Veronika Zapletalová / CHATAŘSTVÍ/SUMMERHOUSES Architektura lidských snů a možností The Architecture of Human Dreams and Possibilities Publikace autorky fotografického souboru Cha-tařstvl Veroniky Zapletalové vznikla jako snaha přiblížit širší veřejnosti výtvarnou osobitost a kreativitu staveb typicky českého fenoménu - chat.Hj Tento fotografický soubor představuje výběr z několika tisíc snímků shromažďovaných po dobu pěti let během pěších výprav v českých i moravských krajích. Byl vystavován po celém světě a vzbudil mimořádnou pozornost. Hlavní myšlenkou při výběru objektů bylo zachytit, jak si lidé představují místo, kde budou šťastni, a jaké formy na sebe jejich tvořivost bere, proč se tomu tak děje zrovna v našich zemích a pod jakými tlaky a vlivy se fenomén chat u nás vyvinul. Publikace Je doprovázena texty předních českých teoretiků oborů souvisejících s chatařstvlm (V. Cílek, T. Pospěch. J. Škabrada a R. Švácha). The photographic collection by Veronika Zapletalová was created as an attempt to introduce to the public the peculiar creativity of a typically Czech phenomenon - summerhouses. |5 This publication represents a selection from several thousands of photographs created and collected during five years of regular excursions into various Czech and Moravian regions. The resulting collection was exhibited worldwide and attracted unprecedented attention. The major objective of the whole project was to capture how people imagine places of their personal happiness, what forms of creativity they express, why holiday home making is so profoundly manifested in the Czech Republic, and under what pressures and influences this phenomenon has evolved. The publication is complemented with essays by leading Czech authors whose work and thoughts were affected by T. Pospěch, J. Škabrada a R. Švácha). Distribuce/Distribution: vatelstvi ERA, Chleborádova 22, 619 00 Brno 0 541 249 228, e-mail: distribuce@erag.cz, www.erag.cz Doporučená cena: 790 Kč Vyšlo v edici ERA Extra R TI*. 0) 9788073660864 4240744989 Třebaže se v šedesátých letech i později věnovali návrhům chat i jiní přední architekti, například Jan Šrámek, Jiří Mojžíš, Josef Pleskot nebo Emil Přikryl (268), Vaculíkův soubor už asi zůstane nejdůležitějším počinem, k jakému česká chatová architektura v posledních padesáti letech dokázala dospět. Podrobnejší výzkum chat v šedesátých, sedmdesátých a pozdějších letech 20. století by patrně přinesl více hodnotnějších poznatků o sociologii a mentalitě jejich stavebníků než o architektuře. Po sovětské invazi v srpnu 1968 se chaty staly útočištěm lidí, kteří měli režimu plné zuby. Režim však jejich útěky na chatu skrytě podporoval, neboť tušil, že kdo vyplní své volné chvíle údržbou a vylepšováním svého nedělního sídla, ten se proti němu nebude politicky angažovat. Nákladnost chaty a jejího technického vybavení se pomalu stávala znakem společenského statusu jejího obyvatele. Pobyt na chatě se včleňoval mezi jiné typické projevy konzumního životního stylu. Z města lidé na chatu „přestěho-vali svůj obývák", jak to pěkně postihuje Martina Mertová: program televize, kterou dnes na chatě má téměř každý, zajímá lidi víc než krajina kolem nich. Chata tak ztrácí svůj smysl skromného obydlí uprostřed přírody a stává se architektonickým typem na vymření. Pfikryl (268), all designed cottages in the nineteen-sixties and later, Vaculik's set of designs remain the most important feat in the last fifty years of Czech cottage architecture. A more detailed study of cottages, designed and built in the second half of the 20"' century, would perhaps uncover more valuable knowledge of the sociology and mentality of their creators, rather than of the architecture itself. After Soviet occupation in 1968, cottages became refuges for people who were fed up with the situation in the country. The regime, however, silently supported these escapes to the seemingly private world of cottages, because the Communist leadership knew that people spending their time and effort on improving their cottages and holiday homes would not even think of opposing the oppressing regime. The cottage and its amenities gradually became a status symbol. Going to a cottage was a typical aspect of the consumerist lifestyle. People who lived in towns and cities "moved their living rooms to cottages", as aptly described by Martina Mertova. They were more interested in what's on TV than in the landscape around their cottages. The cottage thus loses its purpose as a modest dwelling in the wilderness and becomes a type of architecture predestined for extinction. CHATAŘSTVÍ JAKO FENOMÉN. MENTA ^ „eNTAl HOLIDAY HOME MAKING AS A ..^.nectedly Strom ucn — nikat tři druhy sta- Po roce 1900 začaly do volné krajiny ve velkém pro" vznikající nej-veb. Jednalo se jednak o drobné i větší továrny ^ ^ pojeny Prve podél železnic a vodních toku. Tyto p , stroj. s noh________,,„u ,,r,ré rychle nahrazov v vazane n é rychle nahrazoval ^ ^ na i—'"nem vuuiiiiiu ■—' ,. - a burzo"*- rnéna toho byly zakládány vilové kolonie P°va,*C staveb byly ^m fésné okolí několika větších měst. Třetím yp ^ Po roce 1920 nenápadně se rozrůstali cha ^ všechn< Během dalších patnácti let obsadily úsfce častQ původn. J etická zákoutí v okolí Prahy, jádro*- pro5tor pro a "arské buky ležící podél říční nivy. které zakladatei : obou hlavních druhů skautů - lesních i vodn • iz0vanycn Prošli skautskou školou, ale pak z polovojenský ^ chatař. rn.* zběhli a založili si vlastní svobodomyslné o c vodarn,, ^ ^iména skalnaté partie větších řek, jež^^ nabylo chata* družné skalisky. Ve druhé polovine 20 51 „ vytVOfll° y fé vKh rozměru, že sc stalo morem údolnicn o5tor by, J °«dy podobající se ce.ým městečkům- Vho ^^ol-v mís době obsazen, a tak chaty vznikaly v pods < pQ 6 ný duch chatařstvi 1. Introduction - The Unexpectedly Strong Spirit of Holiday Home ' l900^řa/vd Making é kra/iny ve velkém pronikat tři druhy sta- • - • - sklady vznikající nej- After 1900, three kinds of structures began to make their way into the uninhabited Czech countryside. Firstly, there were both small and large factories and warehouses, at first erected along railroads and waterways. These operations were usually driven by a water wheel, u« rWjdly r ' "* hv the steam engine. Secondly, residential in the close surround- er 1900, three k.,,.*.. the uninhabited Czech countrysk irge factories and warehouses, at n.„. waterways. These operations were usually driven by a v»„.. soon to be rapidly replaced by the steam engine. Secondly, residential estates for the post-war bourgeoisie were built in the close surround-nps of several larger cities. Thirdly, especially after 1920, there were '•' "XDanding summerhouse colonies. —"■<:. thousands of cottages filled practi-"'«v of Prague. Sum- 7t Boy Scout training, but latei ,^ zation to start their own free-thinking colonies. The nrn loved the rocky scenery around bigger rivers in particular, which offered both the calm of the river surface and the rugged beauty of the Paralelně s chatařstvím postupovalo - s určitým zpožděním daným poválečným odsunem Němců, velkou migrací po 1. světové válce a vy-lidňováním venkova - chalupářství. O chalupářství obvykle slýcháme jako o hnutí, které pomohlo zachránit český a moravský venkov, zatímco o chatařství se neméně oprávněně hovoří jako o jevu, který pohltil jedny z nejkrásnějších krajin. V tomto příspěvku nechci soudit, ale pokusit se porozumět nejen tomu, z jakých důvodů chatařství vzniklo, ale také proč se stále udržuje. Příležitostná spolupráce s Přemkem Podlahou a jeho televizním „Receptářem" mi pomohla uvidět chatařství zevnitř jako sociální fenomén a mentální postoj. Přemek Podlaha přes třicet let vymýšlí a pod různými názvy moderuje televizní seriál pro zemědělské kutily, „kovozemědělce" a chataře, který patří mezi nejsledovanější pořady. Myslím, že v dlouhodobém měřítku se jedná o vůbec nejúspěšnější český televizní pořad všech dob. Vystupují v něm drobní vynálezci a zlepšovatelé, kteří dovedou postavit skleník z petlahví, vypěstovat proužkovanou mrkev nebo vypudit krtka pomocí bublifuku. Při svém prvním účinkování jsem se bál, zda se mnou moji přátelé z okruhu surrealistické skupiny nepřeruší kontakty (anebo naopak zda po takto surreálné akci nepovýšim). Brzy jsem si ale uvědomil, že Přemek Podlaha je vlastně politický an tiglobalizační aktivista, i když o tom sám neví. Celým svým životem chytře propaguje umírněnou kreativitu, sousedské chování, práci s půdou a materiálem, tedy přesně ten typ šťastného regionalismu, který je alternativou ke studenému unifikovanému globalismu. V poslední době se dokonce průměrný věk diváka tohoto ryze „cha-tařského" pořadu snižuje. Znamená to jednu zcela klíčovou věc. Pokud chatařství jako masový mentální postoj existuje nejméně od poloviny 60. let, pak jeho obliba nijak neklesá. Je to všudypřítomný, nenápadný, zdánlivě apolitický jev, který je z pohledu architektury rocky cliffs. In the second half of the twentieth century holiday home making became such a mass phenomenon that it plagued river valleys with extensive cottage colonies, resembling little towns. Suitable localities had already been occupied by then, so summerhouses were built practically at any place in sight of a forest or a river. Parallel with building cottages - with a certain delay caused by the displacement of the German population from Czechoslovakia, large scale migration, and the depopulation of the countryside after WWII - there was another similar trend: turning country houses into holiday homes. We often hear that this movement helped save the Czech and Moravian countryside, while cottage building is justly described as a phenomenon that has swallowed the most beautiful bits of the Czech and Moravian landscape. In this essay I don't intend to make judgements but to try to understand, not only what reasons there were behind holiday home making, but also why this tradition is still very much alive today. My occasional collaboration with the television personality Přemek Podlaha and his "Book of Recipes - Useful Tips" television show has helped me to see holiday home making from within as both a social phenomenon and a mental attitude. Přemek Podlaha has been developing and presenting television programs for DIY handymen, cottagers and holiday homemakers, under various titles for over thirty years, and his shows are immensely popular. I think in the long run they rank among the most successful Czech television shows of all times. They feature everyday inventors and innovators who can build a greenhouse out of plastic bottles, grow striped carrots, or get rid of moles using soap bubbles. When I took part in the show for the first time, I was afraid my surrealist friends would stop talking to me (or, on the contrary, after being rovnam s cesKy za_ 381 tek banální a průměrný (skoro se nabízí srovnán anj neZa- mmi dějinami 20. století a Karlem ooi ; eS,y, n|mi dějinami 20. století a Ivanem — - • v ceně, nerozp znamenáme. Ani v této době změn chaty "j*0*^ a zVelebovany $e. ale právě naopak: jsou vylepšovány, přes ^ g kupod,vU Znamená to, že tělo i duch chatařstvi je z r< y. zůstávají s r **t Chatařství jako postoj i chaty jako kus kr l ne- iy zostava).' s n*« lSN'" • hotely ......•v.naiarswi jai^ Kui,w] ■ - - existují levné n . de, a Patří jim nemalý kus budoucnosti. io, nevy|učuje exis ^ sku, jim neubírá na ceně. Rozmach hip-hop ( nestárne- -L . . ...... _^„ii/aii. ale cnai ~» jim neuoira na cene. ru-><-..™- • ^ chové hudby. Umělecké styly zanikají. a e ' :rna s premodernou žijí vedle sebe. mode Vývoj českého chatařství Prehistorie - minulém století stave Chaty si jako prilcžitostné úkryty ještě v rn*u _ ^ p^ "ěkteřl lovci, pastevci daleko od lidi. cikání, o divnéexi ^železniciam syslím, že přím' :kood!iai,c-..... , P°0,V"T ahradn' syslím, že přímým předchůdcem chat neby7 J š( p0UZ,va ^ stavby a altány, ale také vojenské sruby a ru Mácn ^ ^tisíci vojáků na bojištích první ' ,egionářské vag^ ^ M na sibiřské magistrále „těplušký ■ zareF druhy o . ,i(ÍV '' !rých je krok k chatovým maringo M válkv v,v,,u^, ,čoi ctcn/hii něiaki třetí vojak Každý druny - ^ šerých je krok k chatovým tnaiw* 'jzorního obyi"- vá|ky. si za války vyzkoušel stavbu nějakého pro mě5Íce poz Se|o býtdostatPřnř tede. aby v něm p '°stQte°U-el StaVDu rovizornu Cne teP'é. ab/ v něm přežil zimní měsíce poziční ?°b ^^tskéL^ ,éta Přínášej' uvolnění a jazz. Aristokratický způ-m'^ stř|'da,7 dVyStavby se zámeckými věžičkami a novorenesančními archie bv|em0l- tury by charcollb''°nal She'tm ^ ä$ 'atC 35 the tv/entieth Cen" and tunnel maker UrnerS' hUmerS' herdsmen. Gipsies, railroad workers 1 th'nk that th ^erS'UnemP)o>'ed- and various colourful characters, garden houses a 7^*°™ °f cotta&es can also be seen- not onl>'in shacks used b SUmmerhouses- but also in log cabins and various wth the Czechosl S dUnng WWI' SvatoP,uk Macnal' wh0 serVCd Pictures of insui°S °VakLegion in Siberia in the late nineteen-tens, drew °rcaravans late3 ra'lr°ad carriagf-s. very much resembling the type a chance to tr T "h^ ^ ^ h°C cottages- Ever7 otner serviceman had to allow sur T SOm° k'nd °f 3 makeshift shelter, warm enough 10 the wintei- months of trench warfare. The 1920s - "t The Tramping" tocratic houseteentWentieS brought laid back attitudes and jazz. Aris-Placed by dem°S gazeboes and neo-Renaissance gables were re-The monarchy wlf ^ StrUCtures with geometric and applied elements. -' — •■ ^-u:u„„ frnm noble tennis-Ba- The monarchy wasTe 7°™* w,tn geometric ana app.c farnilies no longe' °P aCed Wth "Americanism". Children from no ChiWren from pooT^ h°rSeback-ridi"g but instead ph sical|y all towns in°r h m',ICS °Ut l° discover the counL / where people kn ^ ^ Czechos,0vakia, were small towns were everyWner/^, 6ach °ther and about each other. Gendarmes in Vl'enna). a park ■ jf*"6 W°re watchmen in the parks (there still are romantic p|aces We^th 3 Watchman is something abhorrent. The only But n'ght outsid er"h C'nema' the Pub and the playing field. cliffs and freedom0 T tOWn ''^ there WCre wooded val,e>/s' r°Ck n'ght and to get 0 " ° 3 Wcstcrn movie in the cinema on Friday °Ut 'nto the Wl'id on Saturday morning! In dozens of 30. léta - ve znamení vil a letních bytu Hanspaulka, Baba Ve městech vznikají vilové čtvrti, jako je P> « rosloUCÍch mest je Barrandov či Masarykova čtvrť v Brně. Ovzduší ky všechna hrozivé. Smog není výsadou Londýna, charakter. K z individuá -větší města. Sudkovy fotky Prahy často ^°&Jo4 patřit k topenišť. Příroda, pohyb a péče o zor némU městu. * "THi stylu, tvoří protiváhu ke svazujícímu, zn koUz 1 to má, staví honosné letní vilky, kdo na to ^ přeVazu na ,ohyb a péče o za. - městu. hu ke svazujícímu, zne osten ^ koUzlo "» to má, staví honosné letni vilky, kdo na to ^ ^ přeVazuj *at. Datace chat je obtížná, ale zdá se, ze . jvce. Duch * srfby, tentokrát větší a stavěné většinou na ^běžné. ProW* ie více individualit^ P'"tv a zahrad ští f- iá, ale zda se. — , dívce. " ,; lvěne většinou na Po ^ěžnéPr0,etar- f individualistický. Ploty a zahrádkyUm ^ ^ kteří an> W trampove z původních srubu se d.s«n kytarý ° ke"d neodkladaj! město. Rodokapsy a zanegi ^ původnl b*V ské písně stojí proti románům a tanečnímu ^ ^ dqcházl k p osady byly jakýmsi pokračováním přírody. < káníi-,.1---1_, - . _,_ .._i„a 1/raiinV. 40. lét; pa- :a-chata jako refugium jen tnálo^a,itě, této době máme v souvislosti s cn ^ ^ nízke k ^ setníci hovoří o letních pobytech v Pnr°° ášenL D°ba z, uj[ž takže.______■ ■ .....--^.i ^auti byli rozpr ^aly, mno* UJ _ O c,?'3' Po| and western son2s stand ing colonies usedT "h ^ ™d jazzy dnncc music- The original tramp-to Put their Wi t0 an oxtensiori of nature, but now cities begin ,6rS out '"to the landscape. The 1940s-The Cottage as a Refuge -~ i^uuu^ icarea Tor meir propei i/. <->^i scattered. The times were hard. If it were at all possible, despite ous ordinances and difficulties with travelling, many people trr ^period. PeKo"!0"^0'1 relat^ to holiday home mak cnme rates, So 'nobTd^ ^ ^ of 5Ummer camPs and ° Y fcnred f°r their property. Boy Scouts were take r£%e at their coT^'" W'u' " a ied W man ^Idlers in the st S° the/ have to witness the Ger- n,neteen-fortjes we reets and swastika flags on public buildings. The dens where some v0o tV° ^ ™ era cottages as an era ofgar-tovvns were fu„ Qf g6tab'es ™d potatoes could be grown. Cities and are often a fCaturc qU,nng e^s, so cottages as temporary refuges d^P'eted tram_. mer»°nes of resistance members and refugees. S'lem,y zb0ut ^ 8 CO,°^s old friends continued to gather to talk urse of the war. Q> se zbytím ReŽl>Tl Podpor Ub^OwtbU ,nStítUCe 'etníCh b/tÚ Prak" The 19505 " £xPans,Ve Migration Continues Se P°VebUji JU*e PÍOntrské tábory a /ndrdT^ * V6SméS ^ ^ """^ °ff°°d a"d reneWa' °f,10mes'as we" as of ^ koncem 60 3 Uniknout z Sedavéh rekreací- Cítt že "dé who/e country, was of much more concern then holiday home mak- ÍTlěr°é^ p/at ' d0Scihr|e na automobil Šk Fr°m t,le architeCt'S point of v,ew' Pre-w;!r deve/opment cont/n- Vr°Pané U fake Kč mě ' Za ^ tisic při prů- ued - simple wooden rectangular cottages were still built. Trees were chce chatu -V^CeP0var"' krizí a válk S'Cne S'<°r° kazda spoř/Vá rodina. planted in their surroundings - almost always spruces or silver spruces. °Sady. pr J Cna'fpu. Výj/m^ - °^ fendy sPOřiví byli. Kdo má auto, People were not much interested in cottages because a great number Ce°trá/riě aŽáCI ^UnSM/í individ '1e'S0U' Víude v/'"ůsta/í chatové of country houses had been left empty after the displacement of the °a ^kdr)-Pnd^OVány 'idem 3 'S ^' a'e tam' kde isou pozemky German population from Czechoslovakia, and also after the Czech Práce a ^ VZn'kaJi celé os w *^no110 P°dniku. jak tomu bylo např. people, who had left their modest country houses to move into homc-'éřlai' dot>e-:>UrOV'ri "Přernístč ' °Vané pod'e zasad kolektivní spolu- steads, left behind by affluent displaced Germans, in border regions. nat">e/y C' rn,lul{ beton r " Z dornovskén° podniku. Lidé pod- We often see that people from villages moved to county towns, such Pouhýcfl nrir°dní Výbory ve ^ nemovítost' roste. Ještě v roce 1963 as Kladno or Příbram, while people from small towns moved to both ^ezj: 500 Kč, v podst Veflovenském rudohoří domy na samotě za Prague and Brno where new industrial plants were established. This Udé n°tlivýrni kraji čit ÚdrŽbu- ale koneem 60. let se již ceny process resulted in the fact that in some of the villages in Middle Bo-ktJpriě ^ SCřláze/i vie - V P?dstatě vyrovnávaly. hernia we now find only one or two original pre-war inhabitants, but se p0J°Zn^ací cestvT ^ ČaSí^mí rozhovorů byly ná- elsewhere, for example in Southern Bohemia, there are villages where vv • stavěno,, , SOda'ístíd<é ciziny a výstavba chat. Chaty as many as halfofthe population are people who have lived there since <*> hi/^'Y trěřftku a " ' bodným designem městského pre-war times. Similarly in the countryside we still see in the nineteen- ^stér Chat ^ by,0 Oověk unikal z města paneláků fifties a continuation of the development that had started in the nine- ^vbyHQh^vý UrX hPSi než setrvávat ve víkendově vylidněném teenth century, but a revolution was nigh - in the country.de, ,n the Par Centrá'ně pleno U$ * Pr°mén''' Z ,ndMduálnl s řadové zá" dtíes'as We"35C°'°n'eS' Púvodn-rCe'' ^'*Ž npn nOVanÝcn- velikostně unifikovaných obdélníko- . c . ,. Vn ^dnoc/""^^^^eometnčnostzakrv/v teprve stromy. 77» tMfc - CWt^^ltoořlnternJBn^i™ 00a/t arCh'tek ?M Chat za«< být nemodT^cZZVZ The n.eteen-sixties are reminiscent of the mneteen-tweMes; the shad-■ fctfclcá t0ri'cké vv<;rř«/i /tnemooerni. UDjevuj/sevse ^irfnrentten times are getting better. Large housing yktla >n/. D/feZ. r' V^Soké st-b/ » oha-ě neofunkd- ows of war »e f^T'^ latLf prefabricated concrete. an,P^ osad 5 n°V>>mi VÍl°Vými ČtVněmL TťJtZ^"** a"d M' °fenergy- TherC '$" genCnl y nechte// mít s lidmi z nových kolonií nic at about three, ream y společného. Jednotný svět víkendových obyvatel přírody se rozpadá do několika nezávislých či protichůdných proudů. Je jednoduché být kritikem té doby a tohoto způsobu necitlivého konzumního stavění. Je obtížné nalézat kladné hodnoty chatařství. Ale přesto existují. Je to především pozitivní kreativita. Kdysi jsem procházel dače v okolí Moskvy. Na mnoha místech tam panovala kreativita negativní - když si někdo postavil něco hezkého, třeba dřevěnou lavičku, hned mu ji někdo zničil. České chatařství 60. let i pozdějších dob pomáhalo udržet schopnost a vůli pracovat. Ať už byly chatové osady čímkoliv, nebyly nihilistické. Ve městě lidé neznali své sousedy, v kolonii ano. Chatařství bylo pokračováním lidového koumáctví, improvizace a chuti do práce. Život naplněný prací a drby. Lidé se opakovaně v pondělí v práci chlubili, jak se na chatě zmohli a že teď budou zase týden odpočívat. Okamžitě jsme si zvykli na volné soboty a divili jsme se, jak jsme bez nich vůbec mohli existovat. 70. léta - úbytek venkovských babiček Města dále rostou. Výstavba panelových domů dosáhne vrcholu právě v 70. a 80. letech. V 60. letech ještě mělo mnoho rodin nějaké příbuzné na venkově, a díky tomu i možnost tam na prázdniny posílat děti. Ty se tak z vlastní zkušenosti třeba dozvídaly, jak vypadá kráva a co žerou slepice. Od 70. let zkušenost venkova upadá a je nahrazována zkušeností chaty či chalupy, ale to je spíš nastavením městského způsobu života. Elektřina je zavedena prakticky všude. Každý s sebou na chatu tahá tranzistorové rádio, mladí pořádají mejdany za zvuku cívkového magnetofonu. Na chaty se stěhují staré televizory. Není nutné chodit na trávu pro králíky nebo pomáhat při žních. Jenom opravdoví chudáci mezi dětmi zůstávají na prázdniny ve městě. butchers' shops tob PC°P'C Spend Frida>/ afternoons queuing outside Srey and dull (profes ^ ^ Sunday dinner- ,nner cities are very teen-ejghtjes that bell ^ ^ 3S the be§inn'ng of the n,ne" Brusse|s during VVVVll'l l° Bm° because jt reminded nim of fu" of muddy hole H °StaleS St'" comPletc|y treeless Places many and Poland^' aymakers g° to the Baltic coast in East Ger-a" that time and ' ^ t0 ^ Balaton in Hungary. So what to do with Past, while cheap ho &Y' Summer residences became a thing of the ,eft to dilapidate Th^c' 'Un by the Czech Hikin2 Club' werC young "pioneers" "h °mmunist regime supports summer camps for ersfeol that peopiep 'nd,VWual tourism- Leaders of the regime lead-At the end of th^^ t0 fr°m the du" dties and let offsteam' Czechoslovak crown n'^teen"sixties a Skoda car cost 50 thousand crowns, almost an th ^ ^ aVCrage sa,ary being 2-2-5 thousand had 'earned their f ^ Can afford one- And EuroPeans' wh° deed thrifty. But theSS°n thC> Great °isis and WW"' WerS '"" or country house S * ^ 3 C3r a'S° Want t0 haVe the"" from Prague opeL Ummerhouse Monies grow everywhere. People a"ocated to people f °n ^ individual basis- but where lots are centrally who,e colonies are bT ^ ^ enterPrise-such as in Kladn°' raw materials "rnov -" °n ^ baS'S °f col,ective co-operation from °VCd 'from the state enterprise itself. People are in i. Real r, ---v. mumi me amue enterprise iut<"-■--i . fenced by the prevailing spirit of the times and love concrete. Real -grow. As late as in 1963 it was possibles1 iote parts of Slovakia for 500 crowns, bu sixties the prices in all parts of the country i.L 1 ~" — *****vcir\icl IUI JVJ\J u uvviu, ^ —---- the nineteen-sixties the prices in all parts of the country are practicall e same - and much higher then a decade ago. ^ople gathered together more often than today. Among me di* Gd toP1" Journeys to other communist countries to shop and se Svět chataření sc ještě víc rozrůzňuje. Úplně na jeho nenápadném dně se drží divocí trampove, kteří si někde v lese vybudují srub, často se svolením místního hajného, jemuž občas pomohou se sázením stromků. Policie kontroluje, zda nemají americké torny („usárny"). a místy zapisuje mládence, kteří chodí v džínách. Aktivně pátrá po „lesních asociálech" a vypaluje jejich skrýše. Trampove, čundráci pořádají častá setkání s hudbou či ilegální potlachy. Místo a datum srazu se šíří jenom osobním kontaktem v lese či na nádraží. Tyto věci je nutné zaznamenat, protože rychle mizí z paměti. O něco výš stojí obyvatelé původních srubů a chatek odkázaných na železniční spojení. Tito lidé stárnou, víc se věnují klidným rozhovorům a zahrádkám, ale stále ještě mají romantický lesk v očích a rádi si Pomáhají. Večer hrají na kytaru a jsou nostalgičtí. Jejich děti miluji všechno americké, opájejí se železničními tuláky a vytvářejí velký repertoár písní, kde sc stále více prosazuje blues, gospel a další hudební formy. Písně takových kapel jako jsou Greenhorns či Rangers se stávají všelidovým majetkem. Řekni mi, co zpíváš, a já ti řeknu, kdo jsi. Nejvýš stojí majitelé velkých chat a velkých vozů. Část elity vsak dávno objevila kouzlo chalup. Všude se něco buduje a přestavuje. C a-tan i chalupáři číhají na každý uvolněný dúm a zamlouvají je pro sve známé. Některá, zejména vzdálenější místa se tak stávají „dobrými chatařskými adresami". V pátek a v neděli kolabuje provoz na s.lnicíc . Na silnici z Prahy do Štěchovic a sázavské chatové aglomerace jsou zavedeny tří jízdní pruhy. Každý pátek odpoledne jsou pomoci ume o hmotných kuželů vytyčeny dva pruhy na cestu z města a v m ledn e se totéž opakuje obráceně pro příjezd do Prahy. Uz se nejez dí jen do Brd či Českého ráje, ale dál na Šumavu nebo do Krkonoš. dominated, and, of course, cottage building. In their numbers, tl tal built-up area, and "modern" design, cottages came adrift fror traditional face of the Czech and Moravian landscape. People esc from towns made of concrete to "towns" consisting of cottage was better than spending weekends in depopulated towns and c Cottage design changed from individual ventures to "central plann where identical cottages were built in close proximity to each othi identically sized lots. The original type of simple cottages went o fashion. Enter all kinds of architecturally eccentric structures, in ing hideous neo-funcu'onalist houses. The stratification of the so also becomes visible in cottage architecture. Working class cotf co-exist with new villa estates. The original "tramping" colonies < nothing to do with more affluent people from the new colonics, originally unified world of weekend romantics disintegrates into eral independent, or even opposing movements. It is easy to criticize those times and their insensitive consumerii architecture. It is difficult to seek positive values of the holiday h making of that time. But they do exist - among them above al positive creativity. Once I had an opportunity to visit "dachas" Moscow, where in many places negative creativity prevailed - if sc body built something nice, like a little bench, somebody else imn ately destroyed it. Czech holiday home making in the nincteen-si: and later, on the other hand, helped to maintain people's ability willingness to work. The cottage colonics of those times were anyl but places of nihilism. In towns and cities people didn'i know t neighbours, in cottage colonies they did. Holiday home making v\ continuation of grass roots invention, improvisation, and appetite independent work. It allowed for a life of work and gossip. On r days people boosted at work to their fellow workers how knack 80. léta - co sháníš? Nejméně pro polovinu chatařů a chalupářů je víkendový život důležitější než pracovní týden. To je nesmírně důležité si uvědomit. Cha-tařství a další formy víkendového života často nejsou druhým životem, nějakou náhražkou či l""- -lího" -norí1-"-- ,^.-iva, v pátek se snaží utéct o něco ariv a pak se přes víkend realizují při nikdy nekončících úpravách domů a betonování chodníků. Sociologie se přednostně zabývá konfliktními vztahy, stejně jako lékařství věnuje větší pozornost nemocným než zdravým. Klidné a banální fenomény, jako je chatařství, které mohou mít masový rozměr a klíčovou důležitost pro poznání ducha doby, bývají přehlíženy. Kolik stávek a revolucí mohlo u nás proběhnout, kdyby lidé nemuseli odjet na chatu, kde je to při hledání hub a hulákání odrhovaček přešlo? Kolik lidí by se sociálně ztratilo v anonymním městě,' měli svou osadu či alespoň zahrádku, pro kterou žili? Char; kou činností v 60.-80. letech bylo shánění, které mělo dva aspekty. Tím prvním byl reálný nedostatek věcí potřebných k životu. Shánělo se pěkné oblečení, slušná zdravotní péče-knihy. Shánění neprobíhalo tak drile*5*' ..K^viuaio pro ^cktem shánění bylo vytváření sociálních sítí a různých mikroaliancí. Lidé, kteří toho byli schopni sehnat víc než druzí, stáli v sociální hierarchii výš. Moji rodiče si zakládali na tom, že na cha-jpě měli stejný (mimochodem dost ošklivý) koberec, jaký byl položen ve Sjezdovém paláci KSČ na Vyšehradě. Kdo jej ukradl a jak jej were after a weekend of , were going to take it at cottages and how they mediately get Used t' ^ before the next weekend came. People im-der how thev m, w u ^ haV'ng t0 go to work °n Saturdays and won- y could have ever lived without Saturdays off. The 1970s - Declin 1 T°wns and cities ke^ Number of Countryside Grandmothers t;>tes peaks in the ^ gr°Win§- instruction of prefab housing es-nineteen-sixties m"'neJeen-"seventies and the nineteen-eighties. In the where they cou(d es sti" had some relatives in the country thus had an opp0rtu the"" chi,dren dur'ng school holiday. Children rea"y look likp U?'ty t0 0btain first-hand knowledge of what cows x "INC and Whit rhiVI Perience of the trad' ■ s eat ,n tne nineteen-seventies the ex- ofa cottage or a hJd"^ C°Untryside is replaced with the experience the lifestyle of tow° ' ^ C°Untry house- which much more resembles Wnere. Everybody ^ ^ Elcctricit)'is available practically every-fr°m tape recorder ^n" 3 portable radio, youngsters dance to music is no need to feedT telcvision sets are moved to cottages. There haPPy children havT"^^ °r t0 h6'P W'th the harvest a feW UP' The world of hoLT SPend thC'r summer holiday in towns and cities. c°nspicuous bono ' ^ h°,me makir,g diversifies even more. At its in-a '°g cabin somewh' ^ "tramPs" stil1 Persist who build themselves '°cal forester who ^ W°0ds' °fen with the consent °f ** ,ice often check wh h °CCaSioa">' help to do an odd job. The po- now and then report ^ tramps have U'S" Army knaPsacks' ^ to wear jeans p^,. y°Ung men whose hair is too long, or who dare and burn their hide ^ ****** SGnrch for these "asodal Pers°nS" gatherings - in Dr- ^the Woods- The tramps organize outdoor P'ace and timeof th^'6' '"ega' gatnerinSs with live music. The actual e gatherings is always communicated only through 389 sehnali, nevím. Lidé sháněli zbytečné věci jen proto, aby demonstrovali svoji vyjednávači schopnost. Chaty posledních dvou, tří desetiletí socialismu jsou víc než příbytky, jsou prestižním předmětem furianta, důkazem šikovnosti svého majitele. V podstatě kopírují proces, jaký známe z české (zejména jihočeské) a moravské (zejména jihomoravské a slovácké) vesnice druhé poloviny 19. století. Rozdíl je v tom, že vesničané, po generace vychovávaní zámeckou kulturou a kostelem, v sobě nesli jednotnou a poměrně vysokou estetickou normu, která městským majitelům chat často scházela. po stránce architektury se chaty 70. a 80. let stále zvětšují a blíží domům. Běžné je mít první patro, zavedenu vodu a elektřinu, garaz a záchod. Vývoj sociálních vztahů se nedá jednoduše popsat. Nejenže každá městská skupina měla svůj vlastní odraz v chatařské komunite, a|e různé skupiny byly nečekaně provázány - například sousedství dobrého řemeslníka bylo vítané stejně nebo více než společnost univerzitního profesora. 90- léta - druhý život chaty Těsně po roce 1989 po letech odříkání zaplavili čeští turisté Evropu a Tchle začali objevovat svět. Sen generací podívat se na Kanars e ostrovy se během tří, čtyř let změnil z životní mety na dovolenou pro úředně chudé. Kdo nejel alespoň do Himalájí nebo Peru, vedel houDy 0 životě. Chata se vším, co jsem popsal, tedy s atmosférou shanen ^lativní nouze a malých českých poměrů se v globalizovanem sve bávala přežitým symbolem socialismu. Vypadalo to na velký upad • A'e stalo se něco nečekaného - po několika letech stagnaces se s y živ°t vrátil, zájem ožil a dnes je chata možná stejně popularn v 70. letech. Proč se tak stalo? Myslím, že hlavní příčinou je pros měst. personal contacts. All these facts should be recorded for posters cause the memory of them are fading rapidly. A notch higher on the imaginary scale there are the owners c original log cabins and cottages who arc now dependent on ra transport. These people grow old and are mostly prone to < neighbourly talk and working in their gardens, though there h a romantic gleam in their eye and they still like helping each o In the evenings they get nostalgic when singing old songs accoi nied by an acoustic guitar. Their children love everything Amer dream their dreams of life on the road, and create a rich repen of songs, increasingly influenced by blues, gospel and other forn American folk music. Songs by bands such as the Greenhorns oi Rangers become public property. Tell me what you sing and I'l you who you are. On the top there are large cottage and big car owners. A pat the elite have discovered the charm of country houses, so the ci country bustles with hectic construction and reconstruction activi Holiday homemakers ruthlessly search for suitable country house be converted into holiday homes. Certain locations, especially suit, for holiday home making, become "good addresses". The road I fic on Friday afternoons and Sunday evenings collapses. Three 1 fie lines are introduced on the road from Prague to Štěchovice the Sázava region, where cottage colonies abound. Every Friday I lines are marked out with plastic traffic cones for the outbound i fic from Prague, every Sunday afternoon two lines arc marked for the inbound traffic back to the capital city. Holiday homcmak from Prague also colonize more remote parts of the country, incl ing Šumava and Krokonoše. Když budete procházet třeba současným Karlínem, kde vedle sebe existují rušné i velmi klidné ulice, okamžitě zaznamenáte, jak člověka stresuje automobilový provoz - hluk, prach, nedostatek místa a pocit napjatého neklidu, či dokonce nebezpečí. Chata se všemi svými nedostatky se opět stává refugiem, tentokrát ne před četníky a totalitou, ale před kvapícím fragmentovaným tempem současné Evropy a vlastním služebníkem - automobilem. Současnost - chata jako pracoviště a druhý domov V posledních několika letech ožívají chaty a chalupy jako snad nikdy před tím. Populace stárne, je víc důchodců, kteří na celé měsíce odcházejí mimo město, kam se vracejí na pár studených měsíců. Studenti a mladí lidé pracující na částečné úvazky si z chalup vytvářejí druhá pracoviště. Na chaty a chalupy se přemisťují dílny a sklady. Odehrávají se zde mateřské dovolené. Mnoho chatařů a chalupářů načerno pronajímá své městské příbytky za nájmy odpovídající necelému dvojnásobku průměrné mzdy. Z toho se již dá žít. Objevují se nové rituály - muži chodí o Velikonocích na pomlázku o den dřív, aby mohli pít alkohol a druhý den nemuseli řídit. Vznikají improvizované kluby a neziskové hospody, ve kterých se centrálně nakupuje lahvové pivo, za které každý sám hodí do kasičky potřebné peníze. Lidé se scházejí na Silvestra a soutěží ve vypouštění barevných rachejtlí. Jinde organizují pro děti hromadné opékání určitého druhu. Lidé přes týden pracují, aby si o víkendu mohli užívat venkovského sociálního modelu. Pohostinné rodiny vás pozvou do malého bazénu, kde se musí často vyměňovat voda. Ploty se mění ve zdi. Lidé jsou na jednu stranu víc víkendově otevření (ovšem jen když chtějí, není to permanentní otevřenost), na druhou stranou si chrání své teritorium. Do kolonie vnikl zločin trojího typu. The 1980s - What A For at least half of h ^ ^ Tr>"ng t0 Get H°'d of? tant than work d ° horneowners, weekend life is more impor-Holiday home rrr rS' ^ 3 VC'Y imPortant fact to acknowledge, a second |jfe a sub '"^ °Cher forms of weekend life often are not ,ife. but the mor °' * ComPensation for these people's "first Wor'< many peoZ "™P°rtant Paf"t of their lives. During the week at Work, or simni e simply dodge their duties, successfully pretend to realize their nnL^V'*' l° escaPe °" Friday earlv affei WOrk> ™ s.mply reh7 y )d°d«e tf1eir d"«es, successfully pretend ,r°a,,2c *e,T potentJaj ' Y t0 escaPe on Friday early afternoon „ hornf- and the,- su ' , endless reconstruction of their holiday . soc-'ogynavc:::oundi^ as med- -J and their y,rr , " u,to5 ' econstruction of their holiday . S°cio'ogypays ref d,ngS- 'C'ne Pays more attenr6""3' attcntion t0 social conflict, just as med-phcnomen, like h ,r,°'; to than to the healthy. Calm, banal *ale and " home makino -------reach a massive - more itfn r ----■ ■ w J"-"-'cii Lunincu /usl mcu Phenomena like holid !° ^ l° the hen,thy- Ca,W' ***** scale and harbour ke ^ h°mC makin& which may reach a massive to be overlooked * 'mp°rtnnce for recognizing the Zeitgeist, tend How many str,^e COUnu-y, had peoni 3n revo,utions could have taken place in this mushroom picking o h?ld t0 "8° to thc cottage", where, while m,nds- How many " W°" worn-°ut songs, they changed their ^ous cities, had thlW°U'd haVe Sotten socially lost in anony-den to live for? A C>' ^ '1tld ^elr cottage colony or at least a gar-t0 thenitieteen-eiphtPlC ***** °f th° Cra from the "ineteen-sixties 'tems- This artiWt'h Wns the constant effort to get hold of various °fg°ods. It was dlffi | 3SPeCtS- RrSt'y- there was a real short3ge lng materials, or go^u ^ ^ nK° dothcs- decent healthcare, build-al favoL,rs, rather th Th° Who,e s>'stcm was bnsed on mutU' havin8 good r0nnrv,en m°ney- taking good money meant less than , 'orSOodh uecenL neaiuiccir c, - . avours, rather the ' The Who,e s>'stcm was based on muW' .,dv,nS good connectio m°nC/' Mnking gGod monc^ meant ,eSS ^ "J ectl'on" wa3 stronp°nV C'"Vt Shake £he fee,ing tnat this "hUnting •ne materia| scarcity W°U'd fol,ow from *e actual extent of Krade se víc než kdy jindy. Bežný zločin se týká prosteho^odnasem všech nepřipevněných věcí. V některých osadách se ni y ' ale ty časy jsou pryč. Druhým typem zločince jsou vandalovy pj^ vači, často hladoví bezdomovci, kteří nici z pocitu tr . sk|enjčky zkušenost: vytahají prostěradla na hromadu, rozbiji ta e ^ a hromadu polijí kečupem. Třetím, nejhorším typem z o ^ ganizované bandy, které opakované vykrádají chatu za^ 5c pak potkávají a kladou si novou otázku: Kolikrát js . ^ ^ deni? Pak se nešťastně shodnou na tom, Že vtipy o p ^ ^ své oprávnění. Pulzuje v nich vztek a nenávist, n byli vykradeni třikrát. Budoucnost - svět klimatických změn a drahé ropy d|ouhodoboU Koncem 90. let bylo zřejmé, že chaty mají svou. "J^P^ možné_ že budoucnost jako rekreační zařízení. Je však doce a soUČasného svoji hlavní roli teprve sehrají. Zvažme dva klicove asp ^ , sveta - přicházející klimatické zmeny a zvyso ^ ^ ^ Evrope obecně. Klimatické změny se projevují hlavne otep o^ ^ ^ ^ i změnou základního hydrologického režimu, iny ^ nebezpečí čet letních dní s tropickými teplotami a zároveň i v povodní, jejichž druhou stranou jsou letni sucha.^ povodně, V letech 1997, 2002 a 2006 jsme zažili poměr ^ bude Které ohrozily chatovou zástavbu v říčních nivac '^^^ ZvVšu-pravděpodobně další nejméně dvě, tři deseti eup^ ^ ^ ^ ^ njčivěj. jící se teploty vedou k častějším bouřkám z áří větší tro- ším přívalovým dešťům. Teplejší Atlantský oceavětrn)?rni smrštěmi Pické bouře, jejichž dozvuky se někdy Pr°jeVUJ' éně čast0 chalupy, až ve střední Evrope. Na jednu stranu jsou chaty ( ^ ohrožovány Které bývaly postaveny na promyšlenějších mis e The second aspect was the creation of social networks and vai micro-alliances. People who were able to get more than others h higher position in the social hierarchy. My parents prided them* in the fact that at their cottage they had the very same carpet (c an ugly one, by the way) that had laid in the Communist Party sembly Palace in Prague's Vyšehrad. Who had stolen it and how parents got hold of it I do not know. People would hunt for use articles merely to demonstrate their negotiating abilities. Cow built in the last two or three decades of Czech Communism are dwelling places, but rather status symbols and demonstrations of t owners' skill. They basically copy a process known from Czech Moravian villages in the second half of the nineteenth century. The ference is that the nineteenth century villagers, brought up by pai culture and the Church, cherished unified and rather high aesth norms and values, which the Czech townspeople a hundred yc later painfully lacked. In terms of architecture, cottages of the nincteen-seventies and ni teen-eighties get bigger and start to resemble proper family hou-Two-storey buildings with electricity, running water, a water clc and a garage are quite common. It is not easy to describe the eve tion of social relationships. Not only each urban group of people I its mirror image in the cottage community, but various groups wi also inter-connected in unexpected ways. To have a skillful craftsn in the neighbourhood was appreciated equally or even more than ' company of a university professor. The 1990s - The Cottage's Second Life Shortly after the events of 1989, Czech tourists flooded Europe a started discovering the world. The dream of several generation klimatickými extrémy, na druhou stranu se vlna vedra lépe překonává na venkově blízko vody či alespoň ochlazujícího účinku vegetace. Město v létě se podobá poušti. Podle pesimistických scénářů se již v letech 2008-2010 (a podle scénářů optimistických kolem roku 2020) může projevovat významný nedostatek levné ropy. Drahá ropa změní trasy dálkového obchodu, zvýší ceny surovin a potravin. Kombinace klimatických změn, sociálních problémů (stárnutí Evropy, problémy s penzijním systémem aj.) a drahé ropy může znamenat mimořádně závažnou krizi celé vyspělé civilizace. V tomto scénáři by chatám a chalupám mohla náležet nesmírně důležitá pozice jakési nárazníkové zóny, která může městské populaci pomoct přežít několik krizových let přechodu na nové technologie či paliva. Ještě v roce 1955 žila část Vídně ze zeleniny vypěstované v městských parcích a malých zahrádkách. Máte-li chatu, nezbavujte se jí lehkomyslně. Máte-li možnost přikoupit část pozemku, udělejte to. Nevíme, jaká bude budoucnost, ale chaty do ní skoro určitě budou patřit. 3. Proč vzniklo chatařství? V této fázi začínáme cítit, že v chataření se jedná o víc než o jakýsi český zvyk trávení volného času. To, co na začátku příběhu vypadalo jako banalita mírné kreativity na pomezí zákona, se stává ponorem do života společnosti. České moderní dějiny vnímáme pod zorným úhlem revolucí, válek a převratů, ale stejně dobře je můžeme pojmout jako dějiny chatařství či obecněji dějiny víkendů. O řadě příčin, které pravděpodobně vedly k masovému rozvoji chatařství a chalupářství, jsme již hovořili. Pokusme se ale vyjmenovat základní faktory jeho setrvalého úspěchu a dozvíme se, o které hodnoty skutečně stojíme. to visit trip r, me Canary Island* u ,0nggoal to the tvnir i, rhan2ed wthin a few years from a life- Wsit Himalayas op dass ho,id^ Those who didn>t w^ everythjng , ^ ^^new n°thing about life. The cottage. — of rela- ■-II me Hirr,,i "",u"-" LldSS noilday. I hose who didn t 'Himalayas or p« i with everythir, | h W noth'ng aDout ,ife- Tne cottage, tive scarcity and described so far - the atmosphere of rela- thc Past in the 1^ thinking ~ were becoming a symbol of nigh. But somethin ISCd '°°ked <1S if a great decline W3S of stagnation rJUt^ UnexPected happened - after a few ye-" returned to life a i looked as if a great decline was ted happened - after a few years are nowadays"'^805 ^ °ther no,ida>/ homes returned to life and WhX? I think tlT P0PU'ar 33 the? were in the nineteen-seven main reason for j PreVa'lln° conditions in towns and cities are Walking through ^you^eLlT^Prague-with both busy the ,vaiKing through ^^.youirnrnediater560^^ PragUe' W'th both busy and qU'et no,'se, dust, lack h°W pe°p,e are stressed by car traffic - The cottage, with air306 ^ 3 k^'"8 °f uneasiness or even danger' time not from total* ,mperfectlons- aga'n becomes a refuge, this EuroPean pace ofM™*" ^''^ but from the raPid and fragmented ' C 3nd its omnipresent "servant" - the car. Present - The C ,n the last several * P'aC6 °f Work and a Second Home a rev'val like never C°ttageS and country houses have undergone more retired peo , / °re' The P°Pulation is getting older, there are sPend months on eP d ^ S°me °f them leave towns and citieS ^ the few cold month ftheif C°ttages- c°ming back to towns only for bui,d their P|aces QfS' Students and young people, working part-time, rehouses there W ^ * COtta«cs and move their workshops and the|r children. Man °n maternity leave spend time there with flats in cities (ofteny|/:0ttage country house owners sublet their That's enough to li ' ega"^ for as much as twice the average rate, o ^ nve on. 393 Je totiž možné, že chaty potřebujeme víc než třeba koncepci nové Parlamentní demokracie. roce 1900 žilo ve městech asi 6 % celkové populace. Dnes to je přes Láska k půdě Vroce 1900 ž _ 60 % a pokud do tohoto počtu zahrneme moderní suburbie jako zástavbu městského typu, žije v nějakém typu města kolem 75 % Evropanů. Posledních zhruba sedm či osm tisíc let jsme všichni žili v kontaktu s půdou. Brali jsme ji do ruky, záviseli jsme na ní. Předcházeli Jsme si ji drobnými dárky a obřady. Za ta tisíciletí se vytvořil vztah, který je v nás latentné stále přítomný Kdo před válkou prodal půdu, °yl považován za nešťastného ztroskotance. Někdy mluvím s venkovskými lidmi o půdě. Obvykle chvíli zaváhají, než použijí výraz „laská k Půdě", ale nakonec jej použijí a nesnaží se nalézt nějaké neutrálnejší vyjádření. Láska k půdě je jednou z hluboce zanořených lidských ern°cí, k nimž patří i vztah k domácím zvířatům, předkům, stromům a Počasí. Lidé z paneláku, ať už si jsou tohoto vztahu vědomi, nebo ne. potřebují vlastnit nějakou půdu a dotýkat se jí. Láska k přírodě . Láska k přírodě se charakteristicky projevuje u městského obyvateľa. Velcí ochranáři a ekologové málokdy pocházejí z venkova. De Přírody není člověk úplný. Pro realisticky založenou, většinovou c Populace je láska k půdě a přírodě maskována praktickými dúvody-i't do lesa na houby, vypěstovat si vlastní rajčata. Oboji je sice e ™cky pochybný podnik, ale naplňuje naši bytost jiným zPusobem, něž rybáři neloví z hladu. Lidé si kupují pozemky a staví na nicn aby se museli starat o půdu a měli kontakt s přírodou. New rituals emerge - men make their Easter rounds a day t so they can drink and not have to drive the following day. Imprc dubs and non-for-profit pubs are established, where bottled b bought centrally and neighbours can have a drink and pay for dropping cash into a box. On New Year's Eve people gather to pete in fireworks displays. Families with children make campfires pie work in towns and cities during the week so that at weekend', can enjoy the village social model. Hospitable families may even you to have a swim in their private swimming pools. Fences are turning into walls. On the one hand, people are i open at weekends (but only if they want to be; it's not a perm; quality), on the other hand they protect their territory. Crime has i its way into cottage colonies. Theft abounds and has three basic fc Firstly, various items are stolen from the gardens and backyards, ondly, people, mostly the homeless and hungry, break into cotl spend a night there and vandalise the place out of sheer frustra (My own experience: they break all the plates, cups, and glasses them on a pile together with the bed linen and other stuff, and i ketchup all over it.) Thirdly, there are organized groups who ref edly and systematically burgle cottages and holiday homes. A com question among holiday homeowners is "How many times have been robbed?" They make bitter jokes about the incompetent p. and are overcome by anger and hatred. I know what it feels like have been burgled three times. The Future - The World of Climatic Change and Expensive C At the end of the nineteen-nineties it was obvious that countryside tages and holiday homes have a long-term future as places of rel tion. However, it's quite possible that they are still waiting to play t Touha po svobodě První trampove se potřebovali vzdálit z očí četníků a maloměstské společnosti, která je neustále pozorovala. V lese byli volní, říkali a zpívali, co chtěli, mohli popíjet a objímat se, ale nepřeháněli to. Za války a později unikali době, setřásali její tíseň. V lese je nikdo neomezoval. Mohli být sami sebou a snít jiné sny. Je rozdíl mít rád někoho ve městě a na skále v lese. V chatách se za války skrývali partyzáni, později disidenti a literáti. Existovaly i chaty, kde probíhaly filozofické semináře, duchovní exercicie a jogínské tábory. Útěk z města Z města unikáme i proto, že se v něm v létě špatně dýchá, že je v něm hluk, horko a tolik neklidných automobilů, že člověk potřebuje změnu a dívat se do stromů. Náhražka nedostupné ciziny Nemohli jsme jezdit do ciziny, tak jsme jezdili na chaty a postupr jsme si to zamilovali. Jiné sociální prostředí Všichni se tady známe a tykáme si. main role. Let's co the onset of climatic ch ^ ^ aSpects of the present-day world " in general. The dirr>C C ^ ^ growing Prices of oil and ener^ by the increase (n"^at'C Change is> so far- manifested in Europe mainly ther words th ,emperatures and in the basic hydrological regime. vs with tron/cal tem- i he dim r 7 u,cg'owlngPn'cesofoi''ande by the increase in t " 'C Change 'S> S° far' manifested in Europe n ln °ther words theT^™^5 ^ th° baS,C nydro'°gical re^ Peratures and at tfv^ 'S * gr°Wing number of days with tropical tem-r°Present the re time tncrc is a growing risk of floods, which the summers^M997 °IT"™" dr°UghtS-extensive Hoodin th ^ 2°°6 WC experienced rather a|ong rlVGrs Th.^ * at endangered cottage colonies in alluvial plains more decades. Rising t " ^ ''ke'y t0 continuc for at ,cast two or three more devastating t P°ratures ,ead to more frequent storms and ,arger tropical stom^^ A warmer At/antic Ocean generates tral Europe in the f S' repercussions are sometimes felt in Cen- more endangered f Str°ng W'ndS' °° the °"e hand C°"ageS cause they tend t J 'C extremes (country houses less so, be-3therhanH 1. ,. bu"t at thoiioht*.ii~ ..... Potřeba tvořit Můj otec a děd a jeho děd brali do ruky dřevo. Kontinuitu udržuji i prací, tím, že vykonávám stejnou činnost. Paměť není jenom opisování rukopisu ve skriptoriu kláštera, ale také opakování pohybů dřevorubce či rolníka. V jedné polské pověsti se čert ptá příchozích, zda lidé nahoře ještě dělají kraslice, a naříká, když se dozví, že se kosmické vejce stále každoročně zdobí. U kořenů kultury je pohyb hrnčíře, ™0r* endangered 5y °f StronS ""ids. On the one hand cotta QC hUSS *ey tend to h[ CXtremes (country houses less so, ° ha0d » * eas)e ^ 3t ^tfully selected locations), on 9^er SL"-face or a fcJ° heatwaves in the country, net lay 2°rd'ng t0 Pessim,st;_ 63 reSemb'e d6Serts in the summen on the near a recording to pess7 Utfes resemble deserts in the summer. maX hit us as soon as 'Tn ° SCCnar,os ''mportant shortages of cheap oil °20)- Expensive oil 2010 (more optimistic scenarios mention lncrease the prices *change the routes of long distance trade and C'lmat'c changes so ■ 1 f°°d a0d raw materials. The combination of prob'ems with pen,:' pr°b,ems (ageing of the European population, 3 S6ri0^ crisis of tn n.S/Stems- etc), and expensive oil ma c°ttages and country h, W°r'd as we know iL ,n this iLC" as a buffer Zone th/ Y h°mes may have a very important ca< /ears rf..-. that can helo - . .„ Leral criti- in as k and c°untrv hZ5ed W°r'd as we kn™ ^ In this scenario cal Cr Zone that can hT ''°meS ™Y have a important ^ fuels I* dUring the proCc P Urban Population survive several criti-' 5 ,ate as in 1955 6SS of transition to new technologies and/or Part of V|enna lived on vegetables grown in 394 395 motyka zemědělec drtící hroudu, štěpovací nůž sadare. ' by to s námi bez chat a chalup, bez praktických činnost, a Sta y hybů dopadalo. 4. Město a chata: dvě strany jedné záležitosti rrhitpktury, urba-Myslím, že málokdo systematicky sledoval vývoj arc^e nismu a sociálního prostředí chatových kolonu. Jejl ůvodnfch sta-náhodná, architektura téměř nezná velká jména, az^p ^ veb je zastřen sérií dalších úprav. Člověk má P00^.^ jsou pravě v nějakém pokleslém žánru, i když tuší, že ef "C' ^ ní českých Pokleslé žánry, nikoliv třeba Schónbrunn. Klíč k poc^ chatových kolonií mi poskytla Vídeň, metropole sve_ gsi se_ Na ní je kromě zcela jiných fenoménů pozoruho na^ ^ vznika|y dmdesáti dělnických dvorů rudé Vídně. Od ro U ^.^.^ dvory, uzavřené bloky dělnických komplexů se šk°'7*™^ jako je třeba které bývaly většinou zakládány v okolí velkých ov zejména Zeissova továrna na Hútteldorfu. Dělnické bio ys ^ ^ ^ ve 20. letech a stejného stáří jsou i satelitní cha o ^ stárnoucími dnes magistráty vídeňských okresů v marných oj vlastníky snaží přeměnit na veřejné parky. ^ také na cna- Z dělnického bloku je vidět nejenom na tova^t'a peč(ivě pr0chá-tovou či zahrádkářskou kolonii. Vyplatí se}al° Q na Moravě. Po-zet a mít před očima podobné kolonie v Cec p0S|edr..'ch dvou kud si odmyslíme nové materiály a stavební dop^ ^ re|ativně zbo-až tří desetiletí, během kterých Rakousko °Pr0 nas, jenže uspo-hatlo, stojíme v podstatě před totožnou kolonu ja ^ ^ $oU. řádanější a čistší. Ve Vídni je navíc dobře patrne, j _ dřevěnými visí obytné bloky a chatky. I zde vývoj zacinc city parks and little gardens. If you have a cottage, don't be too to get rid of it. If you have a chance to buy some more arable do it. We don't know what the future will be like but cottages \ most certainly be a part of it. 3. Why Holiday Home Making Arose in the First Place? We now begin to feel that holiday home making is more than jui Czech way of spending free time. What at the beginning lookei a banal act of moderate (and just about legal) creativity is now ceived as a probe into the life of Czech society. Modern Czech hi: is often viewed through the prism of revolutions, wars, and coups we could equally well look at it as the history of holiday home i ing, or generally the history of weekends. We have already discu a number of reasons that probably resulted in the mass dcvelopr of holiday home making. However, let's try to name elementary tors of its permanent success and learn which values we really c ish. It is quite possible that we need cottages and holiday homes rr than, say, the concept of new parliamentary democracy. Love of the Land In 1900 about six per cent of the total population lived in towns and ci Today it's over sixty per cent, and if we include modern suburbia, at seventy-five per cent of Europeans live in some type of urban sett For the last seven to eight thousand years we have lived in close c tact with the land. We have cultivated it and been dependent on it.' honoured it with our offerings. During those millennia we have forn a bond that is still latently present in us. Before WWII those who s their land were deemed pitiable. When I talk to people who live in obdélníkovými chatkami srubového typu, ke kterým je přistavováno první patro a různé další doplňky. I zde stojí veřejné nástěnky informující o odběru vody, odvozu odpadků a komunálních besedách. Máme zde pocit, že jsme doma, ale že tu někdo uklidil. Podobnou, ale mladší situaci můžeme pozorovat na Kladně 50. a 60. let 20. století. Chatová kolonie pod Rozdělovem leží na dohled od stejně starých obytných komplexů. Ve většině českých případů byly chaty sice zakládány s několikaletým zpožděním po výstavbě sídliště, ale leží od něj desítky kilometrů daleko, takže nevnímáme, že obojí jc úzce propojeno. Důležité je, že chaty byly horlivě budovány i lidmi ze „zahradních měst", kteří by si podle představ architektů měli vystačit s přírodou mezi rozvolněnými obytnými domy. Tento veřejný prostor zjevně nestačil ani obyvatelům ostravské Poruby. Podobně jako potřebujeme mít vlastní knihy a nikoliv si je půjčovat v knihovně, potřebuje většina lidí půdu skutečně vlastnit a pracovat rukama na svém a ne na veřejném nebo cizím pozemku. Toho si za feudalismu užila až dost. 5. Chatová kolonie jako zvuková krajina c°ur*ry about land aft th-e land. Thoy don>; [ S°me hesitation they do talk of their love of Jand is a deeply rooted * m°rC n°Utra' expression. Love of the comprising also relationships I t-L. _ . , ~ ..... , ' "'-7 aon t trv r j 7 ul ule" nd is 3 deeply rooted h * ^ neUtral expression. Lov, to d°mcstic animals an " Cm0t'°n' comPr'^S also relat/c prefeb housing estates l ' tre6S' the Weather PeoP,e Mn% in SOme piece of land and t " rCC0^nize ft or not- need to own íľuOVe°f Nature - ■"diure he,OVe of nature iScha ;,r°nmenta(,t entn s 1hsľCteriSt,Ca',y manifested řn ture DPr^,.. mus|asts rarely mmo r~_ •■—ncipist enthusi ' ",a""ssiea ln townspeople. En- ture people are inco'S'aStS C°me fr°m the countrX- Without na-the Population, love°of b'010 ^ ^ realistica,|y or'ented, majority of s°ns for activites - c °ii 'and 3nd nature is masked by practical rea-ovvn tomatoes in ~tC mushroomsthe woods, growing one's dubious ventures ind ^H^"' ^ Such actlVit,es are economically very fish because th«w . but they fu,fi' us in other w,n« Anders don't "cntures indeoH k , " twines are ecc "Sh be^c they ardGed' b« they m us ln ofner wa/s_ 85 So ^at they have to cuh- "'^ PC°P'e bu/ 'and and bui'd ***** u ivate the land and be in touch with nature. Love nf c_ . Porn/slírne-|j m rh , 'isa:Mh,em/vs4;^ , daleko ran°' dokud ještě nenPuVaj' Ptíci- Sekačky f° m°- osady n a ak ně, ľ ^ « S ^ * d ľ to "X and s etched. In the Wooäs the LoveofFreprJ ' he first "tram s" '°Wn s°eiety, ^ ^ aw^ from ^e gendarmes and small- H,- ? free t0 say and sin T COnstant,X watched. In the woods they dr|nl ^ he he^ * «« *°m gloomy realify. In the P°PU'a^ aktffo pr,;d a' C0^ie techno °(Sad serv d ° S^ebody ^ hmeSC'Ves a"d dream their dreams. It is 6iffer- chata^stvf ^ ^nalez, ^'as ^ J^the fo ^ ^ ^ ^ ^ ^ Wtual I'0' proh'hited write" Tk^ dUnng the War and ^ ^ 0r°ses, /0ga s- 1 ''ere were philosophical seminars, ps. - čtvrtý pátý trarnp hrá" K trampským osadám patřila hudba. KiXŽd^Zl^ku. Každý znal ,dám patrila nuoua. , iku. Každý zí- val na kytaru, někteří na banjo nebo foukací udivova|0, mnoho desítek písní. Návštěvníky z MadarsKa^ Na feS. že u nás donedávna fungovalo několik set tra v ^ ^ fc americka že u nás donedávna fungovalo neKoi.k- ^ ^ ^ že amer.u« We could tivaly se sjížděly tisíce posluchačů. Spekulova hudby ^ q{ jt -hdyazeteay rv ŮPlně roi country vychází z irské lidové balady a že teoy úp(ně nejdů- navazuje na keltské kořeny. Zpěv a oheň patn rn ^ ^ ^„ _ ležitější činnosti v osadě. Člověk zpíval, z hlu ^ ^ ^ se yše emoce, proudily do očí, které se dívaly do p am pročišťovalo a spalovalo. 6. Závěr: jiný venkov Chatové kolonie jsou jiným venkovem, řekl b^^°cem a Broukem typu. Stojí na jakémsi rozhraní mezi Ferdou ^ ma|ostse zá- Pytlíkem. Cítíme zde práci a drby, víceméně uS te|né tajemství. blesky kreativity a zároveň něco zvláštního, sr ^ chuds: České chaty jsou součástí jakéhosi všelidovéno^ JsoU analogie najdeme na předměstí Nového Mex a|ejenom občasne, to svým způsobem vilové čtvrti a zároveň slu ^^^f chudých, Jsou částí architektury bez architektů, panuje Z f svýma ru- zvláštní internacionalismus lidí, co na svých do ^ neDo Kama, svobodný humanismus průměrnosti. ^ rozUmějí. Vlastne bizarní, ale mají v sobě nějaké teplo. A vsic ni jsou dost přesným zrcadlem toho, čím jsme. nořovaly Escape from the City We escape from the city because of its polluted air, noise, heat, cars and because we need change and to look at the trees. Substitute for International Travel We couldn't travel abroad so we went to our cottages and g ■ i If Different Social Settings We all know each other here and are on a first name basis. A Need to Create My father and his father worked with wood every day of their li\ I try to keep that tradition alive. Our heritage was recorded not o in the monasteries' scriptoria but also by the repetative motions woodcutters and peasants. In one Polish story, the Devil asks if pi pie still decorate Ester eggs and is crushed to discover thai even the cosmic age they indeed do. Our culture is rooted in the motic of potters, peasants and fruit growers. Who knows what would hs become of us without our cottages, where we would practice all the ancient motions. 4. The City and the Cottage: Two Sides of the Same Coin It seems that hardly anyone has systematically studied the history architecture, development and social setting in cottage colonics. Tl planning of these colonies is quite haphazard and there arc no b names related to their architecture. The character of the original com try houses, later turned into holiday homes, is hidden behind a scrk although one1'0"13' ^ moving witnin a rather trashy genre, genres, rather ^ GSSenCC °f ,ifc 'ies precisely SUCh I found the ke Sty'C °f Sch5nbrunn Castle, for example. the capital of w ^ Understanding Czech cottage colonies in Vienna, nomena in Vienn< I arCh'teCtUre- APart form other architectural phe-yards remarkabT Af°Und ^ existoncc of about seventy workmen's w'th inner yards6' °n90°- blue-collar housing blocks like the Zeiss'fact bVienna- mostly nearby large factories facilities, includi °7Hulteldorf- The inner yards harboured various epical of the ninf 'nder§artens- This type of housing was especially tage colonies wer IT"tWent'eS and in the same period suburban cot-currently tryln ^ Ullt Which the Viennese municipal government is ageing owners8 ° S° PUb''C pnrks' a2ainsr the wills of their also the cottc^rcokT S ^ n0t °n'y SGe the factory' bUt and at the same^ ^ '* IS enlignten'ng to walk through these places M°ravia. If We try to Vlsualise similar colonies in Bohemia and tion elements ty jj °f Consideration new material and construc-became relatively * ^ 'aSt tW° °r thre<= decades- when Austria see a Czech colon r-C°mpared t0 the Czcch lands' we basica"y ■atfonshlp between th and cleaner- ln Vienna-the close r£~ obvious. Here, as mth h°US'ng blocks and the cottages is also more development from" I * CZeCh C°"age c°l°nies, we observe the same with various amende'" feCUngular log cnbins to two-storey buildings forming about wate'^ ^ We 030 a'S° See public noCicc boards We feel as if ^. r SUpply' garbagc collection, and public meetings, the place up. ' * ^ h°me here- right after somebody has tidied 399 the Is in {similar Tnete, situation ei-fíft cotta třoi the. sí£htofan o/dh h y°Unger m itS on'g'n- can be ^en in K/adno of -sixties. The cottage co/on/ in Rozdelov 'es and nineteen lousing estate. In most cases in the Czech Republic colonies were established only a few years after the construc- ousing estates, where the would-be cottage owners lived, but *e colonies lie dozens of kilometres from the said housing estates, - die interrelation of the two places is not as obvious. It is important '° Point out that cottages were also eagerly built by people living ir garden townc" that vvh or the harmonica. Everybody knew, and could sing, dozens of sc Visitors from Hungary or Germany were amazed at the hundret bands that played live music - the "country & folk" festivals attr? thousands of listeners. There were speculations that American c try music originated from Irish folk ballads, and therefore the C2 playing it were simply reviving their Celtic heritage. Singing and ing campfires were among the most important activities in "tr. ing" colonies. When singing, emotions rose up from the dept the soul, and through the eyes that were staring into the fire, were purified. ex,sted amonp'w- SUpposed to make do with the "nature" QnouSh for tne inf u *' h°USes' Such nature odiously also wasn't 07° b°oks and noTto ^ °St™' " P°ruba-JuSt 35 We need °U'" Peop/e np»w ». ° °n'^ ')orrow them from libraries, the majority 6. Conclusion: A Different Kind of Countryside Pfb'icl.nw dtoovvn'andand to work on their own land and not on somebody else's. We had enough of that in Feudal times age Colony as Soundscape 3 cottage colony, a specific mixture of sounds comes to Tf, e Cott Think hr saw, the shout and one's mind: the drawn-out wailing of a c""cu/^ Sthe'rustle of leaves 'aughter of children, lawnmowers, radios paying^ ^ ^ jn the and birds singing. Lawnmowers and circular ^ ^ ^ |oud te|-morning, before it gets too hot. In the evening sets, while at on !Visi dge of the colony a party has broken out *at can be heard a mile away. And later, everything finally gets Ulder People still relate the soundscape of the original cottage J** with portable radios, whose mass popularity is owed precisely °.day home making. Every fourth Mus,c was an inseparable part of "tramping" colonies. Every °r fif* "tramp" could play the guitar, some of them played d Cottage colonies are a different kind of country; I would say an 1 type of country. They are on the line between the country Jack-c Trades and the city Boaster. We feel there is a lot of work and g< more or less cheerful small-mindedness, with flashes of creativit) at the same time something strange - a comprehensible secret. ( cottage colonies are a part of the panhuman movement, whose er manifestations can be seen in the suburbs of New Mexico o fcara. They can be seen as garden suburbs, as well as slums, alt/ only temporarily inhabited. They represent architecture witho chitects, a conspiracy of the poor, a peculiar internationalism o pie who build their dwellings with their own hands, free hum of mediocrity. Ugly or bizarre, they do radiate human warmth everybody understands them. As a mirror image of who we are. latter of fact they are the