Hospodářská soutěž v EUHospodářská soutěž v EU I. Soutěžní právo obecně Zakázané dohody ESF MU, Brno 8. 10. 2007 JUDr. Michal Petr Úřad pro ochranu hospodářské soutěže Struktura prezentaceStruktura prezentace I. Soutěžní právo II. Podnik, relevantní trh III. Zakázané dohody [81(1) TEC] 1. Formy dohod 2. Druhy dohod 3. Protisoutěžní předmět a účinek 4. Pravidlo de minimis 5. Další ujednání, na která se čl. 81(1) TEC nevztahuje IV. Výjimky ze zákazu dohod Soutěžní právoSoutěžní právo -- systematikasystematika veřejné ­ antimonopolní právo (ZOHS, TEC) - kartely, zneužití dominance: antitrust - kontrola spojování ­ kontrola zadávání veřejných zakázek (ZVZ, směrnice) ­ kontrola poskytování veřejných podpor (ZVP, TEC) soukromé ­ nekalá soutěž (ObchZ, směrnice) Působnost komunitárního práva Antitrust (tj. čl. 81 a 82 TEC) Komunitární právo se vztahuje na tzv. jednání s komunitárním prvkem, tj. jednání, které by mohlo znatelně ovlivnit obchod mezi členskými státy EU ­ oznámení EK 2004/C - 101/07 ­ bez vztahu k vymezení relevantního trhu aplikuje Komise / NCA vztah kompetencí vymezuje Nařízení 1/2003 Působnost komunitárního práva Kontrola koncentrací (Reg. 139/2004) Komunitární právo upravuje pouze tzv. spojení s komunitární dimenzí (dle obratu) Komunitární právo aplikuje výlučně Komise Spojení s komunitární dimenzí lze postoupit NCA ­ posuzuje dle národního práva Spojení bez komunitární dimenze lze postoupit Komisi ­ posuzuje dle komunitárního práva Národní a komunitární právo prakticky identická právní úprava na národní a komunitární úrovni (komunitární právo národní úpravu nespecifikuje ani nezakazuje) příklad tzv. blokových výjimek ­ doslovné přebírání nařízení Komise do vyhlášek ÚOHS ,,modifikovaný" princip přednosti ­ aplikace národního práva nesmí vést k odlišným závěrům ,,Právní řády v právních řádech,,Právní řády v právních řádech jiných právních řádů ..."jiných právních řádů ..." Příklad globálního kartelu ­ Grafitové elektrody (T236/01, T-239/01, T-244/01 až T-246/01, T-251/01 a T 252/01) ­ rozdělení globálních trhů (USA, Japonsko, Evropa ...) ­ cenu v každém ,,regionu" stanoví ,,domácí producent" ­ nezvyšovat produkci účastníci sankcionování v USA, Kanadě, EU námitka ne bis in idem adad Grafitové elektrodyGrafitové elektrody Vyjádření CFI: (130) princip ne bis in idem patří mezi základní zásady komunitárního práva (133) s jedním podnikem mohou být vedena dvě paralelní řízení (a uloženy dvojí sankce) týkající se téhož deliktu, pokud tato sledují rozdílné cíle (134) totožnost skutku: nejen jednání a subjekty, ale i chráněný zájem (objekt) Relevantní trhRelevantní trh Definice např. 27/76 United Brands Oznámení EK 1997/C 372/05 Věcné, prostorové a časové vymezení střetu nabídky a poptávky Věcný relevantní trh ­ Poptávková substituce (klíčový pohled spotřebitele; eg. on/off trade nabídka piva, vitamíny, banány) ­ Nabídková substituce ­ Test ,,5 % na jeden rok" ad Relevantní trhad Relevantní trh Geografický relevantní trh ­ Více členských států ­ Jeden členský stát ­ Část území členského státu Časový relevantní trh ­ Trvalý ­ Přechodný PodnikPodnik ((undertakingundertaking)) C-41/90 Hoefner, T-11/89 Shell jednotka vykonávající hospodářskou činnost, bez ohledu na její právní formu či způsob financování ad hospodářská činnost: jakákoliv činnost spočívající v nabízení zboží nebo služeb na určitém trhu jednotná organizace osobních, hmotných i nehmotných složek, která dlouhodobě sleduje určitý ekonomický cíl, i když po právní stránce příslušná hospodářská jednotka sestává z několika osob, ať již fyzických či právnických ad Podnikad Podnik Koncepce jedné hospodářské jednotky (intra enterprise doctrine) jeden podnik může tvořit i více právnických osob jednání mezi subjekty uvnitř jednotky není protisoutěžní ad Podnikad Podnik Soutěžiteli jsou i ­ svobodná povolání (advokáti) ­ obecně prospěšné společnosti ­ subjekty fungující pod úředním dohledem Soutěžiteli nejsou ­ osoby ve vztahu závislém (zaměstnanci) ­ subjekty vykonávající veřejnou službu (nemocnice) Zakázané dohodyZakázané dohody Čl. 81 TEC ­ systematika (1) definice, demonstrativní výčet, zákaz (2) soukromoprávní důsledky ­ neplatnost (3) výjimky ze zákazu ad Zakázané dohodyad Zakázané dohody Čl. 81 (1) TEC veškeré dohody mezi podniky, rozhodnutí sdružení podniků a jednání ve vzájemné shodě, které by mohly ovlivnit obchod mezi členskými státy a jejichž cílem nebo výsledkem je vyloučení, omezení nebo narušení hospodářské soutěže na společném trhu. ad Zakázané dohodyad Zakázané dohody podniky musejí vytvářet svou obchodní politiku zcela samostatně regulace ,,dohod" se týká jakékoliv koordinace mezi podniky, resp. odstranění nejistoty ohledně jejich budoucího jednání rozlišují se ­ dohody ­ rozhodnutí sdružení podniků ­ jednání ve shodě (i) Dohody(i) Dohody soulad vůlí (concurrence of wills) mezi nejméně dvěma stranami, bez ohledu na to, v jaké formě se tato vůle projeví, pokud představuje skutečný výraz (faithful expression) úmyslu těchto stran nemusí se jednat o závaznou smlouvu i pokud byl obsah smlouvy ,,vnucen" ((iiii) Rozhodnutí sdružení podniků) Rozhodnutí sdružení podniků jakékoliv aktivity sdružení, jejichž cílem je koordinace chování jeho členů Rozhodnutí, doporučení, stanovy ... (iii) Jednání ve shodě 48/69 ICI indicií ,,neobvyklé" paralelní chování podniků na trhu (pokud ,,sladění" není jediným možným vysvětlením paralelismu) Koordinace chování soutěžitelů, která nahradila jejich nezávislé jednání Cílem preventivní odstranění pochybností o budoucím chování konkurence Přímé či nepřímé kontakty Druhy dohod Vertikální každý podnik působí na různé úrovni výrobního nebo distribučního řetězce týkají se podmínek, za kterých mohou jejich strany nakupovat, prodávat nebo dále prodávat určité zboží nebo služby Horizontální mezi dvěma nebo více podniky, které působí na stejné úrovni trhu Způsobilost dohody narušit soutěž vyloučení, omezení nebo narušení hospodářské soutěže na relevantním trhu ­ vůči stavu, který by na trhu byl nebýt dohody Narušení soutěže je jejich předmětem (object) účinkem (effect) ProtisoutěžníProtisoutěžní předmětpředmět Dohody protisoutěžní již ze své podstaty (by their very nature) Není třeba posuzovat konkrétní účinky ani úmysl stran Omezení s ,,tvrdým jádrem" (hard-core restrictions), zejm. dohody: ­ o cenách ­ o rozdělení trhu ­ bid rigging, ... ProtisoutěžníProtisoutěžní účinkyúčinky Skutečné i potenciální Hodnocení celého ekonomického kontextu dohody (nejen doslovný výklad předmětných ustanovení) Nezohledňovány prosoutěžní účinky (až v rámci čl. 81(3) TEC) Ujednání nespadající pod čl. 81(1) ,,dohody" uvnitř podniku (+ tzv. nepravé obchodní zastoupení) dohody bez komunitárního prvku dohody menšího významu ­ tzv. pravidlo de minimis (oznámení Komise 2001/C 368/07) ­ tržní podíl 10 % u dohod horizontálních 15 % u dohod vertikálních ­ nevztahuje se na ,,tvrdá" omezení Ancillary restrictions Demonstrativní výčetDemonstrativní výčet přímo nebo nepřímo určují nákupní nebo prodejní ceny anebo jiné obchodní podmínky omezují nebo kontrolují výrobu, odbyt, technický rozvoj nebo investice rozdělují trhy nebo zdroje zásobování uplatňují vůči obchodním partnerům rozdílné podmínky při plnění stejné povahy, čímž jsou někteří partneři znevýhodněni v hospodářské soutěži podmiňují uzavření smluv tím, že druhá strana přijme další plnění, která ani věcně, ani podle obchodních zvyklostí s předmětem těchto smluv nesouvisejí Výjimky ze zákazu dohodVýjimky ze zákazu dohod Čl. 81 (1) TEC může být prohlášen za neúčinný pro dohody nebo kategorie dohod, které ­ přispívají ke zlepšení výroby nebo distribuce, technologie, hospodářského rozvoje, ­ vyhrazují spotřebitelům přiměřený podíl na výhodách, ­ obsahují jen nezbytná omezení, a ­ neumožní vyloučit hospodářskou soutěž na relevantním trhu. Blokové výjimkyBlokové výjimky = výjimky pro ,,kategorie dohod" Určité typizované kategorie dohod vyjmuty ze zákazu (viz) Nařízení EK (Rady) Příloha Oznámení Komise 2004/C 101/04 Stanoví obrat, tržní podíl, možná ujednání V ČR i na jednání bez komunitárního prvku Možnost v konkrétním případě výjimku odejmout ad Blokové...ad Blokové... Základní přehled blokových výjimek Nařízení Rady č. 19/65/EHS ­ Nařízení Komise č. 2790/99 o aplikaci článku 81 (3) SES na kategorie vertikálních dohod ­ Nařízení Komise č. 1400/02 o aplikaci o aplikaci článku 81 (3) SES na kategorie vertikálních dohod v oblasti motorových vozidel ­ Nařízení Komise č. 772/2004 o aplikaci článku 81 (3) SES na určité kategorie dohod o transferu technologií Nařízení Rady (EHS) č. 2821/71 ­ Nařízení Komise č. 2658/2000 o aplikaci čl. 81 (3) na kategorie specializačních dohod ­ Nařízení Komise č. 2659/2000 o aplikaci čl. 81 (3) na kategorie dohod o výzkumu a vývoji Sektor zemědělstvíSektor zemědělství Čl. 36 TEC: soutěžní pravidla se na zemědělskou produkci vztahují jen v rozsahu stanoveném nařízením Nařízení Rady (EHS) 26/62 ­ Soutěžní pravidla se uplatní v plném rozsahu, s výjimkou: ­ Dohod, které se týkají produkce a obchodu se zemědělskými produkty, které ­ Tvoří nedílnou součást národní organizace trhu, nebo ­ Jsou nezbytné k dosažení cílů CAP (eg. Dohody sdružení o společném skladování, zpracování, ... NE O CENÁCH) VýjimkyVýjimky ex legeex lege Před ,,Modernizací" výjimky individuální (Komise rozhodla, že určité dohodě uděluje ex nunc výjimku) Nová pravidla aplikace čl. 81 a 82 TEC ­ Nařízení Rady 1/2003 ­ dohody splňující podmínky čl. 81 (3) TEC ex lege a ab initio platné Splnění podmínek prokazuje podezřelý podnik Oznámení Komise 2004/C 101/05