17.4.2011 1 Národnostní diverzita v MNCs Ing. Pavel Štrach, Ph.D., Ph.D. Pavel.Strach@skoda-auto.cz Mezinárodní management 18. dubna 2011, ESF MU, Brno Struktura  Perlmuttorovy přístupy k lidským zdrojům  Expatrianti  Kompenzace expatriantům  Kulturní šok  Kultura  Kulturní rozdíly 2 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2010 17.4.2011 2 3 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Evoluce nadnárodních firem (Perlmutter, 1969)  Parent-country nationals (PCN)  Host-country nationals (HCN)  Third-country nationals (TCN)  Přístupy:  Etnocentrický – preference PCN  Polycentrický – preference HCN  Geocentrický – PCN, HCN, TCN stejný status  Regiocentrický – regionální báze 4 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Tucet charakteristik ideálního globálního manažera Arabský týmový duch Australský takt Holandská štědrost Anglický soucit Izraelská diplomatická obratnost Italská disciplína Japonská otevřenost Ruská efektivnost Skandinávský důvtip Španělská dochvilnost Švýcarská žoviálnost Americká znalost jazyků Picture on 11 April 2006 from http://www.chemineer.com/ 17.4.2011 3 5 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Expatrianti  Tradiční expatriant (Traditional Expatriate)  Starší a zkušený pracovník, vybraný kvůli zkušenosti a znalosti  Mezinárodní kádr (International Cadre)  Pracovníci, kteří putují z jedné zahraniční mise do druhé  Permanentní expatriant (Permanent Expatriate)  Pracovníci, kteří jsou permanentně dislokováni v zahraničí  Mladý expatriant (Young Expatriate)  Vyslán za účelem získání zkušenosti.  Dočasný expatriant (Temporary Expatriate)  Vyslán na krátké mise.  Expatriant v tréninku (Expatriate Trainee)  Vyslán za účelem získání manažerské zkušenosti v zahraničí jako součást obecného orientačního tréninku  Virtuální expatriant (Virtual Expatriate)  Expatriant se zahraničním posláním, který je alokován v domovské zemi 6 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Kompenzace expatriantům  Přístup vyrovnávání ztrát  Plat  Optimalizace zdanění  Příplatky  Poukázky – bydlení, vzdělání, přesídlení, doprava 17.4.2011 4 7 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Komparativní cenová úroveň OECD average = 100 Data of OECD (2007) retrieved on 3 June 2008 from Only OECD countries included. All property prices on 19 August 2005: Tokyo from http://www.realestate-tokyo.com/sale/hot/; Dunedin from http://www.firstnational.co.nz/frames/templates/property.cfm?propertyID=299901; Nitra from http://www.reality.sk/Zakazka.aspx?IDZak=0556-000030 Iceland 160 Norway 142 Switzerland 132 New Zealand 107 United Kingdom 124 Germany 113 Australia 113 Canada 107 Japan 97 United States 95 South Korea 76 Turkey 70 Hungary 69 Czech Republic 67 Poland 65 Slovakia 65 Tokyo, Shibuya-ku, 3 místnosti, byt US$345,000 Dunedin, NZ, Brockville, 3 místnosti US$125,000 Nitra, Slovakia, 3 místnosti US$50,000 8 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Column MAXIMUM; Column MINIMUM Data from World Health Organization (2003); Pic on 14 March 2008 from http://www.talktofrank.com/uploadedI mages/Drugs /LARGE%20PHOTOS_ALCOHOL.jpg Country Price of Beer (0.5 litres) in Euros Price of Wine (0.75 litres) in Euros Price of Spirits (0.7 litres) in Euros Price of a Big Mac in Euros Czech Republic 0.23 1.18 3.19 1.78 Denmark 0.92 4.00 10.75 4.25 Finland 1.87 5.00 20.09 3.20 France 0.66 2.29 11.00 3.00 Germany 0.80 2.20 5.00 2.65 Hungary 0.52 0.98 4.06 2.00 Ireland 2.10 9.07 13.09 3.00 Italy 1.66 3.00 14.45 2.80 Netherlands 0.65 4.29 9.65 2.60 Norway 2.84 11.21 39.01 4.33 Poland 0.43 2.15 5.59 1.35 Slovakia 0.52 2.77 5.44 1.91 Slovenia 1.34 1.50 7.35 2.05 Spain 0.68 0.77 8.62 Sweden 1.29 3.91 21.54 3.18 Cenová úroveň a alkohol Trendy: 1980 – 2002 Spotřeba čistého alkoholu per capita ve Francii klesla o 30% v ČR vzrostla o 12% odklon od spirits různé preference v zemích, nicméně spotřebitelské chování se sbližuje (viz násl. slide) 17.4.2011 5 9 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Alkohol a jeho spotřeba  Pokles spotřeby v tradičních zemích radovánek (Francie, Itálie)  Současný nárůst jinde (Finsko, Japonsko) Source: OECD Health Data, 2008 Alcohol consumption, liters per population aged 15+ 1960 1970 1980 1990 2000 2006 Australia 9.4 11.6 12.9 10.5 9.8 9.8 Czech Republic .. .. 11.8 11.3 11.8 11.9 Finland 2.7 5.8 7.9 9.5 8.6 10.1 France .. 20.4 19.5 16.0 14.2 13.4 Germany 7.5 13.4 14.2 13.8 10.5 10.1 Italy 16.6 18.2 13.2 10.9 9.0 8.1 Japan 5.0 6.1 7.1 8.0 7.6 7.9 Korea .. .. .. 9.1 8.9 8.6 Luxembourg 13.1 15.6 16.8 14.7 15.4 15.5 Mexico .. .. 3.4 4.9 4.8 4.6 Norway 3.4 4.7 5.3 5.0 5.7 6.5 Poland 6.3 8.0 8.7 8.3 8.3 8.1 Portugal 17.2 17.9 14.8 16.3 12.9 11.4 Slovakia 6.9 12.8 14.5 13.4 8.9 8.6 Sweden 4.8 7.2 6.7 6.4 6.2 6.8 Switzerland 12.1 14.2 13.5 12.9 11.2 10.2 Turkey 0.9 1.1 1.8 1.4 1.5 1.2 United Kingdom .. 7.1 9.4 9.8 10.4 10.9 United States 7.8 9.5 10.5 9.3 8.3 8.1 10 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Cenová úroveň a BicMac Column MINIMUM; Column MAXIMUM Data from Oanda.com (2010) The Hamburger Standard (based on July 2010 BigMac Prices). Retrieved on 28 Sept 2010 from http://www.oanda.com/currency/big-mac-index Graphic on 3 April 2007 from http://estonia.koyasu.org/images/kizi/bicmac.jpg Country Local BicMac price US dollar based Czech Republic 68 3.69 Euro Zone 3.38 4.55 Hong Kong 14.8 1.91 Hungary 740 3.60 Indonesia 22,780 2.51 Japan 320 3.80 Mexico 32 2.55 Norway 45 7.64 Poland 8.30 2.83 Russia 71 2.32 Singapore 4.23 3.20 Sweden 48.4 7.09 Switzerland 6.50 6.60 United States 3.73 3.73 17.4.2011 6 11 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Negativa spojená s expatrianty  Odpor – mnoho manažerů se nechce stěhovat  Repatriace – návrat do vlasti je často obtížný a spojený s nižší prestiží a horší kariérou, návrat do vlasti většinou končí opuštěním firmy  Lokální právní rámec – od daní po pracovní povolení  Lokální zvyky – neschopnost porozumět lokálním zaměstnancům a zákazníkům  Náklady – obvykle jsou expatrianti 3-5x dražší než lokální zaměstnanci 12 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Pozitiva spojená s expatrianty  Kompetence – zpravidla lepší kvalifikace  Rozvoj manažerských schopností – manažeři z domovské země mohou získat v zahraničí mnoho cenných zkušeností  Kontrola – lepší přehled ředitelství o aktivitách v pobočkách  Znalost procedur, myšlenek – přenos z domovské země, přenos řešení z jiných poboček  Nové přístupy – přístupy firmy mohou být lokálním manažerům neznámé 17.4.2011 7 13 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Kulturní šok (Kalervo Oberg, 1954) Stupeňpřizpůsobení Roztrpčení a nepřátelství (šok) Přizpůsobení Líbánky Bikulturnost (mistrovství) Source: Black & Mendenhall, 1991, Jnl of Intl Bus St, 22:2Q, pp. 225-247; graphic - Economist cover 15 April 2000 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0-2 3-4 4-6 6-9 10-12 13-24 25-36 36-48 49+ Čas (měsíce) 14 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Příprava expatriantů  Selhání (expatriate failure) je typicky výsledkem nedostatečné přípravy:  Důraz na technický trénink namísto kulturních a obchodních zvyklostí  Krátkodobý časový horizont, nezahrnutí stádia repatriace  Druhy přípravy:  Technická kompetence  Komunikace  Schopnost učit se  Motivace k úspěchu  Příprava související se změnou kulturního prostředí (musí zahrnout i rodinu):  Národopisná studia, kulturní asimilátory, výuka jazyků, psychologický trénink, zahraniční stáže 17.4.2011 8 15 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Fáze tréninku expatriantů  Před (předojezdová fáze):  Jazyk, zvyky, společnost, životní podmínky, atd.  Četba, audiovizuální materiál, krátké návštěvy, diskuse, atd.  Během (pobytová fáze):  Detailní informace „o všem“, zvláště s ohledem na podnikatelské aktivity  Lokální mentor, typicky zkušenější expatriant  Po (fáze repatriace):  Kariérní konzultace, politické prostředí, networking  Hlášení, společenské akce, záměrné přiřazení k jinému sl. staršímu pracovníkovi (mentor) 16 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Kultura  Abstraktní pojem  Kolektivní projev chování a stavu mysli  Většina studií se shoduje, že kulturní rozdíly existují, ale neshodují se v tom, jaké ty rozdíly jsou  Příčiny kulturních rozdílů  Rozdílné hodnotové systémy, které je obtížné během života změnit. Ale změna může nastat díky volbě, nutnosti nebo kontaktu s jinými kulturami 17.4.2011 9 17 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Model kulturních vrstev Skupinová kultura Globální kultura Bottom- Up Změny v makroprostředí působí na mikrokultury Nové sdílené významy v mikroprostředí utváří makro úrovně kultury Source: Slide from lecture by Miriam Erez in MBA, Cross-Cultural Management class 098763, at the Technion, Israel, 2005 Individuální kulturní sebe- pojetí Organizační kultura Národní kultura Top- Down 18 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Akvizice kultury (onion model) Hodnoty Rituály Hrdinové Symboly Source: Slides 3 and 4 from lecture by Geert Hofstede, in MANT217 International Management class, at University of Otago, New Zealand, 18 April 2005 Hodnoty jsou silné bipolární emoce Příklady: Dobro – zlo Bezpečí – nebezpečí Morální – amorální Paradoxní – logické Ošklivé – krásné Normální – abnormální Racionální – iracionální 17.4.2011 10 19 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Učení se kultuře (akvizice kultury v čase) Source: Slide 5 from lecture by Geert Hofstede, in MANT217 International Management class, at University of Otago, New Zealand, 18 April 2005 Věk Rodina Škola Zaměstnání 0 10 20 hodnoty praktiky 20 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2010 Mnoho typologií a škál kultury  Hofstede: 4, posléze 5 dimenzí  Trompenaars: 4, 5, pak 7 dimenzí, na 14 škálách  Hall: Vysoký vs. nízký kontext  Huntington: 9 konkurujících si “civilizací”  Ronen & Shenkar: klastry zemí  House et al. (GLOBE): 9 rozměrů vůdcovství závislých na 10 klastrech zemí  dále: náboženství, jazyky, DNA, atd., atd. 17.4.2011 11 21 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Geert Hofstede (*1928)  Holanďan žijící ve Švýcarsku  Standardní, ale kontroverzní studie  Cca 160,000 zaměstnanců IBM koncem šedesátých a začátkem sedmdesátých let  Pět dimenzí kultury:  Odstup od moci (Power Distance) – rovnost, status, příkazy, spolupráce  Obava z nejistoty (Uncertainty Avoidance) – osud, riziko, inovativnost  Individualismus / Kolektivismus – týmy, zodpovědnost  Mužský / ženský princip (Masculinity / Femininity) – materiální úspěch, emoce, intuice  Krátko- / Dlouhodobá orientace (také známo jako Confucian Dynamism) – úspory, vytrvalost, obětování, učení Photo: Tilburg University, http://www.tilburguniversity.nl/globus/images/hofstede.jpg on 10 Feb. 2004 22 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Hofstedeových 5 dimenzí kultury jeho vlastními slovy Odstup od moci stanovuje rozsah, v jakém mocní členové organizací a institucí (jako členové rodiny) akceptují a očekávají, že moc je nerovně distribuována. Individualismus na jedné straně a jeho protějšek, kolektivismus, stanovují stupeň v jakém jsou jednotlivci integrováni do skupin. Mužský princip versus jeho opak, ženský princip, popisují distribuci rolí mezi pohlavími, což je další fundamentální otázkou pro jakoukoliv společnost. Tato otázka může mít celou škálu řešení... Obava z nejistoty pojednává o společenské toleranci k nejistotě a nejednoznačnosti, vyjadřuje rozřešení lidského hledání pravdy. Dlouho- versus krátkodobá orientace … můžeme říci, že jde o to, jak vnímat pravdu a moc pravdy. Oba tyto póly jsou obsaženy v učení Konfucia.. Source: Hofstede’s website, “A summary of my ideas about national culture differences,” undated, http://feweb.uvt.nl/center/hofstede/page3.htm, on 13 April 2005 17.4.2011 12 23 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Odstup od moci Vyšší míra centralizace Strmé organizační struktury Více supervize Větší rozdíly ve mzdách Bílé límečky jsou více uznávány než modré límečky Nižší míra centralizace Plošší organizační struktury Méně supervizorů Nižší rozdíly ve mzdách Manuální i duševní práce jsou podobně společensky hodnoceny Source of tables of characteristics: Shenkar & Luo, International Business, 2004, p. 155, John Wiley Slide by André M. Everett, 2008 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 24 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Obava z nejistoty Aktivity více strukturovány Více psaných pravidel Více specialistů Standardizace Menší ochota přebírat rizika Více ritualistické chování Aktivity méně strukturovány Méně psaných pravidel Více generalistů Variabilita Vyšší ochota přijímat riziko Chování méně ritualistické Source of tables of characteristics: Shenkar & Luo, International Business, 2004, p. 157, John Wiley Slide by André M. Everett, 2008 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 17.4.2011 13 25 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Individualismus - kolektivismus Organizace je spíše odosobněna Zaměstnanci brání svoje vlastní zájmy Praktiky podporují osobní iniciativu Source of tables of characteristics: Shenkar & Luo, International Business, 2004, p. 158, John Wiley Slide by André M. Everett, 2008 Organizace jako rodina Organizace pečuje o zájmy zaměstnanců Praktiky jsou založeny na loajalitě, smyslu pro povinnost a skupinové práci 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 26 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Mužský – ženský princip Role pohlaví jsou jasně odlišeny Organizace mohou vstupovat do života zaměstnanců, aby ochránily své zájmy Méně žen v kvalifikovaných profesích Agresivita, konkurence a spravedlnost jsou ceněny Práce je hlavním smyslem života Role pohlaví nejsou rozlišovány Organizace nezasahují do osobního života zaměstnanců Více žen ve více kvalifikovaných pozicích Soft skills a intuice jsou ceněny Společenské cítění je vysoce hodnoceno 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Source of tables of characteristics: Shenkar & Luo, International Business, 2004, p. 158, John Wiley Slide by André M. Everett, 2008 17.4.2011 14 27 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Dlouhodobá orientace Vytrvalost a houževnatost Dobří lidé jsou spořiví Adaptace tradic na nové podmínky Volný čas není tak podstatný Větší část příjmu je spořena Nejdůležitější okamžiky v životě teprve nastanou Důraz na okamžité výsledky Dobří lidé vědí jak utrácet Respektování tradic Volný čas je důležitý Menší část příjmu je spořena Nejdůležitější okamžiky v životě se staly v minulosti nebo se dějí teď Source of characteristics: selection from Hofstede, “Culture’s Consequences” 2nd ed., 2004, p. 360 Slide by André M. Everett, 2008 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 28 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Vzorek – 4 země, 4 dimenze (Hofstedeova data) Source: graphic based on http://www.psychicsahar.com/artman/u ploads/hofstede.jpg on 10 Feb. 2004 UK Obava z nejistoty Odstup od moci Individualismus Mužský princip Portugalsko Arabské země Španělsko 120 100 80 60 40 20 0 17.4.2011 15 29 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Odstup od moci 0-25 26-50 51-75 76-112 NejvyššíNejnižší Source: Data from Hofstede added to base map from lecture in European Culture and Diversity, 2002, by D.A. Green, University of Central England Business School, http://bsstudents.uce.ac.uk/ecd/ Slide by André M. Everett, 2008 30 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Individualismus 0-25 26-50 51-75 76-112 NejvyššíNejnižší Source: Data from Hofstede added to base map from lecture in European Culture and Diversity, 2002, by D.A. Green, University of Central England Business School, http://bsstudents.uce.ac.uk/ecd/ Slide by André M. Everett, 2008 17.4.2011 16 31 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Mužský princip 0-25 26-50 51-75 76-112 NejvyššíNejnižší Source: Data from Hofstede added to base map from lecture in European Culture and Diversity, 2002, by D.A. Green, University of Central England Business School, http://bsstudents.uce.ac.uk/ecd/ Slide by André M. Everett, 2008 32 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Obava z nejistoty 0-25 26-50 51-75 76-112 NejvyššíNejnižší Source: Data from Hofstede added to base map from lecture in European Culture and Diversity, 2002, by D.A. Green, University of Central England Business School, http://bsstudents.uce.ac.uk/ecd/ Slide by André M. Everett 17.4.2011 17 33 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Dlouhodobá orientace 0-25 26-50 51-75 76-118 NejvyššíNejnižší Source: Based on slide from lecture in European Culture and Diversity, 2002, by D.A. Green, University of Central England Business School, http://bsstudents.uce.ac.uk/ecd/ Slide by André M. Everett 34 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Porovnání evropských kultur Dimenze Germánské země Skandinávie Rozvinuté románské země Odstup od moci xxxx x xxxxx Obava z nejistoty xxxx xx xxxxx Individualismus xxx xxxx xxx Maskulinita xxxx x xxx 17.4.2011 18 35 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Výsledek pro střední Evropu Source: Kolman et al. (2003) Cross-cultural differences in Central Europe. Journal of Managerial Psychology 18-1 pp 76-88, table on pg. 80 Map on 4 June 2007 from http://www.asa-cz.cz/images/map_en.jpg 36 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Kritika Hofstedeho klasifikace  Data jen z jedné firmy  Výsledky reflektují dobu, v níž byla data sebrána  Jen některé znaky/prvky kultury  Jen částečné geografické pokrytí  Bias – západní pohled na kulturu  Měření přístupu nikoli chování  Ekologická validita – nelze použít k měření „jedné“ země Source: Shenkar, O., Luo, Y. (2008) International Business. Sage Publications, pp. 167-168 17.4.2011 19 Kulturní vzdálenost  Jednoduché měřidlo stupně odlišnosti/podobnosti kultur  Založeno na datech G. Hofstede  Obvykle souvisí s fyzickou vzdáleností  Opomíjí komplexitu a nuance kultury  Kritika  Vzdálenost z A do B není stejná jako vzdálenost z B do o A  Vzdálenost se v čase proměňuje  Měřidlo není lineární  Každý rozdíl je špatný nebo důležitý  Metodologické problémy 37 Unmarked material © Pavel Štrach, 2011 Source: Shenkar (2001) Cultural distance revisited: Towards a more rigorous conceptualization and measurement of cultural differences. Journal of International Business Studies 32(3): 519-535. 38 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Vzorce chování ovlivňující organizace 1/6  Skupinové chování  Členství ve skupině  Přiznané nebo získané  Reflektuje zdroje a postavení  Kompetence  V některých společenstvích velký význam  V egalitáriánských společenstvích nižší důraz na přiznané skupinové členství  Lokální přístupy určují proces získávání pracovníků  Důležitost přináležitosti k jednotlivým skupinám se liší  Role mužů a žen  Role věku  Příbuzenské vazby 17.4.2011 20 39 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011  Důležitost práce  V rozvinutých zemích pracuje většina lidí více, než kolik by bylo potřeba k zajištění základních potřeb  Protestantská pracovní morálka  Motivy pro práci se v různých zemích liší  Přístupy k práci se mění s dosahováním ekonomických efektů  Víra v úspěch a odměnu  Lidé jsou více dychtiví práce, pokud  odměna za úspěch je vysoká  úsilí je přímo spojeno s odměnou  Náboženství Vzorce chování ovlivňující organizace 2/6 40 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Náboženství a věřící ve světovém prostoru Směr Věřících 1 Křesťanství 2.1 miliardy 2 Islám 1.3 miliardy 3 Bez víry 1.1 miliardy 4 Hinduismus 900 milionů 5 Čínské tr. náb. 394 milionů 6 Budhismus 376 milionů 7 Domorodá náb. 300 milionů 8 Africká tradiční 100 milionů 9 Sikhism 23 milionů 10 Juche (N. Kor) 19 milionů 11 Spiritismus 15 milionů 12 Judaismus 14 milionů 13 Baha'i: 7 milionů 14 Jainismus 4.2 milionů 15 Šintoismus 4 milionů Data from Adherents.com (2005) Major Religions of the World Ranked by Number of Adherents. Retrieved on 12 April 2006 from http://www.adherents.com/Religions_By_Adherents.htm. Source of map unknown 17.4.2011 21 41 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Religiosita a životní úroveň Source: Steve Crabtree and Brett Pelham (2009, March 6) Religion Provides Emotional Boost to World’s Poor. Gallup Inc. Retrieved on 22 June 2009 from http://www.gallup.com/poll/116449/Religion-Provides-Emotional-Boost-World-Poor.aspx Výjimka: USA 42 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Nevěřící (podle % populace, 2005) Zuckerman, P. (2005) Atheism: Contemporary Rates and Patterns, chapter in The Cambridge Companion to Atheism, ed. by Michael Martin, Cambridge University Press: Cambridge, UK. Picture on 12 April 2006 from http://www.licc.org.uk/imagine/files/sacred-secular-divide-body-copy-web.png Země % nevěřících obyvatelstvo (2004, mil) 1 Sweden 85-46 8,98 2 Vietnam 81 82,69 3 Denmark 80-43 5,4 4 Norway 72-31 4,58 5 Japan 65-64 127,33 6 Czech Republic 61-54 10,25 7 Finland 60-28 5,21 8 France 54-43 60,42 9 South Korea 52-30 48,60 10 Estonia 49 1,34 17.4.2011 22 43 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011  Práce jako zvyk  Pracovní morálka je závislá na zvyku  Zaměření na výkon  Lidé zaměření na vysoký výkon chtějí:  Převzít osobní odpovědnost  Převzít určité riziko za účelem dosažení rozumných cílů  Zpětnou vazbu  Lidé, kteří se nezaměřují na výkon, často preferují spíše dobré sociální vazby  Hierarchie potřeb (následující slide)  Důležitost úrovní potřeb se v různých zemích liší Vzorce chování ovlivňující organizace 3/6 44 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Porovnání hierarchie potřeb Source: John D. Daniels and Lee H. Radebaugh, International Business, 8th ed., Reading MA: Addison-Wesley, 1998, p. 73 17.4.2011 23 45 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011  Jedinec vs. skupina  Komunikace  Neverbální komunikace  Barevné asociace, osobní prostor, čas, gesta, mimika, stratifikační markanty  Jazyk  Všechny jazyky jsou komplexní a zahrnují v sobě mnoho o prostředí, ve kterém vznikaly  Společný jazyk (v zemích a mezi zeměmi) působí jako sjednocující síla Vzorce chování ovlivňující organizace 5/6 46 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011  Význam povolání  Vnímání toho, které profese jsou „nejlepší“ se liší v různých zemích  Důvěra v sebe sama  Vztahy nadřízený - podřízený  Jsou národní rozdíly v:  Preferenci autokratických a konzultativních stylů managementu  Stupni důvěry mezi zaměstnanci  Přístupech k sebe-určení versus k víře v osud Vzorce chování ovlivňující organizace 4/6 17.4.2011 24 10 nejprestižnějších profesí USA 1. Hasič 2. Vědec 3. Učitel 4. Lékař 5. Voják (důstojník) 6. Zdravotní sestra 7. Policista (důstojník) 8. Kněz (duchovní) 9. Farmář 10. Inženýr 47 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011Sources: for USA - Harris Interactive poll and U.S. Department of Labor, August 2009; for CZ – CVVM poll, July 2007 Česká republika 1. Lékař 2. Vědec 3. Učitel 4. Programátor 5. Projektant 6. Soudce 7. Soukromý zemědělec 8. Starosta 9. Profesionální sportovec 10. Manažer 48 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Světové jazyky (rodilí mluvčí) Jazyk Milionů rodilých mluvčích 1 Čínština 1160 (Mandarin a dialekty) 2 Angličtina 405 3 Španělština 300 Hindština 300 5 Ruština 205 6 Bengálština 195 7 Arabština 170 8 Portugalština 165 9 Indonéština 150 10 Japonština 125 11 Němčina 100 Source: HJ de Blij & AB Murphy, Human Geography, NY: Wiley 1999, in Shenkar & Luo, Intl. Bus., NY: Wiley 2004 p. 152 17.4.2011 25 49 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Světové jazyky (mluvčí celkem) Source: The Cambridge Factfinder, Cambridge University Press, 1993 Map of European Languages on 3 June 2007 from http://www.eurominority.org/documents/cartes/europe-languages-continant.gif 1. Angličtina (1.4 mld) 2. Čínština (1 mld) 3. Hindština (700 mil) 4. Španělština (280 mil) 5. Ruština (270 mil) 6. Francouzština (220 mil) 7. Arabština (170 mil) 8. Portugalština (160 mil) 9. Malajština (160 mil) 10. Bengálština (150 mil) 11. Japonština (120 mil) 12. Němčina (100 mil) 13. Urdu (85 mil) 14. Italština (60 mil) 15. Korejština (60 mil) 50 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Top jazyky na internetu (mil. uživatelů) Retrieved on 4 June 2007 from http://www.internetworldstats.com/stats7.htm 17.4.2011 26 51 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011  Vnímání and zpracovávání vjemů  Podněty – zvláště ty, které se týkají času a statusu  Pověst – Francouz a Němec v 50. letech na návštěvě Indie  Získávání a hodnocení informací  Národní zvyklosti se liší podle  Zaměření na specializované vs. generické informace  Sekvenční vs. simultánní zvládání situací  Zaměření na princip vs. zaměření na dílčí otázky (idealismus vs. pragmatismus) Vzorce chování ovlivňující organizace 6/6 52 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011 Etiketa jednání v mezinárodním prostředí (I.)  Pozor na stereotypy a zevšeobecňování!  Jak se vyhnout chybám:  Oblékejte se přiměřeně, jednejte podle hostitele  Potřeste rukou na signál hostitele  Oslovujte partnery nejdříve jejich tituly a příjmeními  Začínejte konverzaci formálně; neformální vztahy se mohou či nemusejí vyvinout později  Prozkoumejte, jaké pozornosti jsou odpovídající (pozor na přehnané dary a na alkohol)  Připijte alkoholem, jste-li vyzváni, ale nepožadujte ho  Prozkoumejte kalendář místních svátků a slavností  Nemluvte o politice, náboženství, pohlaví nebo etnických problémech; počasí, sport, kultura nebo cestování jsou dobrými tématy pro konverzaci 17.4.2011 27 53 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2011  Jezte a pijte jako hostitelé (pokud můžete)  Naučte se “děkuji” a “dobrý den” v místním jazyce  Zůstaňte sami sebou  Nikde neříkejte “to u nás”... Oceňte lokalitu. Etiketa jednání v mezinárodním prostředí (II.) 54 Neoznačený materiál © Pavel Štrach, 2010 Shrnutí  Expatrianti  Kultura  Akvizice kultury v čase  Hofstedeovy dimenze  Kultury ve světovém přehledu