Obecné nařízení o blokových výjimkách (nařízení č. 651/2014) – pracovní dokument Podpora určená malým a středním podnikům Za prvé by se měly zkontrolovat obecné podmínky použití obecného nařízení o blokových výjimkách (dvanáct podmínek; články 1 až 12), JAKOŽ I podmínky týkající se podpory určené malým a středním podnikům. A. Obecné podmínky použití. Obecné podmínky slučitelnosti Kontrola souladu (souhlasí?) Článek 1 – Vyloučení určitých činností a režimy podpory s vysokým rozpočtem (odstavec 2) Nepoužije se: · na režimy podpory určené malým a středním podnikům s průměrným ročním rozpočtem státní podpory překračujícím 150 milionů EUR, a to po uplynutí šesti měsíců od jejich vstupu v platnost (toto nařízení se bude používat na jakýkoli z těchto režimů podpory i po uplynutí delšího období, a to na základě hodnocení příslušného plánu hodnocení, který byl Komisi oznámen členským státem do 20 pracovních dní od vstupu daného režimu v platnost); · na veškeré změny výše uvedených režimů, jestliže se nejedná o změny, které nemohou mít dopad na slučitelnost režimu podpory s tímto nařízením nebo nemohou významně ovlivnit obsah schváleného plánu hodnocení; · podporu činností souvisejících s vývozem; · podporu podmíněnou použitím domácího zboží na úkor zboží dováženého. Článek 1 – Vyloučení některých odvětví (odstavec 3) · Rybolov a akvakultura* (podle nařízení (EU) č. 1379/2013); · Prvovýroba zemědělských produktů, vyjma podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků; · Zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh*, je-li výše podpory stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky; nebo je-li poskytnutí podpory závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům; · Podpora k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů (rozhodnutí Rady 2010/787). * Pokud je podnik činný rovněž v odvětvích, která spadají do působnosti tohoto nařízení, použije se toto nařízení na podporu poskytovanou na tato odvětví za předpokladu, že členské státy zajistí, aby činnosti ve vyňatých odvětvích nebyly předmětem podpory. Článek 1 – Vyloučení podniků, na které se vztahuje deggendorfské pravidlo (odstavec 4) Nepoužije se na režimy podpory, které výslovně nevylučují vyplacení jednotlivé podpory ve prospěch podniku, vůči němuž je vystaven inkasní příkaz v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou, ani se nepoužije na podporu ad hoc poskytnutou ve prospěch takového podniku. Článek 1 – Vyloučení podniků v obtížích (odstavec 4) Nepoužije se na podporu určenou podnikům v obtížích. Článek 1 – Vyloučení opatření podpory, která porušují právní předpisy Unie (odstavec 5) Nepoužije se na opatření státní podpory, která vedou k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména: a) povinnost příjemce mít ústředí v příslušném členském státě nebo být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku; b) povinnost používat domácí zboží nebo služby; c) omezující možnost příjemců využívat v jiných členských státech výsledků výzkumu, vývoje a inovací. Článek 4 – Individuální prahové hodnoty oznamovací povinnosti Nepoužije se na podporu, jejíž výše přesahuje: · u investiční podpory určené malým a středním podnikům: 7,5 milionu EUR na podnik a investiční projekt; · u podpory na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků: 2 miliony EUR na podnik a projekt; · u podpory na účast malých a středních podniků na veletrzích: 2 miliony EUR ročně na podnik; · u podpory poskytované malým a středním podnikům na náklady spolupráce vynaložené na účast na projektech Evropské územní spolupráce: 2 miliony EUR na podnik a projekt; Prahové hodnoty nesmí být obcházeny tím způsobem, že se režimy či projekty podpory uměle rozdělí. Článek 5 – Transparentnost podpory Použije se pouze na transparentní podporu; za transparentní se považují: a) dotace a subvence úrokových sazeb; b) půjčky (u nichž se hrubý grantový ekvivalent vypočítá na základě referenční sazby platné v době poskytnutí podpory); c) záruky (u nichž byl hrubý grantový ekvivalent vypočítán na základě prémií „safe-harbour“ stanovených ve sdělení Komise, nebo u nichž byl hrubý grantový ekvivalent schválen před provedením opatření na základě sdělení Komise o zárukách a schválená metodika výpočtu se výslovně týká daného typu záruky a daného typu hlavní transakce, o něž se v souvislosti s uplatňováním obecného nařízení o blokových výjimkách jedná); d) daňová zvýhodnění (pokud je stanovena horní mez, která zajišťuje, že nebude překročena příslušná prahová hodnota); e) vratné zálohy (pokud celková nominální výše vratné zálohy nepřesahuje příslušné prahové hodnoty podle tohoto nařízení, nebo pokud byla předtím, než bylo opatření provedeno, Komisi oznámena metodika pro výpočet hrubého grantového ekvivalentu vratné zálohy a Komise tuto metodiku schválila). Článek 6 – Motivační účinek Podpora může být vyňata pouze v případě, že má motivační účinek: · Příjemce předložil členskému státu žádost o podporu před zahájením prací na projektu nebo činnosti, která obsahuje alespoň tyto údaje: a) název a velikost podniku, b) popis projektu, včetně termínu jeho zahájení a ukončení, c) umístění projektu, d) seznam nákladů projektu, e) druh podpory (dotace, půjčka, záruka, vratná záloha, kapitálová injekce nebo jiné) a výše veřejného financování, které je pro daný projekt zapotřebí. àVýjimky · U daňových zvýhodnění se má za to, že mají motivační účinek, pokud: a) opatření zakládá právo na podporu na základě objektivních kritérií a bez dalšího uplatnění rozhodovací pravomoci členského státu a b) opatření bylo přijato a nabylo účinnosti před tím, než byly zahájeny práce na podporovaném projektu nebo činnosti; s výjimkou následných daňových režimů, pokud se na danou činnost vztahoval již předchozí režim podpory v podobě daňových zvýhodnění. Článek 7 – Způsobilé náklady Pro účely výpočtu intenzity podpory · Číselné údaje před srážkou daně nebo jiných poplatků. · Je-li podpora poskytnuta jinou formou než formou grantu, stanoví se její výše jako hrubý grantový ekvivalent podpory. · Podpora splatná v několika splátkách se diskontuje na svou hodnotu v okamžiku poskytnutí (totéž pro způsobilé náklady a s úrokovými sazbami platnými v okamžiku poskytnutí). · Jednotlivé tranše podpory formou daňových zvýhodnění jsou diskontovány pomocí diskontní sazby platné v době, kdy nastala účinnost daňového zvýhodnění. Způsobilé náklady a dokumentace · Způsobilé náklady doložené doklady, které jsou jasné, konkrétní a aktuální. Článek 8 – Kumulace · U prahových hodnot a maximální intenzity podpory se přihlíží k celkové výši podpory (odstavec 1); · Je-li financování z prostředků Unie (které není pod kontrolou členských států) kombinováno se státní podporou, pak je při určování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti a maximální intenzita či výše podpory, brána v potaz pouze tato státní podpora, a to za předpokladu, že celková výše veřejných finančních prostředků poskytnutých k úhradě týchž způsobilých nákladů nepřekračuje nejvýhodnější sazbu financování, kterou stanoví použitelná ustanovení práva Unie (odstavec 2); · Vyňatou podporu lze kumulovat s jinou státní podporou, pokud se tato opatření týkají různých identifikovatelných nákladů (odst. 3 písm. a)); · Vyňatou podporu nelze kumulovat s jinou podporou na úhradu týchž – částečně či plně se překrývajících – způsobilých nákladů, vede-li taková kumulace k překročení nejvyšší intenzity nebo výše podpory, která se na danou podporu použije (odst. 3 písm. b)); · Státní podporu vyňatou obecným nařízením o blokových výjimkách nelze kumulovat s podporou de minimis na tytéž způsobilé náklady, pokud by taková kumulace vedla k překročení intenzity podpory stanovené v kapitole III obecného nařízení o blokových výjimkách (odstavec 5). Článek 9 – Zveřejňování a informování · Na souhrnné internetové stránce věnované státní podpoře na celostátní nebo regionální úrovni se zveřejňují (odstavec 1): a. souhrnné informace (viz článek 11) nebo odkaz na tyto informace; b. úplné znění každého opatření podpory (viz článek 11) nebo odkaz umožňující přístup k úplnému znění; c. informace týkající se každého poskytnutí jednotlivé podpory, která přesahuje 500 000 EUR (viz příloha III). Pokud jde o podporu poskytovanou na projekty Evropské územní spolupráce, informace uvedené v tomto odstavci se zveřejní na internetových stránkách členského státu, v němž se nachází příslušný řídicí orgán definovaný v článku 21 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013. Zúčastněné členské státy se mohou alternativně rozhodnout, že každý z nich poskytne na příslušných internetových stránkách informace týkající se opatření podpory na svém území. · V případě režimů v podobě daňových zvýhodnění a režimů, na které se vztahují články 16 a 21 (s výjimkou malých a středních podniků, které na žádném trhu neuskutečnily komerční prodej), se podmínky odst. 1 písm. c) tohoto článku pokládají za splněné v případě, že členský stát zveřejní požadované údaje k výši jednotlivých podpor v následujících rozpětích (v milionech EUR) (odstavec 2): - 0,5–1; - 1–2; - 2–5; - 5–10; - 10–30 a - 30 a více. · Informace uvedené v odst. 1 písm. c) tohoto článku musí být uspořádány a být přístupné ve standardizovaném formátu (viz příloha III) a musí být možné je efektivně vyhledávat a stahovat. Informace uvedené v odstavci 1 se zveřejní ve lhůtě šesti měsíců od poskytnutí podpory nebo v případě podpory v podobě daňových zvýhodnění ve lhůtě jednoho roku od data, k němuž se předkládá daňové přiznání, a jsou k dispozici po dobu alespoň deseti let ode dne, kdy byla podpora poskytnuta (odstavec 4). · Členské státy musí dosáhnout souladu s ustanoveními tohoto článku nejpozději do dvou let od vstupu tohoto nařízení v platnost, tj. do 1. července 2016 (odstavec 6). Pokud jde o definice pojmů: článek 2 (nepřehlédnout novou definici podniku v obtížích) Podávání zpráv: článek 11 Kontrola: článek 12 Odnětí výhody blokové výjimky: článek 10 B. Zvláštní podmínky pro podporu určenou malým a středním podnikům Článek 17 Investiční podpora určená malým a středním podnikům Kontrola souladu (Souhlasí?) · Slučitelná a vyňata z oznamovací povinnosti, pokud platí obecné podmínky slučitelnosti a podmínky stanovené v tomto článku (odstavec 1). · Druhy způsobilých nákladů (odstavec 2): - náklady na investice do hmotného a nehmotného majetku, - odhadované mzdové náklady spojené s pracovními místy vytvořenými v přímé souvislosti s investičním projektem a vypočtené za období dvou let. · Podmínky způsobilosti nákladů: Aby byly náklady považovány za způsobilé (odstavec 3): - investice do hmotného nebo nehmotného majetku za účelem založení nové provozovny, rozšíření stávající provozovny, rozšíření výrobního sortimentu provozovny o nové, dodatečné výrobky nebo za účelem zásadní změny celkového výrobního postupu stávající provozovny; nebo - pořízení majetku náležejícího provozovně; podmínky: o Provozovna byla uzavřena nebo by byla uzavřena, pokud by nedošlo k jejímu odkoupení; o Majetek byl koupen od třetích osob nespřízněných s kupujícím; o Transakce se uskutečňuje za tržních podmínek. Jestliže se malý podnik převádí na rodinného příslušníka původního vlastníka nebo na zaměstnance; podmínka týkající se třetích osob nespřízněných s kupujícím se nepoužije. Nabytí podílů není investicí. · Nehmotný majetek; podmínky (odstavec 4): a) používá se výlučně jen v provozovně, která je příjemcem podpory; b) nakládá se s ním jako s odpisovaným majetkem; c) je pořízen za tržních podmínek od třetích osob nespřízněných s kupujícím; d) je zařazen do majetku podniku alespoň po dobu tří let. · Pracovní místa vytvořená v přímé souvislosti s investičním projektem; podmínky (odstavec 5): a) jsou vytvořena do tří let od dokončení investice; b) v příslušné provozovně vedou k čistému zvýšení počtu zaměstnanců oproti průměrnému stavu za předchozích dvanáct měsíců; c) jsou zachována nejméně po dobu tří let ode dne, kdy byla poprvé obsazena. · Intenzita podpory nesmí přesáhnout (odstavec 6): - 20 % způsobilých nákladů v případě malých podniků; - 10 % způsobilých nákladů v případě středních podniků. Článek 18 Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků Kontrola souladu (Souhlasí?) · Slučitelná a vyňata z oznamovací povinnosti, pokud platí obecné podmínky slučitelnosti a podmínky stanovené v tomto článku (odstavec 1). · Intenzita podpory nesmí přesáhnout 50 % způsobilých nákladů (odstavec 2). · Způsobilé náklady: náklady na poradenské služby poskytnuté externími poradci (odstavec 3). · Uvedené služby nemají charakter stálé nebo pravidelné činnosti ani nesouvisejí s obvyklými provozními náklady (jako například běžné daňové poradenství, pravidelné právní služby nebo reklama) (odstavec 4). Článek 19 Podpora na účast malých a středních podniků na veletrzích Kontrola souladu (Souhlasí?) · Slučitelná a vyňata z oznamovací povinnosti, pokud platí obecné podmínky slučitelnosti a podmínky stanovené v tomto článku (odstavec 1). · Způsobilé náklady: Náklady vynaložené na nájem, zřízení a provoz stánku. · Intenzita podpory nesmí přesáhnout 50 % způsobilých nákladů. Článek 20 Podpora na náklady spolupráce vzniklé malým a středním podnikům, které se účastní projektů v rámci Evropské územní spolupráce Kontrola souladu (Souhlasí?) · Slučitelná a vyňata z oznamovací povinnosti, pokud platí obecné podmínky slučitelnosti a podmínky stanovené v tomto článku (odstavec 1). · Způsobilé náklady (odstavec 2): a) Náklady na organizační spolupráci, včetně nákladů na zaměstnance a kancelářské prostory, a to v rozsahu, který připadá na projekt spolupráce; b) Náklady na poradenské a podpůrné služby spojené se spoluprací a poskytované externími poradci a poskytovateli služeb (nesmí se jednat o trvalou nebo pravidelnou činnost a tyto služby nesmějí souviset ani s obvyklými provozními náklady podniku, jako je tomu v případě běžného daňového poradenství, pravidelných právních služeb nebo běžné reklamy); c) Cestovní výdaje, výdaje na vybavení a investiční výdaje přímo spojené s projektem a odpisy nástrojů a vybavení přímo používaného pro projekt. · Intenzita podpory nesmí přesáhnout 50 % způsobilých nákladů.