Co internacionalizace řeší

Jednoduše, jde o to vzít do úvahy následující národní a kulturní odlišnosti a psát aplikace tak, aby se s nimi vyrovnaly:

  • Různé abecedy, směry psaní písem

  • Různorodé jazyky, mnohdy silné národní odlišnosti i v rámci jednotlivých jazyků

  • Časová pásma, zobrazení času

  • Rozdílná pojetí kalendářů

  • Odlišné standardy zápisu čísel (desetinná místa, oddělovače řádů)

  • Různé měny a způsoby zápisu částek v měně