MARKETINGOVÁ KOMUNIKACE V EU AIDA + informovat, přesvědčit, stimulovat komunikace v mezinárodním prostředí: jazykové bariéry kulturní bariéry/rozdíly společenské rozdíly ekonomické rozdíly právní/regulační rozdíly rozdílná konkurence rozdíly v kom. šumu…. komunikační proces: ADAPTACE VERSUS STANDARDIZACE l komunikační problém a komunikační cíl l cílová skupina l komunikační strategie l média, sdělení…. l mediální struktura a návyky l problémy implementace l problémy kontroly obsah sdělení l apel (racionální, emocionální, morální…) + hard sell vs soft-sell; USP vs ESP l struktura (uvádění závěrů vs otázky, argumenty – jedno nebo oboustranné…) l formát (písmo, rozvržení textu a obrázků, barvy, ilustrace, titulky, tón hlasu, rytmus řeči, přízvuk, artikulace, gesta, vzhled, výrazy tváře, charakter postavy, role, status, symboly…….) l jazyk – překlad, délka, jazyk země původu l styl (výsek že života, životní styl, fantazie, nálada, doporučení, symbol osobnosti….) l zdroj sdělení (odbornost, důvěryhodnost, oblíbenost, vzor) Evropská unie: l reklama – produkty (alkohol, tabák. výrobky, léky, výrobky pro děti, hygienické produkty) – TV, kino, tisk, outdoor – omezení až zákaz; srovnávací reklama- F, B, I, Něm. sdělení… l veletrhy a výstavy (lokální vs mezinárodní)… l podpora prodeje (kupóny na slevu – Šp., Dánsko; vázaný křížový prodej – Něm, B, Lux.; dárky a prémie – Nl – méně než 4% z ceny produktu + vztah, It – souhlas Min. financí včetně max. hodnoty…; výprodej – Něm. – souhlas správních orgánů; vzorky – Něm. - pouze u nových produktů, určena velikost obalu; soutěže – B – znalost a dovednost l sponzoring (skupinový a silový sport – Jih, sociálně slabí – Sever…) l PR - + společenská zodpovědnost + image krajiny původu a odesílatele, + image média; dárky, úplatky …: Schmiergeld, pot-de-vin, baksheesh, bastarella ● osobní prodej (Hofstede) – + motivace, kompetence + ukazování statutu, rozhodovací proces, jednání ● direct mail (ochrana osobních údajů, doručení…) ● e-komunikace