Část 1 - HŘIŠTĚ 100 – Definice hřiště lreklamní předpisy lbílá ledová plocha l 100 – Definice hřiště l 101 – Rozměry hřiště lmax. 61 m a 30 m lmin. 56 m a 26 m lpro soutěže IIHF 60-61 m / 29-30 m nebo výjimka lpoloměr zaoblení 7 až 8,5 m 102 – 103 Hrazení, ochranný pás, skla lhrazení dřevěné nebo umělohmotné lvýška minimálně 1,17 m maximálně 1,22 m lsklo/plexisklo lsklo vysoké/nízké přerušené u střídaček 106 – Sítě na konci hřiště lna koncích hřiště k ochraně diváků lmohou nahradit ochranné sklo lvýška není omezena Rozdělení a vyznačení ledové plochy 118 – Území rozhodčích 119 - Brankoviště 130 – Konstrukce branky, tyče a síť lvýška branky 1,22 m lvnitřní rozměr 1,83 m lhloubka 0,60 až 1.12 m lupevnění na pružné kolíky lvycpávky a sítě l 140 – Hráčské lavice ldvě stejné hráčské lavice lna stejné straně hřiště lmísto pro 16 hráčů a 8 funkcionářů l2 m od střední čáry, min. 10 m dlouhá, 1,5 m široká ldvoje dvířka z nichž jedny musí být ve středním pásmu llavice musí být zabezpečeny – 141 – Trestné lavice lmísto nejméně pro 5 hráčů lminimálně 4 m dlouhé lminimálně 1,5 m široké l Hráčské a trestné lavice 142 – Boxy brankových rozhodčích 150 – Signální a časová zařízení l151 – Siréna 152 - Časomíra lnázvy týmů lodehraný čas ltresty lskóre loddechové časy lpřestávky Červená a zelená světla lza oběma brankami lzelené světlo svítí automaticky v přerušení hry včetně konce třetin lčervené světlo ovládá brankový rozhodčí lpropojení červeného světla a časomíry, blokace na konci třetin Šatny hráčů, rozhodčích ldostatek prostoru pro 25 hráčů a funkcionářů mužstva lvybavení a sociální zázemí lšatna rozhodčích Osvětlení hřiště lnení předepsaná hodnota lposuzuje rozhodčí lpři nedostatečném osvětlení lze měnit strany Hudba na stadionu lsmí hrát - při rozcvičení - při přerušení hry lnesmí hrát - v průběhu hry - při oddechových časech - leží-li zraněný hráč na ledě lzákaz kouření Porovnání hřiště IIHF a NHL C:\Users\Potsch Rudolf\Documents\3různé\pravidla\NHL\hřiště.jpg Část 2 – TÝMY, HRÁČI A JEJICH VÝSTROJ 200 – Hráči v dresech lmaximálně 20 + 2 lminimální počet pravidla neřeší (podle Soutěžního řádu 10 + 1) ljména hráčů v oficiálním zápisu o utkání se mohou měnit do začátku utkání lpo začátku utkání nelze hráče doplňovat lpočet hráčů na rozcvičení (registrovaní hráči) lnení-li tým schopen poslat na led správný počet hráčů, utkání se ukončí Brankáři lmaximálně dva brankáři lna ledě pouze jeden ljsou označeni v zápise lnáhradník za brankáře lzapsaný brankář může být po celé utkání pouze brankářem ltřetí brankář – pouze na vrcholných akcích 201 – Kapitán družstva loznačení C, A l1 C + maximálně 2 A l(brankář, hrající trenér a vedoucí mužstva) loznačení lpráva C a A lC a A, kteří nejsou na hřišti, nemohou přijet z hráčské lavice, nejsou-li vyzváni rozhodčím lProtest, který se týká vyloučení, není věcí vztahující se k výkladu pravidel l l 210 - Výstroj lhole, brusle, ochranná výstroj a dres lveškerá výstroj s výjimkou rukavic, přileb a brankářských chráničů – pod oblečením 220 – Výstroj hráčů 221 – Hráčské brusle lhokejové brusle 222 – Hráčská hůl ldřevo nebo materiál schválený IIHF l„omotávky“ páskou nefluoreskující barvy lrozměry: 223 – Hráčská přilba lpovinnost nosit řádně upevněnou přilbu během hry i během rozcvičení lpřilby na hráčské lavici 224 – Hráčské obličejové masky a chrániče očí l31.12.1974 lzákaz používání barevných nebo tónovaných chráničů očí (platí i pro rozhodčí!) lženský hokej 225 – Hráčské rukavice lodstranění dlaně z hráčské rukavice 226 – Chránič krku a hrdla lpovinnost pro hráče v kategorii do 18 let 227 – Chránič úst lpovinnost pro hráče ve věkové kategorii do 20 let, kteří nenosí celoobličejovou masku 230 – Výstroj brankářů lvýstroj bez „přídavků“ 231 – Brankářské brusle 232 – Brankářské hole lnad rozšířenou částí nesmí být zakřivena! l l 233 - Brankářské rukavice l 233A - Vyrážečka 233B - Lapačka 234 – Brankářské přilby a obličejové masky lmaskou nesmí proniknout puk lbrankář bez masky v průběhu hry lúmyslné sejmutí masky brankářem lzásah do obličejové masky tvrdou střelou 235 – Brankářské chrániče nohou 240 - Dresy lpři podobnosti dresů je povinnost domácího mužstva převléknout dresy na pokyn HR lstanoveny míry brankářského dresu lčísla také na obou rukávech l l 250 - Puk lstanovena plocha pro umístění LOGA 260 – Přeměření výstroje lměření provádět schváleným měřidlem – ELH a 1. liga lžádost o přeměření výstroje v posledních dvou minutách utkání nebo v prodloužení, kdy mužstvo hraje oslabeno o dva hráče l → TS lpřeměřování brankářské výstroje a hole Část 3 – ROZHODČÍ A JEJICH POVINNOSTI 300 – Určení rozhodčích lrozhodčí na hřišti lpomocní rozhodčí 310 – Rozhodčí na hřišti 311 – Výstroj hlavního a čárových rozhodčích ldresy lkalhoty lbrusle lpřilba lpíšťalka lkovové pásmo délky minimálně 2 m 312 – Povinnosti hlavního rozhodčího l? 313 – Povinnosti čárových rozhodčích l? l? 320 – Pomocní rozhodčí 321 – Brankový rozhodčí lpovinnost brankového rozhodčího 322 - Zapisovatel l 323 - Časoměřič l 324 - Hlasatel l 325 – Dohlížitelé trestů l 330 – Systém brankového videorozhodčího a podpůrný videosystém lsystém může použít pouze HR! lzda puk přešel brankovou čáru lzda byl puk v brance dříve, než došlo k posunutí brankové konstrukce lzda byl puk v brance před vypršením nebo po vypršení hrací doby na konci třetiny lzda byl puk dopraven do branky rukou nebo zda byl kopnut do branky lzda byl puk zahrán „vysokou holí“ před vniknutím do branky lnastavení správného času na oficiální časomíře 340 – Příslušné orgány lřídící orgány příslušné soutěže Část 4 – PRAVIDLA HRY 400 – Hráči na ledě 402 – Začátek utkání a třetin lzahájení na straně vlastní hráčské lavice lvýměna stran - po 1. a 2.třetině - v polovině 3.třetiny na otevřeném hřišti 410 – Střídání hráčů a brankářů 411 – Střídání hráčů a brankářů z hráčské lavice v průběhu hry l l lstřídání brankářů kdykoli lpředčasný vsup hráče místo brankáře 412 – Střídání hráčů v přerušení hry l5 vteřin pro hostující družstvo l5 vteřin pro domácí družstvo l5 vteřin na vhazování ldružstva nesmějí provádět střídání po chybném vhazování s výjimkou situace, kdy je uložen trest 415 – Střídání brankářů při přerušení hry lbrankář nesmí odjet k hráčské lavici s výjimkou, že je střídán nebo v případě oddechového času lbrankář se může vrátit do hry, jakmile je hra znovu zahájena 416 – Zranění hráči lnahrazení zraněného hráče na trestné lavici lpokud se zraněný hráč vrátí do hry před vypršením svého trestu, bude potrestán dalším menším trestem 417 – Zranění brankáři lzranění obou brankářů 419 – Čištění ledu lNOVÉ - odstranění sněhu nahromaděného kolem brankových tyčí nebo na brankové čáře – možnost pro HR 420 – Hrací doba l? lmusí rozhodčí pískat na konec třetiny? 421 - Prodloužení lcopak to je? 422 – Oddechový čas lkaždé mužstvo v průběhu řádné hrací doby nebo v prodloužení – 1x 30 vteřin lkdy nelze žádat oddechový čas? lmohou se rozcvičovat brankáři v průběhu OČ? 440 - Vhazování 442 – Provádění vhazování ljak se to vlastně dělá? J 450 - Ofsajd 451 – Výhoda při ofsajdu lkdy je poskytována? lplatí vlastní branka!!!! 460 – Zakázané uvolnění 470 – Definice branky 1.Puk byl dopraven do branky holí útočícího hráče 2.Puk byl dopraven do branky bránícím hráčem 3.Puk se po střele útočícího hráče odrazí do branky od jakékoliv části jeho spoluhráče 4.Útočící hráč byl zablokován v brankovišti 5.Puk je v brankovišti volný a potom je dopraven do branky holí útočícího hráče 6.Puk se odrazí od brusle útočícího nebo bránícího hráče 7.Jestliže je útočící hráč v brankovišti v okamžiku, kdy kotouč přechází brankovou čáru, a žádným způsobem neovlivní zákrok brankáře. 471 – Neuznání branky 1.Kopne, hodí, odpálí rukou nebo jinak dopraví puk do branky. 2.Dotyk holí nad příčnou tyčí. 3.Odraz od rozhodčího. 4.Hráč stojí nebo drží svou hůl v brankovišti. 5.Je-li branka vychýlena ze svého postavení. 6.Jestliže útočící hráč vyvolá kontakt s brankářem v brankovišti. 7.Jestliže útočící hráč vyvolá kontakt s brankářem jinak než nahodile mimo brankoviště. 8.Jestliže útočící hráč zaujme postavení v brankovišti tak, že překáží brankáři. 9.Jestliže je brankář natlačen do branky společně s pukem. 472 – Branka a asistence přiznané hráčům lmax. dvě asistence 480 – Puk mimo hřiště lco následuje? 481 – Puk na vnější brankové síti l 482 – Puk z dohledu l 483 – Nepravý puk lpočkat, dokud v herní situaci nedojde ke změně v držení puku 484 – Puk odražený od rozhodčího l? lsituace 490 – Zastavení nebo přihrávka rukou lco je dovoleno? lco je zakázáno? lkde se vhazuje? 491 – Kopnutí puku lkdy po kopnutí puku může být dosaženo branky? 492 – Zahrání puku vysokou holí lkdy bude přerušena hra? lkdy bude hra pokračovat? lkdy může být vysokou holí dosaženo branky? 493 – Nedovolený zásah diváků lpostup rozhodčího Část 5 - TRESTY 500 – Tresty – definice a postup 501 – Menší trest lje-li současně hráči uložen MT a VT, odpyká si nejdříve VT 502 – Menší trest pro hráčskou lavici lodpyká určený hráč potrestaného družstva lv zápise o utkání bude uvedeno HL místo čísla hráče ljestliže v době, kdy je družstvo v oslabení kvůli jednomu nebo více menším trestům či trestům pro hráčskou lavici a soupeř dosáhne branky, první z těchto trestů automaticky končí, ledaže tento trest byl uložen současně s trestem protihráči lnevztahuje se na případy, kdy bylo branky dosaženo z trestného střílení l 503 – Větší trest l 504 – Osobní trest losobní trest ldruhý osobní trest hráči l 505 – Osobní trest do konce utkání ldůsledky? 507 – Trest ve hře lmůže být uložen také funkcionáři! 508 – Trestné střílení lnedovolený zákrok zezadu lpět podmínek: –puk mimo obranné pásmo –puk pod kontrolou útočícího hráče –přestupek zezadu –je zmařena příznivá branková příležitost –útočící hráč má puk v držení a pod kontrolou a nemá před sebou žádného protihráče s výjimkou brankáře lpokud má být za přestupek uložen další trest, bude uložen bez ohledu na výsledek TS 509 – Provádění trestného střílení ltechnický postup lčas potřebný k provedení TS se nezpočítává do hrací doby 510 – Dodatečná disciplinární opatření l 511 – Trest pro brankáře l BRANKÁŘ NIKDY NEODCHÁZÍ NA TRESTNOU LAVICI!!!! lMT a první OT odpyká jiný hráč jeho družstva, který se nacházel na ledě v době přerušení hry k uložení trestu za tento přestupek a byl určen vedoucím nebo trenérem družstva prostřednictvím kapitána lv případě VT a TH odpyká trest jiný hráč jeho družstva, který se nacházel na ledě v době přerušení hry k uložení trestu za tento přestupek a byl určen vedoucím nebo trenérem družstva prostřednictvím kapitána lvšechny tresty budou připsány k tíži provinivšího se brankáře 512 – Souběžné tresty lvysvětlit 513 – Odložený trest lcopak to je? lpravidlo platí pouze pro MT, ML, VT a TH ljsou-li současně uloženy MT a VT dvěma nebo více hráčům téhož mužstva, zapisovatel zaznamená jako první z těchto trestů MT ltresty končící ve stejném čase – kapitán oznámí, který hráč se vrátí jako první. 514 – Ukládání trestů ltechnický postup lpozor na dokončení herní akce (odraz kotouče x získání kotouče pod kontrolu nebo úmyslné zahrání či zašlápnutí) l l l! PŘI VÝHODĚ PLATÍ VLASTNÍ BRANKA! FAULY PROTI HRÁČŮM 520 – Vražení na hrazení lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH lse zraněním = lVT+OK nebo TH l 521 – Bodnutí koncem hole lpokus = lMT+MT+OT l lbodnutí = lVT+OK nebo TH l lzranění = lTH 522 - Napadení lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lVT+OK nebo TH l lnová definice lnapadání brankáře 523 – Naražení zezadu lbez zranění = lMT+OT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lTH 524 – Pád pod nohy lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lVT+OK nebo TH l 525 - Krosček lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lVT+OK nebo TH 526 – Faul loktem lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lVT+OK nebo TH 527 – Nadměrná tvrdost lKaždému hráči, jenž použije zákrok, který nepovolují pravidla a který může způsobit nebo způsobí soupeři, funkcionáři družstva nebo rozhodčímu zranění, se uloží: l l TH 528 – Rány pěstí nebo hrubost lhráč úmyslně sejme rukavice při šarvátce = OT lhráč se začne bít ranami pěstí = TH lhráč byl udeřen a oplácí = MT lhráč zasáhne do probíhající šarvátky = OK lhráč pokračuje v šarvátce = MT+MT nebo VT+OK nebo TH lhráč nebo funkcionář na ledě nebo mimo led se zapojí do šarvátky nebo použije rány pěstí vůči hráči nebo funkcionáři mimo hrací plochu = OT nebo OK nebo TH lzbytečná hrubost = MT nebo MT+MT nebo VT+OK lhráč strhne nebo uchopí soupeřovu obličejovou masku nebo přilbu nebo ho tahá za vlasy = MT nebo VT+OK l 529 – Úder hlavou lpokus i úder = TH 530 – Vysoká hůl lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lVT+OK nebo TH l lzranění „neúmyslné“ = lMT+MT 531 – Držení protihráče l lpouze MT 532 – Držení hole l lpouze MT 533 - Hákování lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lVT+OK nebo TH l lbrejková situace 534 – Nedovolené bránění lpouze MT ltaké hráč, který fauluje z HL nebo z TL lhráč bránící v pohybu brankáři v brankovišti l 535 - Kopnutí lpouze TH li za pokus 536 – Faul kolenem lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lVT+ OK nebo TH 537 - Sekání lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lVT+ OK nebo TH l lv šarvátce = lVT+ OK nebo TH l 538 – Bodnutí špičkou hole lpokus = lMT+MT+OT l lbez zranění = lVT+OK nebo TH l lzranění = lTH 539 - Podražení lbez zranění = lMT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lVT+OK nebo TH l lbrejková situace 540 – Zásah do oblasti hlavy a krku lbez zranění = lMT+OT nebo VT+OK nebo TH l lse zraněním = lTH 541 – Hra tělem v ženském hokeji lMT nebo VT+OK JINÉ TRESTY 550 – Napadání rozhodčích a nesportovní chování hráčů lML lpo uložení trestu nejde přímo na trestnou lavici nebo do šatny lmimo led mluví neslušně, hrubě nebo urážlivě vůči rozhodčímu nebo kterékoli jiné osobě lmimo led zasahuje jakýmkoliv způsobem proti rozhodčímu lOT lběhem utkání zpochybní výrok rozhodčího nebo protestuje lúmyslně odpálí kotouč mimo dosah rozhodčího, který ho chce zvednout lvjede nebo setrvává v kruhu rozhodčích, když hlavní rozhodčí něco sděluje jinému rozhodčímu lZa další polemiku se udělí OK 550 – Napadání rozhodčích a nesportovní chování hráčů lOT lhráč mluví neslušně, hrubě nebo urážlivě na ledě nebo kdekoliv na hřišti před, během nebo po skončení utkání, vyjma blízkosti hráčské nebo trestné lavice lkdykoli bouchá do hrazení holí nebo jiným předmětem lnejde přímo a neprodleně na trestnou lavici po bitce nebo šarvátce, jíž se zúčastnil, nebo zdržuje sbíráním své výstroje lvytrvale provokuje soupeře s cílem, aby byl soupeř potrestán lOK lhráč pokračuje v chování, za které dostal OT lrasová nebo národnostní narážka nebo etnická nadávka l 550 – Napadání rozhodčích a nesportovní chování hráčů lTH lhráč se úmyslně dotkne rukama nebo holí rozhodčího, úmyslně ho chytne, strčí do něho nebo jej zadržuje rukama, holí nebo tělem, podrazí, sekne nebo jakýmkoliv způsobem udeří, nebo plivne na rozhodčího lzesměšňuje, narušuje nebo poškozuje průběh utkání lna ledě nebo mimo led či kdekoliv na stadionu před, během nebo po utkání udělá sprostý posunek vůči kterémukoliv rozhodčímu nebo kterékoliv osobě lplivne na někoho na ledě nebo kdekoliv na stadionu 550 – Napadání rozhodčích a nesportovní chování hráčů lidentifikovaný hráč, který je mimo led, hodí hůl nebo jiný předmět na ledovou plochu –MT+OK lneidentifikovaný hráč –ML 551 – Napadání rozhodčích a nesportovní chování funkcionářů družstev lML lmluví neslušně, hrubě nebo urážlivě vůči kterémukoli rozhodčímu nebo kterékoli osobě lzasahuje jakýmkoli způsobem proti kterémukoli rozhodčímu lkdykoli bouchá do hrazení holí nebo jiným předmětem lOK lpokračuje ve způsobu chování ludělá rasovou či národnostní narážku nebo použije etnickou nadávku 551 – Napadání rozhodčích a nesportovní chování funkcionářů družstev lTH ldrží nebo udeří rozhodčího lzesměšňuje nebo poškozuje průběh utkání ludělá sprostý posunek lplivne na rozhodčího 551 – Napadání rozhodčích a nesportovní chování funkcionářů družstev l hození hole nebo jiného předmětu na ledovou plochu lidentifikovaný funkcionář –ML+OK lneidentifikovaný funkcionář –ML 554 – Zdržování hry l 554A – Udržování puku v pohybu lzavážení do vlastního pásma a za branku lzašlapování –MT 554B – Posunutí branky lúmyslné posunutí branky – MT lposlední dvě minuty utkání a kdykoliv v prodloužení – TS lposunutí při brejku – TS lposunutí při odvolání brankáře z ledu - PB 554C – Vystřelení nebo vyhození puku mimo hřiště lrukou nebo holí lMT 554D – Úprava výstroje lMT 554E – Zraněný hráč odmítající opustit hřiště lMT 554F – Více hráčů na ledě po vstřelení branky lML 554G – Porušení postupu při vhazování lchybné střídání lporušení pravidla o vhazování hráčem, který se nezúčastní vhazování –vždy ML 554H – Pozdní nástup na hřiště lpovinnost nastoupit s potřebným počtem hráčů lML 555 – Nedovolená nebo nebezpečná výstroj lvarování ldalší porušení pravidla kterýmkoli hráčem nebo brankářem varovaného družstva –OT lodmítnutí vydat hůl k přeměření nebo zničení hole –MT+OT lpřeměření části výstroje –oprávněná – MT –neoprávněná – ML pro žádající družstvo lhráč s nenasazenou přilbou ve hře –MT 556 – Zlomená hůl lpouze MT 557 – Padnutí na puk hráčem l 558 – Padnutí na puk brankářem 559 – Hraní kotouče rukou l 560 – Hraní kotouče rukou brankářem ldrží puk déle jak 3 vteřiny lhodí puk dopředu a pukem zahraje spoluhráč jako první lúmyslně upustí puk za chrániče 561 – Zásah proti divákům lTH 562 – Opuštění trestné nebo hráčské lavice lOK lTS lPB 563 – Opuštění trestné lavice lopuštění za účelem protestu –MT+OK 564 – Opuštění lavic během šarvátky lprvní hráč – MT+MT+OK ldalší - OT 565 – Opuštění HL funkcionáři družstva lOK 566 – Odmítnutí zahájit hru – družstvo je na hřišti l30 vteřin lpak ML lpak ukončení 567 – Odmítnutí zahájit hru – družstvo není na hřišti l2 minuty lvždy ML 568 – Vyhození hole či jakéhokoliv předmětu z hřiště lOK 569 – Hození hole či jakéhokoliv předmětu na hřišti lPOZOR – patří sem i ponechání hole, její části nebo jiného předmětu brankářem v brankovišti 570 – Hození hole nebo jakéhokoli předmětu při brejku lTS lPB 571 – Prevence přenosu infekce krví l 572 – Protest kapitána a náhradních kapitánů lNOVÉ 573 – Příliš mnoho hráčů na ledě lML lTS 575 – Porušení postupu při střídání hráčů l 576 – Nafilmovaný pád l 590 – Tresty pro brankáře l 591 – Brankář za střední čarou l 592 – Brankář na hráčské lavici v přerušené hře l 593 – Brankář mimo brankoviště při šarvátce l 594 – Upuštění puku brankářem na vnější síť branky l 595 – Ochrana brankářů l Následuje shrnutí nejdůležitějších změn Brankářská výstroj lzmenšení všech součástí lvýjimka ČSLH, platí jen pro ELH, 1.ligu, ELJ, ELD ldva předpisy 1.pravidla (rukavice, betony, dres) 2.podrobné pokyny IIHF l♪ úprava výstroje brankáře Výstroj lchrániče očí musí být čiré (platí i pro rozhodčí) lvýluka odpovědnosti IIHF Měření výstroje lTS za měření vyhovující výstroje –posledních 2 min. nebo v prodloužení –žádá družstvo oslabené o dva hráče –výstroj je vyhovující ldruhé družstvo nemá volbu, musí se provést TS lnelze měřit brankářskou výstroj po prodloužení l Předčasný vstup hráče z hr.lavice lhráč místo brankáře (výhoda, power play) lmísto vhazování: –uprostřed –blíže k brance hriste2006 puk puk Čištění ledu lrozhoduje hlavní rozhodčí lvýklad: odstraní nebo nechá odstranit Místo vhazování lvšechna vhazování v útočné/obranné třetině jen na koncových bodech lve střední třetině jen na spojnicích bodů lžádné vhazování mezi modrou a bodem lrozhoduje důvod přerušení lodraz od rozhodčího hriste2006 Místo vhazování lvhazování při tečované nahrávce do ofsajdu lspoluhráč: –na místě teče lvhazování: –z místa nahrávky –na bodě u modré –nikdy na místě teče hriste2006 A A B A Zakázané uvolnění lpuk přes brankoviště (včetně tyček) = ZU Zakázané uvolnění lpokud brankář opustí brankoviště, ZU se neodpíská lpokud jde střídat a nemá snahu hrát = ZU lpokud je mimo brankoviště: –nepokusí se hrát pukem = ZU –pokusí se hrát pukem = není ZU –vrací se do brankoviště bez pokusu hrát = ZU –vrací se do brankoviště se snahou hrát = není ZU lposuzuje a odpovídá přední ČR Trestné střílení lnení možnost volby MT lpři brance z TS nekončí trest oslabeného družstva l♪ ohlášení hráče provádějícího TS l♪ postavení rozhodčích při TS Ukončení trestů při brance lkončí první menší trest lpokud byl tento trest uložen současně s trestem protihráče, končí další menší trest Ukončení trestů při brance Ukončení trestů při brance Ukládání trestů l♪ signalizace l♪ projev rozhodčího l♪ komunikace Trest pro brankáře ltrest odpykají hráči, kteří byli na ledě v okamžiku přerušení hry ltýká se obou brankářů Vlastní branka při výhodě lnově platí lmusí být dosažena výlučně činností mužstva hrajícího s pukem bez zásahu soupeře lsjednocení s ofsajdovou výhodou lplatí i přiznaná branka ve výhodě Tresty pro funkcionáře lnelze OT lOK lTH – oslabení 5 minut ! lnově lze uložit trest funkcionáři družstva za hrubost nebo rány pěstí Nesportovní chování lza sprostý posuněk výhradně TH ldo plivnutí (TH) se zahrnují i jiné nechutnosti l Zdržování hry – 554C lhráč vystřelí, zahraje puk přímo mimo hřiště lodstraňuje se slovo „úmyslně“ lkdekoli na hřišti lmimo hřiště: síť na plexi, střídačky, kostka, lampy, střecha lstejný výklad jako u brankáře lvýjimka do dvířek a při TS lspolupráce rozhodčích (příloha, Kniha příkladů) Porušení postupu vhazování lmenší trest pro hráčskou lavici Padnutí na puk brankářem Hraní puku rukou l♪ tři situace: –hra pokračuje –přerušení hry –přerušení hry a trest Pozdní nástup po přestávce lmenší trest pro hráčskou lavici lstačí „hrající sestava“ (vztah se SDŘ) lsměrodatná je časomíra lpo přestávce –včetně začátku prodloužení –před utkáním ? (vztah k SDŘ) Opuštění lavic l562 Opuštění hráčské lavice a l563 Opuštění trestné lavice v rozporu s l564 Opuštění lavic během šarvátky lplatí (562, 563) + 564 lfunkcionář družstva smí pomoci zraněnému hráči l♪ zraněný hráč musí opustit led Hození hole l(nebo jiného předmětu) lv obranné třetině a v brejku TS ljinde na hřišti MT (dříve VT + OK) lpřiznaná branka lmimo hřiště výhradně OK lhození hole mimo puk je nedovolené bránění Protesty losobní trest lsjednocení pro hráče i kapitány lnení možno uložit menší trest l♪ protesty a diskuze „nekapitánů“ l♪ protesty a zpochybňování rozhodnutí (stupeň závažnosti) Nafilmovaný pád lsamostatné pravidlo lhlášení, ale bez signálu lrozšířeno o předstírání zranění Videosystém lbrankový videorozhodčí lpodpůrný videosystém (PVS) laplikace: –přerušení hry –specifikovat dotazy –důležitý je čas –záznam nemá zvuk Branky lmožné 2 přihrávky po odrazu od brankáře lzatlačení hráče nebo brankáře s pukem do branky není branka (zastavení puku a přerušení hry není totožné) lsklouznutí brankáře s pukem do branky je branka l♪ branka nohou, rukou l♪ kopnutí puku a odraz od hole l♪ puk na vnější brankové síti – 3 vteřiny Ochrana brankáře lKniha příkladů do Pravidel lpostavení hráče v brankovišti lbrankoviště slouží jen pro ochranu brankáře l♪ nahodilý kontakt s brankářem l♪ tvrdá střela do masky brankáře l Nové signály lzásah do oblasti hlavy a krku l„hra tělem“ (v ženském hokeji) Přílohy lpozměněno hlášení podrobnější pokyny pro boxy lnová příloha – nákres branky Děkujeme za pozornost l