J: Peprník. 1995. Angličtina pro pokročilé 1. Olomouc: FIN. LESSON 16 188 f He: Why, hello Susan. What are you doing here? She: Didn't you know? I'm studying here. ' H: Oh, what a shame you didn't.look me up earlier. Or were you afraid I wouldn t recognize you after all this time? You know, I always thought you had a good chance of getting a scholarship to a first-rate university you were so brilliant at school. J> S: Oh stop that. My folks didn't want me to go on to university at all - they thought I should take a job. But I had set my mind on it. So I sat for the entrance exam. When the registrar wrote me that I'd been accepted I could hardly believe it. H:' I know the feeling. Look, why don't we go over to that cafe and have a cud ot coffeer S: That's a good idea. And how are you? And how's Pauline? H: I've no idea. S: I thought you and Pauline were going out together. H: No, I haven't seen her since her graduation ceremony at the college of education last year. The other day I got a letter from her saying that she'd been given a job somewhere up North. S. And how's your brother? He's studying engineering, isn't he? ' H: Yes, but he s repeating his year p he failed his exams last year. His social life was a bit too active. - S: I expect you'll pass with honours. Are you planning to take a postgraduate degree? 6 H: Yes, and now I've got another incentive to stay on here. Which reminds me. A friend of mine s havmg a party on Saturday. Everybody's invited to take a friend along. Would you like to go? *|f You don't waste any time, do you? H; Do "you live in hall or have you got digs? S: ■ I'm in digs. Mary - do you remember her? - Mary fixed me up with a bed-sitter. Her landlady takes in students and she had a room free iust by chance... . H: Leave me your address then, or tell mehow to get there. I'll pick you ud Be ready for me at 7.30. . y 1 S: But I haven't even said I'll go yet! H: Of course you will. And now what about tomorrow? Have you got time to come and have dinner with me? S: I don't know about tomorrow. I've got an awful lot of stuff to get through H: Don t be silly. You can't keep burning the midnight oil every night S: Well, just this once. But remember what happened to your brother VOCABULARY STUDY faculty [fjekltfj fakulta (instituce, budova, učitelský sbor, občas i studenti) Faculty of Arts, Philosophical Faculty filozofická fakulta Medical Faculty, amer. School of Medicine [medasnj. Medical College lékařská fakulta School of Economics [|i:k;jlnomiks] brit. Vysoká škola ekonomická School of Architecture stavební fakulta (v Československu) English Department katedra anglistiky College of Agriculture Vysoká škola zemědělská 189 LESSON 16 go to university, amer. též go to college jit / chodit na vysokou školu go on to university pokračovat ve studiu na vysoké škole - sčhool-ieaver absolvent apply [s'plai] for a place to study English' zažádat o přijetí na obor angličtina applicant [seplikant] žadatel, uchazeč, kandidát ^application for admissioiiriizepH'keisn, ad'misn] to st zadost Ó"pryetí na něco sit lot an entrance examination podrobit se .^přijímací zkoušce /high standing at an exam-výborné umístění při zkoušce ;o for an interview jít na pohovor select [si1 lekt] on the basis of interviews vybírat na základě pohovorů admit *[sd'mít] to st přijmout na něco accept [ok'sept] at a place přijmout někde reject [ri'dzektj zamítnout /enrol [in'raul] at university zapsat na univerzitě The university has an enrolment of 6,000 students. Na univerzitě studuje 6 000 studentů. major, in English amer. studovat angličtinu jako . hlavní obor a history major amer. student oboru historie subject obor {studia) specialization [ispešolaijzeišn] specializace take / do a course in literature zapsat si / chodit na přednášku / přednášky z literatury (course = předmět v rámci studijního oboru) . give a lecture on st mít přednášku o něčem lecture: přednášet be up to date in one's field být informován o novinkách ve svém oboru read a paper číst referát . read a subject brit. studovat předmět, mít zapsán předmět take a crash course hovor, navštěvovat intenzív- ni kurs study at a technical university studovat na technice ; polytechnic [jpoli'teknik] vysoká škola technická (is nižšími kursy) classes in English kurs / hodiny angličtiny go to lectures and seminars [seminarz] chodit na přednášky a semináře tutorial [tju:fto:rbl] brit. 1. forma výuky, při níž • / - *4 studenti čtou každý svůj referát a diskutují o něm s tutorem; 2. lektorské cvičení The lecture / class is held in a lecture room. Přednáška / Vyučování se koná v posluchárně. lecture hall velká posluchárna auditorium [jordi'torrism] velký sál (někde též aula) classroom třída, učebna do one's assignment [a'sainmsnt] zejm. amer. pracovat na uloženém úkolu revise [ri'vaiz] brit. opakovat memorize [memsraiz], learn by heart učit se zpaměti, memorovat pick up st pochytit něco make extracts / excerpts [eksarptsj dělat si excerpta cram slang dřítf šprtat (ne obecně, jen o přípravě na určitou zkoušku): He stayed up all . night cramming for his French exam. sit - up late' být dlouho vzhůru burn the midnight oil every night každou noc dlouho vysedávat nad knihami give a credit [kredit] dát zápočet (na ■amerických univerzitách se nerozlišuje zkouška a zápočet v našem slova smyslu; jeden kredit se udílí za semestrální hodinu přednášky nebo cvičení) attendance [s'tendsns] prezence; take attendance'zjišťovat prezenci; miss three attend- , ances mít tři absence work on one's, final-year dissertation [jdisa'teišn] / amer. senior essay pracovat na diplomové práci diesis [8i:sis] disertační práce (pro MA, PhD) give a grant [grarnt] udělit (sociální) stipendium (udílí ho místní správa v studentově trvalém bydlišti) award [a!wo:d] a scholarship [skobšip] udělit (prospěchové) sHpenäium graduate [graedžueit] from a university vystudovat / absolvovat univerzitu with honours [onaz] s vyznamenáním (o středoškolském i vysokoškolském studiu) cum laude; magna cum laude; summa cum laude [maegna, suma, ku:m laudi:] amen „s pochvalou, s velkou pochvalou, s nej vyšší pochvalou" (tři druhy vyznamenání při absolvování vysoké školy) get a first degree [di'gri:] dosáhnout hodnosti < bakaláře (BA; BSc) LESSON 16 190 second / higher degree vyšší hodnost (MA, MSc; PhD - ((/. mistra n. doktora filozofie) diploma fdi'plaums] in st diplom z něčeho have / hold a degree mít hodnost (srovnejte vazby: He has a degree. He has / holds a degree in Biology.) * get a second degree získat hodnost z dalšího předmětu: He has a BA in English and a second degree in Philosophy, first-class degree hodnost s pochvalou graduation ceremony dgraedžu'eišn iseramani], amer. [seramauni] promoce • STUDENTS, TEACHERS undergraduate [jands'grsedzuat] posluchač full-time student řádný posluchač, student denního studia part-time student dálkově / externě studující university student, college student vysokoškolák postgraduate student postgraduant (k dosažení vyšší hodností) -fresher, freshman hovor, studující prvního ročníků; = first-year student sophomore [sofamo.r] amer. student druhého ročníku junior [džu:nisr] / senior [sknior] amer. student třetího / čtvrtého ročníku final-year student student posledního ročníku senior students, upper classmen amer. studenti vyšších ročníků auditing [orditig] aměr. náslech (účast na přednášce netvořící součást studia) auditor amer. posluchač na přednášce netvořící ? součást studia /student teacher, amer. též student trainee [trei'ni:] student na (pedagogické) pfaxi student teaching školská praxe (studentů) drop out after one's first year (of university) po roce odejít z univerzity / zanechat vysokoškolského studia repeat one's year opakovat ročník professor [pre'feso] profesor (jen vysokoškolský; v USA je relativně více profesoru než v Británii a Československu; amer. hovor, o každém univerzitním vyučujícím) associate professor fa|S3ušÍ3t pre'fesar] amer. docent, mimořádný profesor assistant professor [ôtsistsnt pre'fesor] amer. odborný asistent lecturer [lekčore] brit. odborný asistent senior lecturer brit, docent reader brit. docent (vyšší než lfsenior lecturer"); reader in French docent na francouzštinu teaching assistant, amer. instructor [in'stráktar] asistent tutor [tju:ts] brit. tutor (pedagogický vedoucí domácí přípravy) head of the department [di'pa:tmont] vedoucí katedry n. ústavu be at. the head of st být v čele něčeho /dean] děkan; the dean's office děkanát sub-dean proděkan rector [rekta] rektor (na evropské imiverzkě]; = brit. (Vice-)ChanceUor [fvais !ča:nsb], amer. president [prezodnt] Chancellor brit. kancléř (veřejná osoba jako protektor univerzity) registrar [(redzi'stra:} tajemník (university) LIBRARY ľ library [laibrsri] knihovna (instituce) lending library veřejná knihovna bookcase, shelves knihovna (nábytek) reference library ['refrans p] příruční knihovna central library ústřední knihovna departmental library knihovna ústavu n. katedry reading room studovna periodicals room [jpidri'odiklz |iru:m] čítárna časopisů stacks mn. č. sklad (knihovny)^ skladištní prostor look up in the name catalogue / amer. catalog [kastalog] vyhledat si v abecedním, jmenném katalogu . pressmark, classmark zejm. brit. signatura list by author or by subject řadit podle autoru nebo námětů, tematicky consult [kan'salt] the subject catalogue podívat se do věcného / předmětového katalogu (borrower's) slip žádanka fill in, complete [kam'plirt], amer. fill out vyplnit hand in odevzdat loan(s) desk půjčovní přepážka issue desk výdej 191 LESSON 16 show one's borrower's ticket / (library) card předložit (čtenářský) průkaz new acquisition [|£ekwi!zišn] nový přírůstek be (out) on loan být půjčen It's overdue [ouva'dju:]. Už to mělo být vráceno. required reading [ri|kwaiad '-], hovor, set books povinná Četba subscribe [sab 'skraib] to st mít něco předplaceno rack police, regál ^be on display být vystaven / browse through / among the books probírat se knihami (namátkově číst úryvky jen tak pro potěšeni) weekly týdeník monthly měsíčník scholarly journal [\ skotoli 1 džarnl] odborný časopis take out of the library vynést z knihovny; It can't be taken out of the library. Půjčuje se jen prezenčně. misplace [mis'pleis] založit (na nesprávné místo) put st in its place vrátit / zařadit něco na místo BOOK author's name [|O:0az jméno autora title [taitlj název, titul; title page titulní strana chapter [časpta] kapitola section [sek šn] úsek : paragraph [paeragraif] odstavec footnote poznámka (the list of the) contents [kontents] obsah preface [prefis]v foreword [fo:wa:d] předmluva /epilogue, amer. epilog [epilog] doslov introduction [(intra'dakšn] úvod summary [samari] souhrn, résumé appendix [a'pendiks] příloha supplement [saplamsnt] příloha, dodatek bibliography [(bibliografi]/ č. bibliografie references Jrefranstz] mn. č. (použitá) literatura; odkazy index rejstřík black-and-white illustration [jib'streišn] černobílá ilustrace colour plate barevná příloha table tabulka figure [fig9], amer. [figjar] obrázek (nákres v textu) reference book příručka one-volume encyclopedia [in (saikb1 pkdia] jednosvazková encyklopedie, naučný slovník v jednom svazku in two volumes ve dvou dílech / svazcích sequel [si:kwsl] pokračování (hry, románu) manual [maenjual], handbook příručka outline nástin, přehled basic textbook základní učebnice first published in 1990 první vydání z roku 1990 reprint [ri:print] přetisk (další nezměněné vydání) reprinted [ j ri:1 printid] přetištěno (opětovně vydáno) 4 revised and enlarged [in' la:džd] edition opravené a rozšířené vydání publish in an edition of 10,000 copies vydat nákladem 10 000 výtisků print 1,000 copies vytisknout 1000 výtisků hardbound /^ardbaclT/ hardcover edition vázané vydání, paperback brožovaný, paperbackový; paper-back(ová kniha); available in paperback k dostání v paperbackové podobě spine hřbet (knihy) book jacket [džaskit] knižní přebal blurb hovor, nakladatelská propagačn^ informace o knize tištěná na obálce bookmark(er) záložka translation překlad adapt [a'dsept] upravit * * Additional phrases from the text ' which is often the case a tak tomu Často je I need it very badly. Potřebuji to naléhavě. What a shame. Jo je škoda. To je protivné. Oh stop that Nech toho. have another incentive [in'sentiv] dostat další podnět take a friend along přivést s sebou přítele / známého I've got an awful lot of stuff to get through. Musím ještě zvládnout velké kvantum materiálu. Well, just this once. Tak pro tentokrát.