárně | | | | | |přizpůsobený pro | | | | |(Fair Ground) |pořádání veletrhů a | | | | | |výstav. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Výstavní akce |Veranstaltung |Event |Je veletrh nebo | | | | | |výstava, na které | | | | | |vystavovatelé | | | | | |předvádějí nebo | | | | | |vystavují výrobky, | | | | | |zboží a služby s cílem | | | | | |jejich odbytu | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Výstavní výbor |Messebeirat |Trade Fair |Volné sdružení osob, | | | | |Committee |které provádějí dohled | | | | | |nad veletrhem či | | | | | |výstavou, členem | | | | | |zpravidla zástupci | | | | | |veletržní správy, | | | | | |oborových svazů nebo | | | | | |nejvýznamnějších | | | | | |vystavovatelů. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Vystavovatel |Aussteller |Exhibitor |a) Právnická, | | | | | |fyzická osoba nebo | | | | | |organizace, která si | | | | | |zpravidla pronajme na | | | | | |veletrhu plochu, má na | | | | | |stánku vlastní | | | | | |personál, nabízí zboží | | | | | |nebo služby svým | | | | | |vlastním jménem nebo za| | | | | |někoho jiného. | | | | | |Organizátor výstavní | | | | | |akce musí na pronajatou| | | | | |plochu vystavit | | | | | |fakturu. | | | | | | | | | | | |b) Právnická, | | | | | |fyzická osoba nebo | | | | | |organizace, jejíž účast| | | | | |zajišťuje realizátor | | | | | |kolektivního | | | | | |(společného) stánku a | | | | | |která vystavuje na | | | | | |společné ploše s jinými| | | | | |vystavovateli, pokud má| | | | | |své vlastní zboží a | | | | | |zaměstnává na stánku | | | | | |vlastní personál. | | | | | |Organizátor veletrhu | | | | | |vystavuje fakturu na | | | | | |realizátora společného | | | | | |stánku. Identita | | | | | |každého vystavovatele | | | | | |je zřejmá z přihlášky. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Vystavovatelský |Ausstellerausweis |Exhibitor`s Pass |Průkaz opravňující | | |průkaz | | |personál veletržního | | | | | |stánku ke vstupu do | | | | | |areálu výstaviště | | | | | |v provozní době. | |-+-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| |Z|Zahájení veletrhu |Offizielle Eröffnung |Opening of the |Oficiální slavnost za | | | | |Event |přítomnosti významných | | | | | |osobností přímo i | | | | | |nepřímo spjatých | | | | | |s pořádaným veletrhem | | | | | |(např. předseda vlády, | | | | | |vedení oborové | | | | | |asociace, vedení | | | | | |veletržní správa | | | | | |apod.), ne vždy se | | | | | |časově přesně kryje | | | | | |s otevřením veletrhu | | | | | |návštěvníkům. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Záštita výstavní |Schirmherrschaft |Patronage |Postoj, kterým | | |akce | | |organizace nebo osoba | | | | | |vyjadřuje svůj | | | | | |ochranářský přístup | | | | | |vůči výstavní akci. | | |-------------------+--------------------------+-------------------+-----------------------| | |Zázemí stánku |Lagerbereich |Storage |Nedílná část výstavního| | | | | |stánku určená pro | | | | | |potřeby obsluhujícího | | | | | |personálu (např. | | | | | |skladiště propagačních | | | | | |materiálů apod.). | +--------------------------------------------------------------------------------------------+