VOCABULARIO PŘEKLAD FÓRMULA PŘEKLAD VERBOS PŘEKLAD NEPRAVIDELNOST un seguro / los seguros pojištění (není to pomnožné jak u nás) ponerse de acuerdo dohodnout se, shodnout se contratar smluvit si una empresa de seguros pojišťovna elegir lo mismo vybrat si to samé escoger zvolit si, vybrat si 1.o.j.č. "g"->"j": escojo (stejně tak v subj) una compañía de seguros / una compañía aseguradora pojišťovna sin límites de edad bez věkových limitů sufrir (u)trpět un seguro de asistencia sanitaria zdravotní pojištění servicio telefónico de asistencia médica lékařská asistenční telefonní služba preocupar znepokojovat un seguro de automóvil pojištění vozidla a ellos no les falte nada nic jim nechybí recorrer projít, projet un seguro de vida životní pojištění a partir de od (např. od určité částky nahoru) olvidar(se) zapomenout un seguro del hogar pojištění domácnosti de hasta až do (např. maximální plnění až do 1 milionu) significar znamenat, značit subj. a tam kde je koncovka "e" se mění "c" na "qu" -> signifique un seguro de viaje cestovní pojištění tanto en ... como en ... jak ... tak ... garantizar garantovat, zaručit subj. a tam kde je koncovka "e" se mění "z" na "c" -> garantice un seguro de responsibilidad civil pojištění osobní odpovědnosti dentro o fuerta del hogar doma nebo mimo domov quedar zůstat una asistencia asistence, pomoc para que no tenga que preocuparse de nada abyste se nemusel/a ničím znepokojovat felicitar popřát médico/a lékařský/á no sólo ... sino (también) ... nejen ..., ale také ... preguntar zeptat se quirúrgico/a chirurgický/á fijar stanovit, dohodnout hospitalario/a nemocniční los que le rodean ti, kteří vás obklopují avisar upozornit libre svobodný daños corporales causados a tercera persona ublížení na zdraví způsobené třetí osobě provocar způsobit, vyvolat, vyprovokovat subj. a tam kde je koncovka "e" se mění "c" na "qu" -> provoque lista de espera pořadník daños materiales a bienes de terceros materiální škody na majetku třetích osob evaluar ocenit, vyčíslit, ohodnotit v přítomných časech (v systému bota) "u" -> "ú": evalúe un límite limit nada grave nic vážného suscribir podepsat, zapsat/zaregistrovat se někam jako ESCRIBIR una edad věk a primera hora brzy, co nejdřív, jako první (věc) exponer vystavit, předvést, vysvětlit jako PONER una asistencia médica lékařská pomoc cubrir todos los daños pokrýt všechny škody mostrarse chovat se, ukázat se v přítomných časech (v systému bota) "o" -> "ue": muestro una asistencia sanitaria zdravotní péče ?Llegaron a algún acuerdo? Dosáhli nějaké dohody? favorecer dávat přednost něčemu/někomu 1.o.j.č. "c" ->"zc": favorezco - dle toho odvozen subjuntiv incluso včetně las compañías del ramo firmy z odvětví/sektoru advertir upozornit v přítomných časech (bota) "e" -> "ie": advierto; + v gerundiu: advirtiendo domiciliario/a domácí mostrarse contrario a/ante una propuesta postavit se proti návrhu solicitar žádat una atención domiciliaria domácí péče la agencia oficial de protección de datos Úřad pro ochranu osobních údajů aconsejar (po)radit un tercero třetí strana tener cuidado být opatrný convocar svolat subj. a tam kde je koncovka "e" se mění "c" na "qu" -> convoque un riesgo riziko la ley de protección de datos personales Zákon o ochraně osobních údajů facilitar usnadnit ilimitado/a neomezený/á no tener por qué quitar el sueño přibližně asi jako: není důvod, aby ti to nedalo spát inundar zaplavit, vytopit una defensa jurídica právní ochrana en serio vážně morder kousnout v přítomných časech (bota) "o" -> "ue": muerdo una asistencia en viaje asistenční služba te estaría eternamente agradecida byl bych ti navždy vděčný animarse vzchopit se, rozproudit se, oživit se un accidente nehoda conmigo se mnou prometer slíbit un/una ocupante pasažér, uživatel, nájemce contigo s tebou pararse zastavit se un daño škoda, újma, bolest oye poslyš aprovechar využít un vehículo vozidlo ?O me equivoco? Nebo se mýlím? afrontar konfrontovat asegurado/a pojištěný/á por si acaso pro všechny případy excluir vyloučit jako CONSTITUIR nebo CONSTRUIR compatible kompatibilní un tratamiento médico-sanitario léčebně-hygienické ošetření incluir zahrnovat jako CONSTITUIR nebo CONSTRUIR una cobertura krytí (pojistné) los incidentos originados por culpa del asegurado incidenty způsobené vinou pojištěného una póliza pojistka, pojistná smlouva la experiencia del conductor zkušenosti řidiče un fallecimiento úmrtí la edad del asegurado věk pojištěného una invalidez invalidita la salud de una persona zdraví osoby una invalidez absoluta trvalá invalidita la antigüedad del coche stáří auta un accidente nehoda el número de accidentes počet nehod una vivienda bydlení un hogar domácnost una necesidad nezbytnost, nutnost un alquiler nájemné un robo krádež, loupež, vloupání dentro uvnitř fuerta venku una inundación záplava, povodeň los gastos derivados vedlejší/související výdaje una búsqueda hledání una avería havárie, porucha, závada producido/a způsobený/á, vyvolaný/á un/a vecino/a soused/ka un/a técnico/a technik/čka, pracovník amplísimo/a velmi široký/á, obsáhlý/á una garantía garance, záruka un retraso zpoždění una indemnización odškodnění una actuación jednání, činnost un ámbito oblast, prostor los animales domésticos domácí zvířata un/a dueño/a majitel/ka un inmueble nemovitost un/a inquilino/a nájemník/ice un gabinete de abogados advokátní kancelář una valoración ocenění, odhad ceny un incendio požár una cantidad částka, obnos un/a perito/a znalec/kyně un informe zpráva enfadado/a rozzlobený/á furioso/a rozzuřený/á un terremoto zemětřesení la razón důvod, názor, příčina una reparación oprava un cargo odpovědnost (funkce ve firmě) un intercambio výměna una rama odvětví distinto/a odlišný/á una propuesta návrh un competidor konkurent un siniestro pojistná událost prudente uvážlivý, rozumný ilegal nelegální confidencial důvěrné una ley zákon un/a partidario/a stoupenec/kyně un/a perjudicado/a poškozený/á un crecimiento nárůst, vzestup una instalación eléctrica elektroinstalace un rincón roh, zákoutí un reposo odpočinek una prórroga prodloužení un amuerzo oběd útil užitečný/á una cuota poplatek, splátka antecedente dřívější, předchozí recientemente nedávno un reembolso úhrada, proplacení un tratamiento zacházení, jednání una vigencia platnost un/a cónyuge manžel/ka una herida zána, zranění un adelgazamiento zhubnutí un/a acompañante doprovod un maremoto přívalová vlna un alud de nieve lavina