Competencia lingüistica i I 2.1. f Competencia lexica || La banca iQue servicios nos ofrecen los bancos? Algunos de los servicios mäs demandados en Espana son los prestamos personales, de pensiones, las cuentas, los ingresos, los reintegros, ias domiciliaciones de nömi guros, etc. os créditos, los planes na, las tarjetas, los se- i ACTIVIDADES 1 • A continuación te ofrecemos un diálogo en el que encontrarás vocabulario relacionado con las actividades y gestiones que se realizan en un banco. ESCENARIO: El seňor Francisco Lorado tiene problemas de solvencia econó- K mica pues su empresa se está retrasando en la liquidación de ciertas deudas que tiene con su banco. Ha recibido una carta en la que se le exige el pago de recibos pendientes. Va al banco a intentar resolver su problema. Empleado: ;Buenos días, seňor Lorado! ^En qué le puedo atender? Francisco: Pues verá, he recibido una carta que ustedes me remitieron la se-mana pasada y queria resolver algunas de las cuestiones que ustedes citan en el la. Empleado: Permítame cinco minutos para poder localizarla en nuestro archivo... Aqui la tengo. Pues si, efectivamente le comunicanos en dicha carta que su cuenta está al descubierto. Su saldo está en números rojos debido a que sus ingresos en los Ultimos meses han sido inferiores a los reintegros que usted ha efectuado. Francisco: La verdad es que no se puede decir que esté en mis mejores momentos. Empleado: Espero que mejore su situación pronto, dado que como ya sabe, el banco le cobra los inte-reses del préstamo que solicitó hace dos aňos y en caso de no efectuarse el reembolso de di-chos intereses en cada plazo, nuestra entidad se veria obligada a cobrarle un interés más al-to. Quizás si prescindiera de las cuotas de la póliza del seguro antirrobo, le permitiria mejo-rar un poco su situación. Francisco: No se preocupe, intentaré hacer una transferencia a favor de su entidad tan pronto como me sea posible. Tendre que utilizar un depósito que uso en otra entidad o esperar a que Hacienda me devuelva las retenciones de la Declaración de la renta. Empleado: Me parece perfecto. Ha sido un placer haber tratado con usted una vez más. Hasta pronto. Francisco: Muy bien. Muchas gracias. Una vez que has lei'do el diälogo, intenta averiguar por medio del contexto cual seria la definiciön de algu-nos de los conceptos que han aparecido en la conversation anterior. Depösito • Descubierto • Ingreso • Interes • Plazo • Pöliza • Recibo Reembolso • Reintegro • Retenciön • Saldo • Transferencia a. Documento que encierra un contrato, por ejemplo, de seguro. b. Documento escrito con el que el acreedor reconoce al deudor el descargo de una cuenta o el pago de una parte o la totalidad de la deuda. c. Precio pagado por un prestamo o imputado al uso del dinero durante un pe-riodo de tiempo. d. Abono que hace un banco al comitente que le emitiö un efecto de gestiön de cobro u otra operaciön que origine la necesidad de un abono en cuenta. e. Servicio bancario por el que un diente da instrucciones para se remita una cantidad a alguien. f. Cualquier bien, valor o dinero confiado a un banco para su custodia. g. Saldo deudor en una cuenta producido por haberse autorizado a disponer por mayor cuantfa que el saldo existente. b. Disposiciön de dinero de una cuenta de ahorro a la vista o a plazo fijo. i. Aportaciön de dinero en una cuenta bancaria. j. Conservaciön de parte de una cantidad que se debe pagar para garantizar el cumplimiento de alguna obligaciön. k. Cada parte de una cantidad pagadera en dos o mäs veces. I. Diferencia entre el total de debitos y creditos de una cuenta bancaria. *£, A continuation encontraras definiciones que pertenecen a diferentes familias de palabras relacionadas con la jerga bancaria. Escribe al lado del termino el numero que corresponde a su definicion. A. FONDO. Conjunto de bienes y dinero de que dispone una persona o entidad. de pensiones | ~j de comercio verde ^ FONDO de Garanti'a Salarial etico de reptiles 1. Valoraciön que en una empresa puede hacerse de toda una serie de activos intangibles de dificil me-dieiön economica, como son la clientela, la imagen de marca, la cuota de mercado, etc. 2. Instituciön publica financiable con aportaciones presupuestarias sobre las nöminas salariales para ase-gurar que en caso de dificultades por parte de las empresas en crisis, las retribuciones sean abonadas a sus empleados. 3. Instituciön formada por instituciones financieras, compamas de seguros, sindicatos, etc., para recibir aportaciones de sus socios con destino a inversiones de caräeter mobiliario e inmobiliario. 4. En ciertas administraciones publicas escasamente eticas, existen determinadas cantidades, no bien identi-ficadas en los presupuestos, para utilizarlas en labores poco transparentes de financiacion de campanas de imagen, corrupcion de medios de comunicacion o compra de ifderes de opinion. 5. El que por algunas razones no invierte en ciertos tipos de activos como, por ejemplo, acciones de compa-nias que se dedican al negocio de armas, compraventa de pieles, tabaco, alcohol, etc. 6. El que incluye la inversion en companfas involucradas en actividades contaminantes. 8. AMORTlZAClC*N. Reduccion del importe de una deuda o del valor de un bien que se realtza de forma periodica. constante creciente AMORTIZACIÓN 1 decreciente americana parcial [ 1. Consiste en pagar los intereses de la deuda en un determinado nümero de periodos, y el principal en el ultimo periodo. 2. Consiste en destinar una cantidad uniforme para cada periodo de amortizaciön, incluyendo capital e intereses. 3. Amortizaciön en la que cada importe es superior al precedente. 4. Amortizaciön en la que cada importe es inferior al precedente. 5. Amortizaciön constante en la que no se incluyen los intereses, gastos y comisiones. C. CRÉDITO. Confianza que se otorga a una persona o firma en razón de su solvencia econömica. SWAP a la exportation oficial comercial CRÉDITO blando puente !. Instrumente de estimulo al comercio internacionál que tiende a facilitar créditos especia 2. Crédito concedtdo en condiciones de plazo y tipos de interes muy favorables. es a los exportadores. 3. Aplazamiento del pago que concede un proveedor reiativo al suministro de mercancfas y prestaciones de servicios. 4. Intervenciön del Estado en la promociön de la empresa mediante credito. 5. Credito obtenido como financiacion temporal y con la garantfa de un cobro futuro por parte del prestatario. 6. Credito bilateral que se conceden los bancos centrales entre si. 3. tQue tipo de rondo, amortizaciön y credito sen'a conveniente en las siguientes situaciones? Hl- Descripciön de la situaciön 1. Una fäbrica nuclear elrmina los residuos töxicos vertiendolos al mar e incumple lo establecido en el Protocolo de Kyoto respecto a las emisiones de C02. 2. El Banco Central de Espana necesita resolver problemas de liquidez debido a la escasez de reservas de divisas que padece, por lo tanto solicita ayuda a un banco central de otro pafs. i. Una empresa tiene una crisis econömica y uno de sus proveedores le permite aplazar el pago de las ultimas mercancfas o servicios que ha realizado para dicha empresa. 4. Una empresa debe pagar una deuda en la que cada plazo es mäs re-ducido que el plazo anterior que ha efectuado. 5. Para calcular el valor de una empresa debemos tener en cuenta, ade-mäs de los activos, otros factores tales como su fama, sus clientes y aspectos relacionados con su imagen. 4. Intenta asociar los siguientes terminos polisemicos con sus diferentes significados. Pension • Tenedor • Memoria • Media • Giro • Gracia Vfa de regreso • Valor • Asiento • Cartel a. b. c. <\. e. t. B* h. i. in n. O. Lugar de alojamiento: Capacidad de recordar: Uno de los cubiertos: Notificaciön en un libro de contabilidad: Ruta de vuelta a un destino determinado: Cada paga mensual que recibe un jubilado: Asociaciön de empresas para dominar el mercado: Butaca: Envfo de fondos mediante documentos postales o bancarios: Prenda femenina: Declarado en estado de insolvencia: Valentfa: Precio o coste de una cosa: Arte de hacer refr: Informe para los accionistas en las juntas Generaies: Cambio de direcciön: q. Valor central de un conjunto de dates: r. Un tipo de operación matemática: s. Periodo entre la concesión de un préstamo y la primera amortización: t. Poster que anuncia un acontecimiento: u. Propietario de una letra de cambio: v. Derecho a reclamar el importe al librador por no realizar pagos: 4.2.1 Comprensión auditiva En la television A continuación vas a escuchar una parte de un programa televisivo en el que se trata e! tema de la banca. Escucha la audición y el ige la respuesta que consideres más adecuada. 1. El servicio en linea se usa principalmente para: a. Transferencias bancarias, pagos y consultas. b. Impuestos bancarios, pagos y consultas. c. Transferencias bancarias, pagos y pensiones. 3, Algunos de los servicios que ofrecen los bancos por Internet son: a Ragar recibos. b. I r de copas. C, Sacar dinero. 2. Al usar el sistema en linea debemos tomar: Q a. Más precaución que al hacerlo con una tar-jeta de crédito. U b. Menos precaución que al hacerlo con una tarjeta de crédito. Ľľ> c. Igual precaución que al hacerlo con una tarjeta de crédito. 4. iQué consejos nos ha dado D. Ramón si nos ve-mos forzados a acceder al servicio de banca por Internet para Nevar a cabo alguna transaction en un lugar publico? C a. Cambiar la clave bancaria del ordenador y acceder a las normas de seguridad de nues-tra entidad. C b. Cambiar la clave de seguridad del ordenador e ir al banco. i - c. Cambiar la clave cada vez que usamos ef ordenador e ir al banco. Triodos Bank en Buenafuente (La Sexta). Entrevista a Joan Antoni Meie 1.iSabes qué se entiende bajo la denomination de "banco ética"? 2. Escucha el texto siguiente y seňala la respuesta adecuada. Al introducir a Joan Antoni Meie, el presentador sngiere que: C • los banqueros normalmente son raros r • los banqueros quieren sobre todo obtener beneficios r • los banqueros no financian negocios de armas Según ]. A. Meie, Triodos bank en Espaňa: r • hace este tipo de banca desde los afios 40 r • tiene clientes que piden rentabilidad, ética y conciencia r • tiene solamente el personal ético J. A. Meie declara en cuanto a la crisis del mundo financiera que: r • él se siente parte de los bancos criticados r • nadie pregunta que pasa con el dinero en el banco ético r • la crisis llegó porque la gente aceptaba los bancos convencionales Según f.A. Melé, los banqueros actuales son: • *" muy criticados • ^ escamados • r preocupados Una salida posible de la crisis es, según I.A.Melé: C • protestar r • mostrar caminos r • obligar a cambiar leyes del mercado 4. Explica por escrito coda una de las expresiones siguientes con un sinónimo o describiéndola con palabras apropriadas. Fijate bien en el contexto. Especular- Abanderado - Beneficios - Rentabilidad - Caja de ahorros- Paro - Repercusiones- 5. Si deseas saber más sobre este tipo de banca, puedes consultar la página web 3.1* I Registros La hipoteca Es un tipo de crédito bancario que tiene como finalidad financiar la adquisición de bienes inmuebles. El tipo de interes que se puede apiicar al solicitar una hipoteca puede ser: 1) Fijo. La cuota a pagar se mantiene constante durante el tiempo que dura el crédito, lo que permite cono-cer con exactitud el importe que se va a satisfacer hasta su extinción. Por contraprestación, no podremos beneficiarnos de él en caso de que se produzca una bajada de los tipos de interes en el mercado. 2) Variable. La cuota a pagar varia periódicamente en función del indicador elegido, por ejemplo, el euribor. Las comisiones que pueden apiicar las entidades bancarias en la concesión de una hipoteca son las ši- li Comisiön de cancelaciön anticipada: cuantfa que cobra la entidad bancaria por la devoluciön total anti-cipada del credito concedido. 2) Comisiön de aplazamiento: gasto al que se sujeta el diente por cualquier aplazamiento del pago de al-guna cuota. 3) Comisiön de reclamaciön de impago: que realiza la entidad financiera ante el impago de una o mäs cuotas. 4) Comisiön de apertura: cargo al que se sujeta al abrir la cuenta para devolver el credito o prestamo. 5) Comisiön de amortizaciön anticipada: cuanti'a que se cobra por la devoluciön parcial anticipada del credito concedido. Otros gastos que se deben abonar cuando se obtiene un prestamo hipotecario son los siguientes: • La tasaciön del bien y la nota simple del Registro de la Propiedad si no se trata de bienes de segunda ma-no. • El Impuesto sobre Actos Jundicos Documentados como escrituras, actas y testimonios notariales, letras de cambio, anotaciones preventivas practicadas en registros püblicos, etc. se abona siempre que se suscribe un documento notarial. • El Impuesto de Transmisiones Patrimoniales como, por ejemplo, la compraventa de bienes muebles o inmuebles, constituciön de derechos reales (usufructos), arrendamientos... etc. deben tambien ser abonados. guientes: Los gastos de Notaría y Registra de la Propiedad en los que la cantidad a satisfacer depende del préstamo otorgado y están exentos de IVA. ' Para la concesión del préstamo los bancos suelen exigir que se contrate, al menos, un seguro del bien que normalmente se abona también a la firma de la escritura. * El seguro de vida no es obligatorio aunque el banco le sugerirá que lo contrate con una determinada com-paňía. ACTIVIDADES 1. jCuáles de los siguientes conceptos están relacionados con las hipotecas? Tasación Nota simpie Registra de la Propiedad Ti po de interés Nómina Comisión de apertura Comisión de canceíación anticipada Gastos de Notaría Seguridad Sociál Cámara de Comercio Seguro Impuesto de Actos Jurídicos Impuesto de Transmisiones Patrimoniales Ž. Define con tus propias palabras los conceptos que hayas seleccionado anteriormente. 3>, Indica qué tipo de comisión nos aplicaría un banco en las situaciones siguientes. Situación 1. El diente abre una cuenta para domiciliar sus plazos de devoluciön de hipoteca. 2. El diente ha pagado dos plazos de hipoteca con retraso. 3. El diente ha encontrado una oferta mejor en otro banco y quiere cambiar su hipoteca a otra entidad financiera. 4. El diente quiere pagar parte de la hipoteca en un tiempo anticipado al que corttratö. 5. El diente no puede pagar un plazo de su hipoteca. Tipo de comisión 4. U n diente escribe una carta a un banco pero no conoce muy bien el registro utiiizado en este t on t ex t o y le vas a tener que ayudar a corregir algunos errores que no son adecuados en ia jerga bancaria. Escríbele una carta de respuesta aclarándole sus dudas. ;Hola! Soy Manolo Comotora. Les escribo porque quiero comprar una casa en las aťueras y no sé cómo se hace, Me gustaría saber mayormente si me podéis prestar unos kilillos y que me digáis qué cantidad de dinero me quitáis cada mes. Si no os importa me decís también cuánto me tengo que gastar en el papeleo y los impuestos que cobra el ayuntamiento. Quiero tener un seguro para robos también. No sé qué es eso del iBI que me ha dicho mi primo Pedro. ,>Me pue-den hacer una lista con todo lo que tengo que pagar? Muchas gracias. - 5« Ahora vamos a negociar nosotros una hipoteca. Para ello, una parte de la clase serä el director de la oficina bancaria y la otra serä el diente. A continuaciön os damos, por un lado, las caractensticas que el diente quie-re que cumpla su hipoteca y, por otro, las caracteristicas que el director quiere ofrecer a su diente. Lo que estä claro es que cada uno de ellos quiere conseguir las mejores condiciones. ALUMNO A Eres el diente de un banco y quieres comprar una casa. Exiges de comisión de apertura un 0,5% y de cancelación y amortización anticipada un 0,25% como máximo. En ca-so de tener que aplicarse la comisión de aplazamiento no quieres que se te cargue comisión. Los gastos de Notaría estás dis-puesto a aceptarlos tal y como se apliquen y con respecto al tipo de interes quieres que sea variable y con algunas ventajas, como por ejemplo, que los cinco primeros aňos se aplique un interes fijo del 4,25%. No acep-tas la domiciliación de la nómina ni un seguro de vida. Pide información sobre las etapas a seguir y los tipos de impuestos a pagar. ALUMNO B Eres el director de una entidad bancaria y tienes que tratar con un diente potenciál. Tus objetivos los tienes muy claros. Informar al diente de las fases y los gastos que con-lleva una hipoteca. Exigir de comisión de apertura un 2% y de cancelación anticipada un 1% como míhimo y, en caso de tener que aplicarse la comisión de aplazamiento, quieres que se cargue comisión. Los gastos de Notaría no te afectan directamente y el tipo de interes quieres que sea fijo. Para acep-tar dar el préstamo exiges al diente que do-micilie su nómina y contrate un seguro de vida. Audición - HIPOTECA Maria piensa que: a) b) hace dos aŕios íe daban la hipoteca a la gente muy fácil y rápidamente ahora hay que saber el truco para conseguir la hipoteca 2) Para Ángel Garay los requisitos más importantes que se exigen a la hora de pedir una hipoteca son: a) b) 3) Rafacl Domenech desiaca que: a) hay que estar preparados para que se eleve el interes hipotecario en el futuro b) la mayoría de la gente pide el interes fíjo que es más bajo c) los intereses más frecuentes son los variables que son muy altos en el principio 4) Para Illiana Izvernieeanu los puntos más importantes a la hora de pedir una hipoteca son: 5) Lorena Mullor explica que: a) ex i ste una lista de factores que influyen en la petición de una hipoteca b) existe una lista de criterios objetivos que se puede aplicar en casos individuales c) no existe una lista de criterios objetivos que se pueda aplicar en todos los casos 6) Para Lorena Mullor los puntos más importantes a la hora de pedir una hipoteca son: 7) Lorena Mullor especifica que las entidades de crédito recomiendan que: a) la cuota mensual de amortización del préstamo hipotecario se sitúe en torno del 35% de los ingresos b) la cuota anual de amortización del préstamo hipotecario se sitúe en torno del 30% de los ingresos c) la cuota mensual de amortización del préstamo hipotecario se sitúe en torno del 30% de los ingresos 8) Valentín Vitón explica que: a) uno no debería tener problemas en conseguir la hipoteca si puede pagar la cuota mensual de 30-35% b) uno no debería tener problemas en conseguir la hipoteca si puede pagar la cuota mensual de 35-40% c) uno no debería tener problemas en conseguir la hipoteca si puede pagar la cuota mensual de 30-40% 9) Valentín Vitón también destaca que: a) vale todo que uno puede aportar b) ya no vale que les doy una hipoteca a todos c) uno tiene que aportar por lo menos algo a) b) a) b) ST. 10) Segiin Yolanda Cristobal, «<,que pasa si uno no puede declarar que es capaz de pagar la cuota adecuada? cual es la cuota, segiin ella? 11) El mensaje principal de Luis Corral es que: a) el objeto de los bancos ya no es prestar el dinero a toda la gente como pasaba el afio anterior b) las entidades prestan mas dinero pero solamente a la gente mas solvente c) las condiciones para los prestamos nan mejorado en comparacion al ano anterior 12) Illiana Izverniceanu concluye que los que gozan de la mejor situation son: los...............................................porque............................................. 13) Otros dos puntos importantes (ventajas) segun Illiana Izverniceanu son: a) b) Competencia sociocultural 4.1. f Competencia cultural Las cajas de ahorro Las cajas de ahorros son entidades de un singulár estatus jurídico en el que los impositores, clientes, ayunta-mientos e instituciones locales y provinciales forman parte de sus órganos de gobierno para su gestión y admi-nistración. Las cajas no tienen ánimo de lucro, carecen de accionistas y su ob-jetivo es la intermediación financiera y prestación de servicios con el fin de servir a la sociedad y devolverle los beneficios generados por esa ac-tividad; sin que fundadores, administradores o gestores tengan derecho a participar de ellos. Las cajas están especializadas en la canalización del ahorro popular y en la financiación de las familias y de las pequeňas y medianas empresas. Asimismo, tienen una fuerte raíz local, con una jq& — densa red de oficinas de implantación preponderantemen te regional. A efectos del servicio a clientes no hay ninguna diferencia entre cajas de ahorros y bancos, ya que ofrecen el mismo tipo de servicios y están sometidas a la misma le-gislación. La única diferencia entre ellos es su forma cor-porativa y de gestión. í ACTIVIDADES "I Compara los bancos con las cajas de ahorros desde estas áreas. BANCOS CAJAS DE AHORROS Forma jurídica. Servicios al cliente. Apropiación de beneficios. Tipo de clientes. Ubicación geográfica. Gestión. I I 2m Como ya nemos mencionado anteriormente, la principal caracteristica de las cajas de ahorros es que parte del beneficio obtenido (30%) debe destinarse a obras de carácter social. Piensa en actividades que realizan las obras sociales. Categoría Asistencia social y sanitaria. Educacíón e investigación. Patrimonio histórico-artístico y medio ambiente. Actividades —......... • Ayuda a la tercera edad. • Apoyo a formación profesionál. • Restauración y conservación de obras de arte. 1 3, Los bancos y las cajas de ahorros son intermediarios que proporcionan financiación. Hay otros intermediaries que ofrecen otros servicios más específicos como cobertura de riesgo o generan activos derivados. Clasifica estos intermediarios según ofrezcan cobertura o activos derivados. Compaňías de Seguros • Fon dos de Pensi ones • Sociedades y Fondos de Inversion Mutualidades de Seguros • Cooperativas de Seguros • Fondos de Capital y Riesgo ENTIDADES QUE OFRECEN COBERTURA DE RIESGO ENTIDADES QUE GENERAN ACTIVOS DERIVADOS Competencia intercultural 5.1.1 Saber reclamar y conocer el mundo bancario espaňol y europeo Ejercicio 1. Quejarse En esta ocasión vamos a dar información sobre e! proceso de recíamación en un banco (alumno A) y sobre las principals caracterísíicas de algunos de los sistemas bancarios europeos (alumno B). ALUMNO A - LAS QUEJAS Si alguna vez tienes que reclamar en un banco porque no te satisfacen los servicios que te han prestado, de-bes tener en cuenta las diferentes fases de la reclamaciön y las entidades que forman parte de ella. Lee el si-guiente texto e intenta explicarle a tu companero, con tus propias palabras, la informaciön que has obtenido. ;Sabes algo companero Cuando hay una queja de un diente sobre alguno de los servicios que una entidad ofrece debemos tener en cuenta que conta-mos con varias fases que dependen del mayor o menor grado de satisfacciön que como clientes hemos obtenido. La primera opciön que tenemos es la de reclamar en la propia oficina bancaria dirigiendonos al director de la sucursal. La segunda opciön consiste en reclamar en el servicio de de-fensa del diente. En este caso, la reclamaciön se realiza por escri-to y debe ser resuelta en un periodo de dos meses. La ultima opciön, si ninguna de las anteriores ha sido de su satisfacciön, consiste en que el diente debe emitir la queja al Servicio de Reclamaciones del Banco de Espana por escrito, expresan-do quien denuncia, a quien denuncia y los hechos que han oca-sionado la queja. La respuesta se obtendrä en un plazo de tres meses como mäximo. sobre las diferencias que hay en el sistema bancario de algunos paises europeos? Pregunta a tu para que te de la informaciön. ALUMNO B - SISTEMAS BANCARIOS EN EUROPA A continuaciön te vamos a dar informaciön de las peculiaridades que poseen algunos sistemas bancarios europeos. Lee la informaciön y explf-cale a tu companero, con tus propias palabras, las diferencias existentes en el ärea de la banca de varios pafses de Europa. Italia. Su sistema bancario no es muy eficaz pues existen problemas de intervenciön polftica. A nivel tecnolö-gico posee entidades bancarias limitadas. Francia. Posee grandes bancos muy competitivos, con un por-centaje alto de eficiencia. Para un banco extranjero es muy diffcil entrar en su sistema bancario y crecer. Holanda. Su banca esta orientada al exterior y posee una gran capacidad de comercializaciön. Tambien resulta muy diffcil para un banco extranjero entrar en su sistema bancario. Escandinavia. Su banca es universal pero su rentabilidad estä por debajo de la espanola. Reino Unido. Con gran presencia de la banca de inversiön y mu-chas entidades pequefias y medianas con muchas posibilidades de desaparecer. Portugal. Bancos de reducido tamano y con bajos indices de eficiencia. Si no te sintieras satisfecho con el servicio que te ha prestado un banco, jsabes lo que debes hacer para reclamar? Pregunta a tu companero y te darä toda la informaciön necesaria. Te exponemos a continuación situaciones que pueden resultar problemáticas a la hora de solicitar un servi-cio bancario. Marca cuáles de el las crees que supondrían un motivo de reclamación en tu pais o para ti y cuá-les no. Si has vivido alguna de estas situaciones en alguna ocasión nos gustaría saber cómo ocurrió todo. SITUACIONES iRECLAMACIÓNľ Cobro excesivo de comisión por cambio de divisas. El banco ha pagado u n reci bo de teléfono a una com-paňía de la que te habías dado de baja como diente hace seis meses. Te han cargado en la cuenta una cuota anual de mantenimiento excesiva por el uso de la tarjeta de crédito. Te cargan en la cuenta u n cobro de comisiones por una cuenta corriente que no habías dado de baja y que ya no usas. Tardan un mes en darte una nueva tarjeta de crédito por sustracción. El cajero automático de una entidad bancaria dife-rente a la tuya no te devuelve la tarjeta cuando reali-zabas una retirada de efectivo y los trámites burocrá-ticos entre las dos entidades son muy lentos, llegan-do a tardar quince días en devolvértela. Solicitas en una entidad bancaria una cantidad determi-nada en moneda extranjera para realizar un viaje y tarda en llegar más tiempo del que te habían comunicado. Ejercicio 3. Como la vida misma if Un senor fue a pedir un credito a una entidad bancaria y esta, antes de conceder el prestamo y para asegu-rarse de que su potencial diente no era moroso, consultö en la lista de ASNEF (Asociaciön Nacional de Establecimientos Financieros de Credito). Al dfa siguiente, el banco le comunicö que aparecfa como moroso y que su deuda ascendfa a 3500 euros en concepto de compras adquiridas por Internet, por medio de una tarjeta visa emitida por una entidad bancaria diferente. El diente informö a la sucursal de que el no habfa realizado tales compras y que efectivamente, si era cierto que habfa realizado la solicitud de dicha tarjeta a otra entidad pero que aün no la habfa recibido. Ha realizado una reclamaciön a dicha entidad y no la han aceptado. Por lo tanto, como segunda opciön, de-be realizar una reclamaciön por escrito al Servicio de Defensa del Cliente. Intenta ayudar a este senor escribiendo una reclamaciön que vaya dirigida al director del Servicio de Defensa del Cliente. SERVICIO DE DEFENSA DEL CLIENTE C/ Joaquina Aguarrás, 67 18010 Granada D/dňa. cl con domicilio en Piso Letra C.P._ycon D.N.I. EXPONE: SOLICITA: En. de. de. Firmado: A/A: Sr. Director del Servicio de Defensa del Cliente CONDiCIONES ä^>n la aparieiön de nuevas versiones no caducan las anteriores por lo que en los contains hay que referirse siempre al ano de revision. Los t^rminos no tienen caräeter de »oniia jurfdica. Para ser consideradas como vinculantes, han de ser expresamente acep-lul.is por las partes intervinientes en en el contrato. '"iiinbien hay que destacar que los INCOTERMS se ocupan solo de las transacciones Ulli' vendedores y compradores y no afectan a las demäs relaciones que puedan estab-ivise entre cualesquiera de las partes contratantes y otros sujetos, sobre todo trans-misias. Con frecuencia se comete un error que consiste en creer que los INCOTERMS Jta .iplican al contrato de Iransporte y no al de compraventa. *) problemas regulados por los INCOTERMS son los siguientes: La modalidad de entrega de la mercancfa. I.i iransmisiön de los riesgos. I,i (listribuciön de los gastos. I tis trämites y documentos necesarios. iransmisiön de la propiedad no es objeto de los INCOTERMS y no debe confundirse Ii Li uansmisiön de los riesgos. fip.Mi.iiinmente los INCOTERMS atanfan solo al transpone maritimo, pero el desarrollo !(V,iiiiH-o del transporte, las nuevas tecnologfas, los nuevos usos y costumbres y, en los liinus anos, la internacionalizaciön de la economfa que da siempre mayor importan-);i 1.1 .omercio exterior han llevado, entre otro, a la aparieiön de nuevas cläusulas que •InMen a otros tipos de transporte. INCOTERMS 2Ü00 Los INCOTERMS 2000 recogen un total de 13 cläusulas que se ciasifican en cum. pos en funeiön del lugar de la entrega. Los grupos se suelen senalar con [efra:, inj les de las cläusulas respectivas: E [Ex), F (Free), C {Cost, Carriage), D (Delitvnd. Grupo E: (Saiida) El vendedor pone la mercancfa a disposieiön del comprador en sus propios locale:,, Sj miendo el comprador desde este momento los riesgos, los costes de transporte y demäs gastos surgidos de la operaeiön. Contiene solo una clausula: EXW (en ingles: Ex Works - named place), en espanol: En Fäbrica (lugar design ruf Grupo F: (Transporte principal no pagadoi El vendedor entrega la mercancfa a un transportista designaclo y contratado por el u4 prador. En el momento de la entrega se transmiten los riesgos y gastos de la operail al comprador. Este grupo incluye tres cläusulas: FCA (Free Carrier - named place), en espanol: Franco transportista (lugar desigi i.ulä FAS (Free Alongside Ship - named port of shipment), en espanol: Franco al cos del buque (puerto de carga convenido) FOB (Free On Board - named port of shipment), en espanol: Franco a bordo tpwif de carga convenido) Grupo C: (Transporte principal pagado) El vendedor contrata el transporte, pero no asume los riesgos ni costes ocurridos def pues de la carga de la mercancfa. En el grupo estan recogidas cuatro clausulas: CFR (Cost and Freight - named port of destination), en espanol: Coste y flete I piKiqj de destino convenido) CIF (Cost, Insurance, Freight - named port of destination), en espanol: Coste, scguf^ y flete (puerto de destino convenido) CFT (Carriage Paid - named place of destination), en espanol: Transporte pagffdjj hasta (lugar de destino convenido) CIP (Carriage and Insurance Paid - named place of destination), en espanol: Trail* porte y seguro pagado hasta (lugar de destino convenido) Grupo D: il leijada) El vendedor asume todos los gastos y riesgos relacionados con la operation d li, la mercancfa al lugar destinado. Incluye cinco cläusulas: DAF (Delivered at Frontier - named place), en espanol: Entregada en frontera i Ii convenido) !>F.S (Delivered Ex Ship - named port of destination), en espanol: Entregada sobre buque (puerto de destino convenido) 5>FQ (Delivered Ex Quay - named port of destination), en espanol: Entregada en muelle (.puerto de destino convenido) DDI) (Delivered Duty Unpaid - named place of destination), en espanol: Entregada derechos no pagados (lugar de destino convenido) DDP (Delivered Duty Paid - named place of destination), en espanol: Entregada derechos pagados (lugar de destino convenido) HASGOS DISTINTIVOS DE CADA INCOTERM 1. EXW. El vendedor dimple con su obligacion al poner a disposicion del comprador l.i inercanci'a en su establecimiento (fabrica o almacen). No esta obligado ni a cargar la iih-ivancia en el medio de transporte, ni a despacharla para la exportacion. El comprador debe ocuparse de cargar la mercancia y correr con todos los demas gastos y ries- «<,s 2. FCA. El vendedor entregani la mercancia, ya despachada a la exportacion, a disport ion del transportista u otra persona designada por el comprador en el lugar fijado. Al .tli'i uiaise la entrega en los locales del vendedor, este sera responsable de cargar la pieicancfa, en otros puntos no tiene esta obligacion. V I'AS. El vendedor colocara la mercancia a su coste y riesgo al costado del buque en pi puerto de origen convenido. Al mismo tiempo, el vendedor despachara la mercancia In exportacion. El comprador elegiri el buque y correra con todos los gastos y ries-;i pattir del momento de la colocacion de la mercancia al costado del buque en el It'lle eorrespondiente. fcl'OB. La transferencia de gastos, responsabilidades y riesgos del vendedor al com-ililoi st* realiza en el momento en el que la mercancia sobrepasa la borda del buque jUt»>p<>riisia. El vendedor despachara la mercancia a la exportacion. El comprador ele-.1 il luique y correra con el coste de flete. J'R. El vendedor pagara los gastos de envio y la carga en el puerto de origen, asf mil i el llele necesario para hacer llegar la mercancia al puerto de destino convenido. rittbargo, los riesgos de perdida o dano de la mercancia se transmiten en el ■Jim nil) en que sobrepasa la mercancia la borda del buque en el puerto de origen. El |ji|i.it he aduanero de exportacion corre por cuenta del vendedor. I'll vendedor tiene las mismas obligaciones que en el caso de CFR. La unica Hi i.i rM:i en que el vendedor debeni contratar, ademas, tin seguro maritimo que la 11 transporte y que faculte al comprador a reclamar directamente a la companfa it.hI. 11;i en caso tie daiios o perdidas. ffi II vendedor pagani el cosie de iransporle de la mercancfa hasta el lugar de Uliii.....nvenido. Sin embargo, el rk-si.:< > de perdida o tlaiio tie hi mercancfa se irans- \ ■ 'uli'i li >i .il ii inipr.uli ii i ii. mi li > I; i iiiercain i.i I la sid< > eniregadu :il primer Irans- fillii i I I t i in lei Ii >l ile.s|li|i ll.llil I.I llli-li .mi 1.1 .1 I.I i '\| ii H l.li'ii ill. 8. CAP. El vendedor li<"iit* las mismas obligat'ioue'. que bajti la :ifj de éstas, ha de contratar un seguro que cobra el ľu-xgi' de dui'tos u pi-rUidus i.Jt; la tt$ cancia durante el transporte. BS un si'mil del lenviinti «:iľ. pern griu-i.ili/.clu a i u.ilqttj medio de transporte. 9. DAF. El vendedor correra con todos los gastos y riesgos hasla el punto i}|*i| convenido. La mercancia se pondrá a disposicion del comprador, despachada en Li .u.tQ na de exportacion, en el lugar convenido, pero antes de la aduana de import at n m *| pais colindante. El vendedor se hará cargo de los gastos de descarga si es net vi^j. o habitual (p. ej. si la mercancia entra en Espaňa por frontera ferroviaria), sin emUiij hay que seftalarlo expresamente en el contrato de compraventa. 10. DES. El vendedor correra con todos los gastos y riesgos hasta que la nun nli* haya sido puesta a disposicion del comprador a bordo del buque en el pueitn i destino convenido. Debe despachar la mercancia a la exportacion, sin embargo, sin dd pacharla en la aduana de importación y sin descargarla. 11. DEQ. El vendedor correra con todos los gastos y riesgos hasta que la mercancia ettl descargada y puesta a disposicion del comprador en el muelle del puerto de tleMim El vendedor se encargará de llevar a cabo los tramites aduaneros de exportacion y I comprador los de importación. 12. DDI). El vendedor correra con todos los gastos y riesgos hasta el momento tie e( ; trega de la mercancia al comprador en el lugar de destino convenido del pais de inipu tación, pero no tiene la obligacion de descargarla ni despacharla en la aduana de impo tación. 13-DDP. Las obligaciones del vendedor son iguales que en el caso anterior, pern < vendedor debe, además, despachar la mercancia a la importación. Esta clausula supon más obligaciones para el vendedor y, por lo tanto, las minimas para el comprador, Seis cláusulas (FAS, FOB, CFR, CIF, DES, DEQ) son aplicables exclusivamente al tram porte maritimo (o fluvial) y su utilization fuera de este ámbito es inadecuada y puetl conllevar serios problemas contractuales. Las otras cláusulas pueden aplicarse a totlo los medios de transporte. En vista de los considerables riesgos dimanantes del transporte internacionál, hay qu dedicar debida atención al asunto del seguro de transporte. Éste se resuelve sólo ei las condiciones CIF y CIP, en otras es cuestión del acuerdo eorrespondiente de las pen tes contratantes. A continuación nos ocuparemos de este aspecto de las relaciones con tractuales. B) SEGURO DE TRANSPORTE DE MERCANCfAS El transporte de mercancfas conlleva riesgos de danos que puedan dar lugar a perdida economical considerables o a responsabilidades civiles. Por tal motivo, el seguro pet sigue que el asegurado, tras un siniestro, recupere la misma situacion econdmica, o Ii mas proxima, que tenia antes de que este se produjera. Tambien se suele asegurar los medios de transporte (el llamado seguro de cascos). A hase de un contrato de seguro concertado entre el asegurador y el tomador de seguro, el asegunulor se obliga, a cambio de una detemiinada cantidad de tlinero Hamad, EJERCICIOS v v v v % 4- \ \ \ X ^ ^ \ X N \ cm rcA IKANM :i(AH\tcähsu fas (t!AW:o AL costado lil -.!>» f 08 AfíLiPlKl i 11 ti cm r,MIf. tllTIE cif .OMt.stCURO Ulili Cd IliAUSTOBIt ••AGACO ttASTA Clľ mmjnme í MUSO PUCALO HASIA 11 1111 .....11 ..'J A Ml •OW tnxxi MQ ■11*11 Klít Lit WXJ »Nl«HWWUtR£CHaS WOf IHl«iu»ADtR£CH05 B B B B B B B B B B B B B B B B B jfc jftt jfc j^* JŠL JŠ: JŽ: Ífc A A A Ä A nm B B B B B B B B B B B B B B B jsl jél jSl át: jšt jěl B B B B B B B B B B B B B 1 1 B B B f. B 1 1 B B B B B B B B B B B B B B 1111 jél B B B B B B B B 4- Mi äS**< / Ceortitfoi ModrtíX! da hi«nipsn. I/v. 11» ita ™t. ~t ll*|illLlSbtř ; ....... ,'rr,*itg,í*sfingou UŇKtirt Í«'ílit0« CUHa íu'LÍ.01 ICCIŤ.tMKJVH(«IM*»t t*t«»***«l.W i. I latlu/xa al espaňol. I"i|isina smlouva - náklady a přepravné - obstarat dovozní povolení - osvědčen ■ i původu zboží - námorní pojistka proti přepravním rizikům - sjednat pojištěn /.i výslovně dohodnutých podmínek - dát zboží k dispozici kupujícímu ■ náklady a rizika spojená se zbožím - ujednané místo v zemi dovozu - uvědomi kupujícího o předpokládaném dnu příjezdu lodi - dodat zboží k boku stanoveni lodi - kupující volí způsob dopravy a přepravce - kupující nese případné dali v vlohy - na cenu pojištění má vliv hodnota zásilky, její balení, způsob doprav; ,i vzdálenost - pojištění se obvykle sjednává proti všem rizikům - pojistky s< vystavují na jméno nebo na řad - pojistné krytí - pojišťovna odmítla reklamaci • I iivdtožit škodní protokol - uvědomit havarijního komisaře 2. Senale si las siguientes aflrmaciones son verdaderas o falsas. V F 1. lín fábrica (KXW) es la modalidad de INCOTERMS más asequible para el exportador. Z. ľranco al costado del buque (FAS): Aún colocada la mercancía al costado del buque en el plazo convenido, los gastos y riesgos siguen siendo responsabilidad del exportador. .t. ľranco a bordo (FOlí): La transferencia de gastos y riesgos del transporte se rcaliza en el momento en que la mercancía se deposita en la cubierta del buque. •i. Coste y flete (CFIi): Los gastos del vendedor incluyen los de carga en 11 puerto de origen y el pago del flete hasta el puerto de destino. lil importador es responsable de los trámites de exportación. 1. Coste, seguro y flete (CIF): Difiere del CFK en el hecho de que el vendedor debe contratar también un seguro marítimo. d. ľranco transportista (FCA): F.l transportista tiene la resp>onsabilidad de pagar el despacho de aduana. 7. Entrega derechos pagados (DDP): El vendedor correrá con todos l< is gastos y riesgos hasta el lugar de destino convenido, incluyendo uansporte, trámites de exportación, e, incluso, tle importación. H. ľ'ntrega en frontera (DAF): El vendedor cumple con su obligación mando la mercancía ba sido despachada en la aduana para l.i exportación en el lugar convenido, pero antes de la aduana del | >aís coiindante. í Indique cuáles de las cláusulas INCOTERMS son aplicables: a) i ■ ualquier tipo de transporte M lH ií uansporte marítimo y fluvial 1 '><:-.> -.us denominaciones en espaňol y en checo. 4. Lea el texto y complete los espacios en bianco con las palabras de la ofcrt$| lapropiedad, apesarde, reparto, debidasa, cumplimiento, ambos, delimitcv; la lvi la transferencia, se ocupan, la entrega, proporcionar, a traws de, consecttendus Los INCOTERMS tra tan de ... con precision cuatro aspectos: ... de mercancía'. <-I ... de gastos entre exportador (vendedor) e impoitaclor (comprador); ... dc rie> gos entre ... en el transporte de mercancía; y los documentos que ei expotladi 11 debe ... al importador. Fero, ... su enorme importancia para el ... del com ram de compraventa, los términos comerciales no en ningún ca.so, de aspect i tales como la transmisión de el incumplimiento del contrato y sus ... o la t'X" neración de responsabilidacles ... diversas causa*. Todas estas cuestiones drhni resolverse ... otras estipulaciones del contrato de compraventa o de ... que lo sc.i aplicable. (Adaptado de El Exportador, Octubre 20011 5- A base del texto anterior redacte un breve resumen especiflcando dc qui se ocupan y que no resuelven las clausula* INCOTERMS. 6. Marque con una cruz la caracteristica correspondlente a cada una dc Ian clausula* INCOTERMS. EXW FAS FOB CFR CIF D DP FCA ( Más costosa para el exportador Más costosa para el importador Sólo para transporte maritime Para otro tipo de transporte El exportador es responsable de los trámites de exportación lil importador es responsable de los trámites de exportation HI exportador se ocupa de cargar !a mercancía El importador se ocupa de cargar la mercancía El exportador paga el tlete El importador paga el tlete IP 7. Traduzca al espanol y después deelda de qué clausula INCOTERMS so trala. I. Procht va jící nbshinivá na vlastní n.lklai.lv pí'pnu n A «i.>i ./ .1.. u;. .In m. !.., ........... 11.»;.' ľiviL.t MU llľil;! \r ,'l li i'/H! I I * iM.'.i • • I- i lili lit I il-.i; ; i| ■ l|...:,i CASO PRÁCTICO 11 seňor |>alál está preocupadísimo. Nadie sabe qué le pasa, está callado, su liabi luitl sourisa ha desaparecido. Julia, su companera de trabajo, sospecha que su mal humor se debe aun problema muy serio y, como le da pena, lo invita a un café para •Ifoiraerlc un poco. Escuche su conversación y complete los espacios en blanco. Julia: Bueno, Pedro, ............................... por favor, ^qué te pasa? No te reconozco, tan de tan mal humor. Pedro: Ay, Julia, estoy.............................., esta vez realmente no sé cómo voy a salir cle este.............................. Julia: Pero ,;de qué lío me estás hablando? En el trabajo te va todo de ...............................el otro día el jefe me dijo que está muy contento contigo, ,.;tienes algún ..............................en casa? Pedro: No, no,..............................están todos muy bien. Julia: Ay, por Dios, no me.............................. más y habla, sabes que puedes..............................en mí. Pedro: Bueno, voy a .............................. todo. /Te acuerdas de aquel envío de China? Julia: Sí, por supuesto. |»edro: Pue.s, fíjate que hace dos días me avisaron de que el avion había Julia: ,;Qué? No es posible que un avion haya desaparecido como si fuera un ..............................Yo no creo en los OVNI ni en las ! Pedro: Yo tampoco, pero es asi. El cliente está furioso y me .............................. la culpa a mí. He hecho todo lo.................... para investigar qué ha pasado, pero todo en .............................. /Suena el móvil dc Pedro/ Pedro: Perdona,..............................qué mala noticia me toca esta vez. ,;Si? Sí, sí, soy yo. ,;Cómo? No entiedo bien, es que hay muchas en la linea. jPuede repetirlo? ť;De verdad? <;E.stá seguro,..............................? Ay, gracias.............................., muchas gracias por informarme. Adiós, hasta luego. | Julia: ,;Qué pasa? Pedro: Ay, Julia, era el seňor Li. Acaba de decirme que el avion que habíamos .............................. por desaparecido tuvo que..............................en un pueblo perdido de Siberia a causa de fuertes .............................. en la región y que el mal tiempo...........................cualquier comunicación. Pero ya ha ..............................y continúa ..............................a Madrid. Julia: jAy, qué ..............................! Pero es que hay una cosa que no entiendo, jsi el seňor Li habla sólo chino! Pedro: Como ves, ..............................hace milagros. jCamarero, por favor' Tráiganos dos..............................de Magno, tenemos mucho que &e acuerofo.