190 Pidgin and Creole Languages The bioprogram hypothesis was first put forward in detail Bickerton's Roots of Lazgurige (Ann Arbor: Karoma, 1981) sequently modified. A good overview of the issues can be IrnpIications (Cambri cietal Problems The example from Hall and Charles particular on social dialects and y practical implications since it is A discussion of the pr English can be found in Hawaii: The Post Creol Suzanne Romaine's arti Guinea: The Colonial Pre (eds.), Stahcs Change of roblems arising in school which are ong minority children. As one of society's 192 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as Societal Problems 193 children of West Indian origin do worst. Data from 1969and 19 laced into special education classes and vocational from the Toronto Board of Education showed that students many countries. The indiscriminate use of psycho- non-English-speaking background who immigr on newly arrived immigrants to the United States in performed worse academically and were in lower academic streams is century resulted in the deportation of persons than those born in Canada. In the United States Grade 12 ere assessed to be feeble-minded, largely because they did Hispanic students are about three and a half years behind national glish. The number of foreigners deported for norms in academi elsewhere, for example in Europe. To b should be noted that a percentage of mi isguided use of psychological assessment is also in con- attend school anyway. In West Germany, for example, abou part to blame for the over-representation of ethnic per cent do not attend school, and more than 50 per cent do no y students in classes for the mentally retarded. Constructs obtain any kind of leaving certificate. Drop-out r earning disability, language proficiency, and children in the secondary schools are higher than for indigeno are poorly understood by many educators. In Britain, pupils. In Denmark during the years 1975-8, not a single child , a government inquiry into the special educational Turkish or Pakistani origin (the two largest Denmark) finished secondary school. After leaving school, these minorities also have whose first language is not English, at least one of of being unemployed than indigenous chi1 ed in assessing the child's needs must be example, the unemployment rate for foreig speak the child's language. However, the twice as high as for Swedes. The economic returns from schooling endations of the report make no mention of the are in general much greater for those who are advantaged, i.e. middle-class, to e m s of mastery of standard achieved better in guage of society is), non- it wouldn't necess peech is seen as illogical, and bilingualism as a problem. countries have access to a smaller per too long ago that minority children in countries such as economic resources than the majority. This i the Unite$ States, Britain, and Sweden were subjected that ethnic minorities are over-represented in violenc+in school for speaking their home language. that can be used to measure educational, psy schoolchildren in the Tornedal area of Sweden had and social failure, e.g. rates of crime, alco logs on their shoulders or wear a stiff collar because bances, etc. This, however, masks a lot of important differences among various distinctive minority groups. Some south-east Asian minority students in both the United States and Britain have managed to perform better than their White mainstream classmates. Their success has been hard-won and such individuals and the groups they belong to have suffered backlash from the dominant f the early literature appeared to indicate that bilingualism group with whom they are competingfor places in higher education, negative influence on children's development. Beliefs jobs, etc. harmful and undesirable effects of bilingualism have For some time there has been an unacknowledged relationship between bilingualism and special education. There are many reasonswhy disproportionate numbers of minority-languagechildren 194 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as Societal Problems 195 explanation for the failure of certain groups of children. It h sample independently judged as sloppy, paired with a been argued that it is raph and writing sample judged to be good, etc. Assess- develop and maintain proficiency in more than one langua f students' likely success in school was linked most strongly Linguists have argued that learning two languages need not b speech sample. Those who had speech samples judged to handicap. If that wer underachievers, even though they advantage to send their c d written work and drawings independently where they learn French indergarten teachers in Toronto were asked whom they felt were likely to fail by Grade Educators have also fough y felt would be highly successful. Those who because they were regarded s a second language were regarded to be likely to fail as often as other students. Once labels such as 'limited have, however, argued t structurally complex, logical arguments as standard English. Moreover, because such varieties play an important role in speaker identity, change towards standard English may be resisted. Recall from Chapter 4 ptions about students' proficiencyin English affect that inner-city-area Black youths who socialized in street gangs were those who used the most non-standard forms of speech and were most opposed to the value system of the school. Not only did ding rather than activities associated with they have the highest rate of failure, but they were also regarded as those most likely to fail by their teachers. Many factors are responsible for the poor achievement of some scho~olchildren,e.g. lack of exposure to the school language, linguisticlcultural mismatch between home and school, inferior ential theory about the connection quality of education provided to minority students, socio-economic status, disrupted patterns of intergenerational cultural transmission as a result of minoritylmajority-status relations, and attitudes of greater syntactic complexity, as the majority to the minority and vice versa. Many linguists now greater proportion of subordinate conclude, however, that negative attitudes towards non-standard makes meaning explicit, and one speech and bilingualism are more decisive in determining school ticular situation to understand the outcomes than actual linguistic differences themselves. It has been shown that teachers already tend to have negative cialization into different classes expectations of minority children. In one study teachers were asked to evaluate samples of speech, writing, drawing, and photo- graphs of some school pupils. In particular, they were asked to say how successful they thought a child was likely to be based on take the following types of stories told by 5- the evidence from the samples. The experimenters obtained when asked to describe what they saw in a independent ratings of all the samples and then presented them in nterest here is how the participants various combinations. Thus, one hypothetical child might have a ture are referred to by the choice of pronouns or nouns. 196 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as Societal Problems 197 The elaborated version explicitly states who did what and governed as standard varieties and just as 'capable of express- immediately understood without seeing the pictures: ogical arguments as standard speech. Logicality, however, mes linked with middle-class language because it is middle- Elaborated version rences in the classroom mmon speech event at many s assumptions about what is rnportant' is defined by the marks made by some children that her will consider important. The ed one child who volunteered a story, 'Is this very, very because we don't have much time this morning.' The it is or not, but I want to say it the United States and elsewhere to provide deprived children with compensating experience and exposure ry should have a simple statement of one topic and comments leading to the resolution of some action I code at home. Between 1965 and 1970 $10 billion was s ot inherently important or 1 these kinds of programs, the best-known of which was s to talk about a topic in such a Headstart. In some cases educational programs were prop which used methods designed for teaching English as a sec language because it was argued that the children lacked a Ian cted by the teacher were When results were not as good as had been hoped for to be assumed on the part of the of environment which would lead to school success. named even when they were in plain mothers who had some deficit. Obviously, if this sort er reacts to two different styles of and another by a White child. In that the IQ differences found between chi1 class and ethnic backgrounds were genetic Linguists who have attacked deficit the new coat and I already got it and it's got a lot on it and t yesterday and when I saw it, my brother was going 200 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as Societal Problems 201 children and have no reason to talk about the stories in books. Roadville children are used to looking at books at home. Yet neither community prepares its children for the uses of written and spoken language they will encounter at school. At school they must learn not just how to tell and write stories, but how to talk about them. Similarly, questions these children hear at home are not like those which teachers use at school. Most of the teacher's questions are about things to which the teacher already has the answer or ors je repose ma question: 'Que fait le papa de Daniel'? [Now 1'11 are requests to name things, e.g. what color is that? Another my question again. What's Daniel's father doing?] frequent type is really a rhetorical question about things in isolation from their context, e.g. I wonder why he did that? One of the teacher's complaints was that Roadville and Trackton children seemed unable to answer even the simplest questions. One local grandmother noticed the difference between questions answer the teacher wants is, Le papa de Danielpromdne [a at home and school when she commented, 'We don't talk to our 'Daniel's father is walking the goat', but she fails to elicit children like you folks do; 31:don't ask them about colors' names and things.' noun il 'he' to refer Literacy is acquired in the context of schooling. In Chapter 3 I showed how what goes by the name of 'logic' in language is mainly he' refers to. The an acquired way of talking and thinking about language which is re the child tries something else which made possible largely by literacy. There are many school uses of language which derive their mode of interpretation from literate uses of language. Take, for example, the type of test or quiz in which children are given a question such as: 'Henry VIII had two wives. True or false?' Why is it that the correct answer is false? Henry, of course, had more than two wives, but that means he had at least two. Nevertheless, the conventional interpretation of this utterance is that Henry VIII had only two wives, although there is estion, the pupil is using a rule which nothing in the linguistic form to indicate that this should be so. It is hard to have judgements about speech independentl)~of notions of correctness we are taught in school when we learn to read and write. Studies have shown that teachers routinely correct children in school for using forms that are quite acceptable in speech. Moreover, they use these forms themselves in the class- room. Not surprisingly, the children are confused about what the e friend would certainly think the teacher did not know how teacher wants. An example can be taken from a French study, any on a conversation. Only in the classroom could such an where a teacher is trying to get a child to be explicit. In this extract unt as a legitimate exchange. By she is asking the child about a story which has been read in class. is nothing ungrammatical, but The teacher is labelled T and the child P. rules governing communicative \ 202 Linguistic Problems as Societal Problems competence. The teacher is trying to impose on the child a language which is in fact too explicit for the context without explaining why it is 'better' to do so. Why Johnny can't read Standards of language use and standard languages are essentially arbitrary conventions which can be learned only by going to school. This is precisely why they are so effective in maintaining barriers between groups. There has been much discussion in the popular press and academic professions about the problem of decliningstandards. Standards change. This is true of language no less than other cultural products like fashion. People have com- plained about the decline of English since at least the fifteenth century. In 1989 Prince Charles angered British schoolteachersG when he complained publicly that his staff could not read or write English properly. Around the same time, the Times Higher Education Supplement carried a front-page article in which several Oxford professors complained about the low standards of English used by students at Oxford University and suggested the possibility of introducing remedial instruction. Interestingly, these remarks came in the wake of the British government's inquiry into the teaching of English, which was full of recommendations for tolerance of pupils' varieties of English. The same report also stressed the need for standard English to play a part in a new national curriculum. Testing: who decides what is right? There can be no doubt that whatever knowledge it is schools test, it is unevenly distributed among schoolchildren in a way which follows patterns of social class stratificationand ethnic divisions in society. When test scores are looked at longitudinally, it appears that the population is doing less well. In the United States there is alarm that SAT (Scholastic Achievement Test) scores are declining. There is, however, no reason to panic about this. When the SAT was normed, its population represented a small minority of collcge-bound White middle-class students. It tests the extent to which those who take it have acquired the middle-class norms necessary for success in higher education. No wonder standards Linguistic Problems as Societal Problems appear to have declined when the same set of norms is being used to test an ethnically more diverse population. The crisis in y is in some respects an academic problem efinitions of literacy, competence, etc. have been wed to such an extent that they make children's experience anguage at school discontinuouswith everyday communicative iven the inherent bias in the school's curriculum towards the guage and culture of the dominant group in society, it would surprising if minority children managed to score better than ainstream children, even when a foreign-language background ning variable. Research has shown that when tests e aimed specificallyat the kinds of knowledge ave, but which majority children lack, the do well. A Black high-school group averaged 36 n a White group on a test called BITCH-100 lack Intelligence Test of Cultural Homogeneity), which con- lary items in use in Afro-American slang. This s reflects the fact that the White students had ortunity to acquire the words than the Blacks through cultural experience. Chapter 3 that just because children do not choose answers which the testers decide are the correct ones does not an that their early experience is deprived or that they are t means that they have not had the experiences ts foqus on. There is no unequivocal relationship one4set of cultural experiences and the abstract igence. IQ tests are designed to exclude any ays in which minority children have gained ince many aspects of intelligence are learned or ugh specific cultural experiences in a particular guage or variety, it is impossibleto devise a test of intelligence ch is context-free and culture-independent. This means that all interpreted in the light of the effect of a particular minority background, and knowledge about bilingualism, another language is involved. n IQ test given to low-income Portuguese-speaking children ,many children are unable to answer the question: at animal do we get bacon? Despite the fact that pork is food for most Portuguese families, children are not 204 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as Societal Problems 205 familiar with the term bacon. If the question had been rephrased lity' in schools having a high concentration of such children so as to ask: From what animal do we get sausages?,children would w incomes. The budget for bilingual educa- have been able to answer it. In another item children are asked steadily until in 1980 it had reached its peak of whether it is better to give money to a well-known charity or to a The money was intended to support initiatives in beggar. Within the children's culture, organized charities are education that would later be financed through state and almost non-existent, so the only real choice is to give the money the first few years the emphasis was on elementary to the beggar. The testers, however, want the child to pick the charities. The cultural bias in testing procedures such as these Bilingual Education Act provided opportunities has led some researchers to recommend alternative hools to Set up bilingual education programs, it did not place assessment which rely less heavily on formal tests. dual schools under any legal obligation to do so. Litigation ought to the courts on behalf of various groups of minority Taking appropriate action ome cases to court-mandated bilingual education - rams. The most famous precedent-setting case was that of Political mobilization of linguistic minorities and le v. Nichols. In this instance a class action suit was brought prompted by equality of opportunity has led in some plat Francisco Unified School District by Chinese development and funding of programs aimed at rectifying dents in 1970. It was argued that no special inequalities. In some cases, however, the courts hav ms were available to meet the linguistic needs of these battlegrounds for issues which, although not primarily linguistic, s a consequence, they were prevented from deriving have had fundamental linguistic implications. The Ann Arbor instruction in English and were not receiving equal decision on Black English in the United States in 1979 is an example of litigation brought under Equality of Opportunity plaintiffs made their appeal not on linguistic grounds, but legislation, which actually makes no mention of language. It of the Civil Rights Act of 1964, which states that 'no guarantees simply that no one shall be denied equal educational United States shall, on the ground of race, color, or opportunity on account of race, color, sex, or national origin. origin, be excluded from participation in, be denied the Black parents in Ann Arbor, Michigan, filed a suit against the school of, or be subject to discrimination under any program or board for failure to take into account the linguistic background of ing Fderal financialassistance'. In their case against their children. ard, h e plaintiffs requested a program of bilingual The issue of language, in particular the autonomy of Black gh the case was lost, the Supreme Court over- English, became salient in this case because it was argued that a the decision of the federal district court in 1974. ~t language group, i.e. speakers of Black English, coincided with a t 'the Chinese-speaking minority receives fewer racial group. The Ann Arbor case probably could not have the English-speaking majority from respondents' occurred or been won without the research done on social dialects ch denies them a meaningful opportunity to in the 1960s and 1970s, which supported the argument that Black onal program-all earmarks of disrrimina- English was not a deficient, but only different, linguistic system. The ulations'. This was a landmark decision judge, who ruled in favor of the Black parents and their children, e it meant that for the first time in the United States the was clearly influenced by the expert testimony of sociolinguists. n-English speakers were recognized as a civil After the United States Federal Government passed the Bilin- gual Education Act of 1968,over $7 million were appropriated for ,however, the Chinese students had dropped the 1969-70 to support educational programs which were aimed at the for bilingual education. Like the Ann Arbor ruling which special educational needs of children of 'limited ~n~lish-speaking ply that the school board had to 'take appropriate action' 206 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as societal Problems 207 to ensure equal participation for all students in its educati bilingual education to all non-English-speaking students; programs, the Supreme Court decision did not press for se, it would lose all federal funds. specific remedy. It pointed out only two possib escribed by the federal teaching English to the students or teaching them i ernment, however, was opposed in its aim and principles to only that the school board rectify the situation kind of enrichment program Dade County had pioneered in inequality of educational opportunity. The rem early 1960s. The federal regulations supported only transitional Sari Francisco school board was to set up a bili gualism, which meant that the students and school board program for Chinese, Filipino, and Spanish language tudents had become in made up over 80 per cent of the students with little 0 ainstream English-only Teaching in English as a second hnguage was offered t vision to maintain the minority groups. The Lau decision led to other use and support by of the servicesand eligibility provided through the tion in both languages tion ~ c t .Moreover, many states passed bills which m tenance program, the students would be gual education. This followed the precedent set by struction in their native language until in 1971. The Lau decision was also instrumental in set policy guidelines at the federa n-American children Office of Education to decide than other Hispanics compliance with the Civil Rights Act and the Lau ca chools elsewherein the United States, they still experience document was produced which is referred to as th failure than Anglo students. There are, however, some It directed school boards to identify students wit low-tuition schools for children of working-class back- home language other than English and to assess t in Dade County (and elsewhere in the United States). in English and the home language. Elementary-school students h is taken to bilingual education. he were to be taught in their dominant language until they were able by Cuban teachers, who in most cases to benefit from instruction entirely in English. pre-Castro Cuba. Classroom instruc- The significanceof the Lau Remedies is that they prescribed a hat prevail in Miami's predominantly transitional form of bilingualism and specifically rejected the nd Spanish is the social language of these teaching of English as a second language as a remedy for that most subjects are taught in English, elementary students. When the Bilingual Education Act came 1s is, nevertheless, central. Literacy in up for renewal in 1978, a large number of school systems had lingual Cuban standards is expected implemented the Lau Remedies and set up bilingual education an be attributed to programs. concept of language In 1975 the US Civil Rights Task Force examined a number of cause no curricular school systems around the country which were receiving federal s are based on it. assistance. In the case of Dade County in Florida, for instance, it actual number of children in the United States who stated that the constitutional rights of over 10,000 elementary ts only a quarter of pupils of various language backgrounds (e.g. Portuguese, Greek, s intended. Most of these schools do Arabic, Korean, etc.) were being violated. Since the LaU Remedies native language of the children and had ruled out instruction in English as a second language as instruction in the native language for an acceptable educational program, the county was directed to 208 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as Societal Problems :maintenance or assimilation.? is ironic that one of the reasons why bilingual tion has been viewed so negatively by many people in the d States is due to the fear that it aims to maintain languages, Itures, other than English. Often the mostAmerican children who had been placed in classes for t ts are those of immigrant background forretarded on the basis of the results of IQ tests adm no provision was made, and who were eager to assimilate le to the mainstream American way of life. erson, who emigrated from Germany at age 9 and was An out-of-court regular English schooling, wrote a letter to the New York provision was made: (18 Feb. 1981)in which he said: 'I am convinced a bilingual auld have impeded my integration into American ther, who was Yiddish-speaking, wrote (New York Nov. 1976): 'The bilingual method is probably more g than helpful to many. Exposure to English throughout results in more rapid and more effective progress than in a bilingual process.' mer President Reagan also spoke out strongly against the ining native languages. He condemned the erican. In a speech made to a group of mayors he ed in the New York Times, 3 Mar. 1981): 'It is wrong and against American concept to have a bilingual at is now openly, admittedly dedicated to In the years that followed this decision, close to 10,000 native language and never getting them adequate children were reinstated in regular classrooms in sh so they can go out into the job market.' President remarks ecdo those of one of his predecessors, Theodore t, who in 1918said: 'We have room for but one language s the English language, for we intend to see that ible turns our people out as Americans, of American ty, and not as dwellers in a polyglot boarding house and room for but one loyalty, and that is a loyalty to the ticulturalism and multilingualism runs deep One of its more recent manifestations can 1960s and 1970s no one had had much experience in devisi d in the English Language Act passed in California and ates, which makes English the official language for public ut through the efforts of the organization called d by former Senator Hayakawa to lobby for a Lau Remedies. al amendment which would make English the official 210 Linguistic Problems as Societal Problems Litzguistic Problems as Societal Problems . language of the United States. The organization also seeks to e different in the two countries and so are the contexts in which repeal laws mandating multilingual ballots and voting materials, quisition takes place. In Canada the students are predominantly to restrict government funding to short-term transiti und and the language of instruction is and to control immigration so that it does not e society as a whole (i.e. French), tbwards language segregation. It welcomes members 'who a ugh in the wider international context, it is a language of that English is and must remain the only language of the Pe derable prestige and importance. Despite their superficial of the United States'. rity, submersion of minorities in English-only programs in Early in 1988ex-Senator Hayakawa sent a lett anadian immersion programs are different Washington, DC, area informing them: they lead to different results. In the United States there is no r institutional recognition to the students' We have embarked upon a policy of so-called 'biling foreign languages in competition with our own . . . pro1 nority languages. Just because some groups of minority students education in public schools and multilingual ballots threa urvive in immersion or submersion programs does not mean alonglanguage lines .. .help us put together the mone are necessarily the most appropriate means of education for a vigorous campaign to restore English to its rig of at1 Americans. All contributions are fully of program chosen will typically, though not always, enough problems as a nation without having to t ences in different contexts. Immersion preter. We can still reverseourmisguided course,and secureforourselves n additive bilingualism. They seek to add and our children the blessings of a common language . . . In a pluralistic guage without threatening the first. The child's native nation such as ours, government should foster the similarities that unite ntaCt and develops, even though the child has not had us rather than the differences that separate us. same amount of instruction as its monolingual peers in In 1983 President Reagan proposed to cut the federal budget IS. Most of the positive results of bi- for bilingual education and to relax restrictions on the remedies ined by researchers in Canada from this used by local school districts in educating children who were of e outcome of the so-called language limited proficiency in English. The Congress took testimony from could also be described as additive the National Association for Bilingual Education (NABE) and US English. In its testimony NARE argued that there were demonstr- ion prqgrams a second language gradually under- able gains from bilingual education, as evidenced by improved test ncy in'the first. This has been called subtractive or scores and enhanced self-esteem and community i~v01vement. the development of the child's first They also stressed the value of languages other than English as a and is incomplete. Many researchers, natural resource, which should be built upon and expanded. US candinavia, have claimed that the development of English, on the other hand, claimed that bilingual education children in both languages is fragmentary and incomplete. retarded the acquisition of English, and the integration of the y are thus referred to as 'semilingual', or 'doubly semilingual'. student into the mainstream. esults for bilingualism, e.g. lower IQ, poorer anguage tests, etc., have been obtained largely in ction with subtractive bilingualism in submersion-type pro- Inzmersion or submersion? tions of this are clear, although they Many politicians and educators in the United States have inappro- priately cited the success cf the Canadian immersion programs as ion in individual countries is complex and justification for English immersion as a suitable form of education ptions are available for different kinds of for linguistic minorities in the United States. However, the issues a variety of circumstances, which vary 212 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as Societal Problems 213 from place to place. We can compare German and began to rise in the European countries, many people began for the education of the children of migrant worke gue that the guest-workers should be sent home because they western Europe in large numbers in the 1960sand 1970s n the social services and prevented nationals from labor during a period of economic expansion. In Germ are six different types of classes in which guest-worker ducation for foreign children in Sweden falls into three cate- receive their education. They can attend ordinary Ger es. The most common provides instruction in Swedish in with minima] or no consideration given to their lack sh classes. The child may have already had some German. They can also attend special classes for guest-wor h as a second language. There may also be children only. These follow the ordinary German curriculum. tuition given in some subjects in Swedish and/or main difference is that the children are segregated other tongue. The school decides whether the child needs German-speaking children. If they attend international pr lementary tuition in Swedish, and if so, it is compulsory. ~choolsthey can obtain intensive training in German as ng of and in the mother tongue is, however, voluntary, language. Here the aim is transitional because the chi1 in areas where there are sufficient numbers of students who expected at a later stage to be integrated into the ordinar is also an option whereby a child attends classes classes. one Swedish teacher and one immigrant teacher in classes Another type of transitional program provides i h contain Swedish children and children from one immigrant native language for several years and German as a p only. These are called compound or cooperation classes. Some of these lead to compulsory transfer to ht separately, each by its own teacher through classes after Grade 6. Some of the classes, ative language for part of the time, and then optional transfer. Often the mother-tongue teachers do not together with the other children for the rest of the time. the children moved because they fear they will lose their jobs. ,the amount of mother-tongue teaching is limited and German teachers may also feel pressure from Ge ally because the aim is that by Grade 4, the who do not want their children in the same classes with fore en should be able to be taught in Swedish only. children. In practice, many children drop out after the sixth y traditional assimilationist model of transitional or are not transferred. Finally, some children have the option o attending mother-tongue classes which follow the inally, there is al$o the possibility of attending classes where the home countries and are organized by them. This is also struction is dohe mainly through the medium of the mother segregationist model, and does not aim at bilingual e with Swedish as a second language. The classes consist of at the same time it is the only program which attempt me nationality. This continues for the first three of the native language and culture. From the pers unt of time given to Swedish steadily increasing. child's chances of returning to the home country and reintegrat 11 immigrant pupils attended such classes in only the last option is a reasonable one. The German cla he model preferred by many immigrant groups segregate them and alienate them most by assimila as been increasing pressure to set up more of German values and ideology. We can see how the e s. It has as its goal maintenance of the mother the children of migrant workers receive contributes to the repro- duction of the powerless status of the parents at the same time as not possible to evaluate policies except within the context it allows the host country to maintain control over the migrants' relationship between the host and sending countries, and destiny. When economic expansion began to decline in the 1970s, atus and function of minorities in the host country. Thus, it was more profitable to export capital to underdeveloped countries monolingualism in the minority language in segregation where wages were low than to import workers. As unemployment ams may make the children linguistically equal to their peers I 214 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as Societal Problems 215 in the home country, within the context of the host country dam too. The terms 'semilingualism' and 'double semilin- are being educated to be kept in the same weak position as ism' are, however, usually defined with reference to some parents. They are unable to demand any rights, and are poten lized and rather narrow notion of 'full competence' in one ready to be sent back. or another. Individuals are said to be semilingual, for Monolingualism in the majority language by submersion ,if they have a smaller vocabulary, compared with mono- grams prevents the children from goingback and tries to assim them to the dominant culture. Given the different status and d. In addition, the serriilingual can be expected to deviate function of minorities in Germany and Sweden, different polici e norm in the two languages. for education prevail. It is not surprising therefore to find th we see a number of basic misconceptions about the nature German and Swedish researchers do not agree on what the be guage and about what constitutes competence in a language, educational strategy for these children is. In Scandinavia it have been applied specifically to bilinguals. Linguistic recommended that immigrant children should be taught throug rice has been conceptualized in terms of an implicit their home language with the majority lmguage as a s~con r metaphor: a container which can be either 'full1 or language. Researchers, along with the minority groups themselve full'. From the perspective of the history of science, it is are opposed to putting children directly into the normal majorit haps not surprising that the container metaphor should be classes. In Germany, however, many researchers recornmen ed to notions of linguistic competence since the container rapid integration into the German classes and are opposed t phor is a basic one in the human conceptual system. ~t has native-language instruction. The minority groups themselves are a dominant mode of conceptualizing human intellectual divided in their opinion. In Berlin, for example, Turkish Parents es in other scientificfieldsas well. One needs only to think want instruction for their children in German from the beginning ometry, i.e. the measure of brain size and volume, as a of primary school onwards, while Greeks prefer their children to example of the literal application of the metaphor: 'the mind be taught for the first years in Greek only. The attitudes of different minority groups towsrds mother-tongue teaching and ted in the brain and the brain is the center of intelligence, it language maintenance reflect general views on cultural assimila- asY to see why some scientists in the nineteenth century tion. In both Sweden and Germany, however, researchers believe leved that one could measure intelligence by measuring the they are recommending what is best for the children under the me of the brain. $ present so&-political circumstances. The German researchers he controversies"toncerning craniometry were not confined want to ensure non-segregation, and the only way to do that in the to the more academic journals. They became a subject of German system is to send the children to ordinary German classes. terest in the popular press, particularly when the results were I sed to prove that the alleged inferiority of some racial groups, women too, was genetically determined. The work of anthro- Semilingualism: a new deficit theory I gists was influential in dismissing cranial indices as measures 1 In Sweden policy has been partly influencedby some controversial mental worth by showing that they varied widely both amongI research findings concerning 'semilingualism'. This term has been ults of a single group and within the life of individuals.I used to describe what some researchers believe to be the less thanI What craniometry was for the nineteenth century, intelligence complete linguistic skills of some bilinguals. From a historical and ting has become for the twentieth. The misuse of mental testsI political perspective, it is significant that the term has emerged in not inherent in the idea of testing itself, but arises largely connection with the study of the language skills of ethnic minorities. rot[& the fallacy of reification. Craniometry was based on the The term has since become widely used in the Canadian debateI usion that a measure of what filled the cranial space told us I I about bilingualism, and it has become more popular in the United omething of the value of the contents. IQ testing can be thought 216 Linguistic Problems as Societal Problems Linguistic Problems as Societal Problems 217 of as a more sophisticated attempt to reify the containe of use. This is a highly questionable Although the measures it relies on are consid some of the surface features of language here is an inverse relationship between aware of this, the results of IQ testing have b and assessed quantitatively and its particularly in the case of minority language groups. municative skills. More visible and We see too the container metaphor interacting h as pronunciation and vocabulary, metaphor so that the idea is fostered that there is ed throughout a child's school career between form and content. We expect that more of form equ regard for their interrelationship with other levels of more of content. Linguistic expressions are seen as containers a c organization. These features tend to be the ones that are their meanings are the contents of those containers. The containe ured, rather because we think we know what they are and metaphor becomes problematic when it is translated into measur is easier to delimit than because of what they tell developed by the testing industry. When notions like the 'abili learning and development. Often children's pro- to extract meaning' become operationalized as score ally by comparing scores obtained on reading tests, a child who fails is then labelled as o ilar tests from year to year. This practice assumes 'unable to extract meaning'. Similarly, when the cognitive aspects feature measures something meaningful at one of language are tested in terms of being able to produce synonyms continues to do so. It has, however, been shown that this or create new words, the child who can't is branded as 'lacking eading, a skill which is essential for in the cognitive aspects of language development'. Then it be- ifferent levels of language take on significanceat comes easy to believe that abstract, and usually quantitative, of learning how to read. measures, such as size of vocabulary, response time, etc., must semilingual, it is not easy to locate in Chapter 2 that where bilingualism tal or individual level, the two languages are syntax, accurate spelling and punctuation, etc., become establish ntiated and coexist in a diglossic relationship. measures of language proficiency, it is hardly questioned what he same competence does not develop in both actually meant by language ability and what role these features ies, although together they bear the same e language does in a monolingual community. of the research on bilingualism, the notion of balanced competent language user, as I have already shown. ever, functioned as an implicit synonym for Many minority students can develop communicativ ilingualism. It has been used as a yardstick new language within two years, while lagging behind in other areas ds of bilingualism have been measured and of proficiency, which might take up to seven years to develop to nderdeveloped. Much of this termi- the appropriate level attained by monolingual students. Part of 1 bias of a linguistic theory which has the reason why conversational skills are acquired more easily is ily with the idealized competence of mono- that they are context-embedded. Children learn these aspects of peech communities of western Europe and language through interaction with peers. The kind of knowledge unities which, on the whole, have a high required to do well on tests is considerably more abstract and is tonomy, and also possess highly codified learned largely through classroom instruction. Most testing instru- rescriptive traditions. ments rely on the assumption that it is possible to separate ingual' also reveals a static conception analytically different aspects of language language. Where languages are in contact, there is usually 218 Linguistic Problems as Societal Problems considerable intergenerational variation in patterns of language use and often quite rapid change in communicative repertoires. We can see how notions like 'half', 'full', etc. rely on some sort of assessment procedure. At this stage, however, there is no general agreement among child language researchers about the 'normal' course of development among monolingual, let alone bilingual children. Most of the studies of both groups focus on the middle- class child. Although it could be argued that some language contact phenomena reflect the consequences of incomplete language acquisition, it is impossible to define the notion of complete acquisition. If we assumed that complete acquisition included knowledge of the monolingual standard variety, then the Spanish of second- and third-generation bilinguals in California would have to be considered an incompletely acquired variety, in spite of the fact that these speakers are able to communicate fluently in Spanish in all the domains where they are expected to use the language. One could not test the competence of these speakers by measuring their control over the categories and rules of the monolingual code, some of which do not exist in their own speech. A realistic assessment of bilinguals must be based firmly on a knowledge of developmental norms for the two language?, and typical patterns of interference as well as patterns of socialization. The social and linguistic consequences of using two or more languages for different functions are not the same everywhere. Communicative competence is differentially shaped in relation to patterns of language use, as well as community attitudes and beliefs about competence. Certain types of bilingualism can become 'problematic' when a society perceives certain complexes of skills as 'inadequate' or 'inappropriate' relative to the things that have to be done and the conventionalized linguistic means for doing so. Clearly the notion of language proficiency needs to be defined in such a way SO as to allow us to look at the productive skills of bilingual children as strategic accomplishments in performance rather than as deficits in competence. We must ask what goals different societies have when they try to make various children bilingual or monolingual (see Chapter 2). Often children are caught in a vicious circle. Because the school fails to support the home language, skills in it are often poor. At the same time they do not progress in the new language at school, and are labeled semilingual. Often it is argued that Linguistic Problems as Societal Problems 219 bilingualism impedes development in the second language. Thus, the failure of the school to let children develop further in their mother tongue is often used to legitimize further oppression of it. We have seen that the term 'bilingual education' can mean different things in different contexts. If we take a common-sense approach and define it as a program where two languages are used equally as media of instruction, many so-called bilingual education programs would not count as such. Moreover, the 'same' educational policy can lead to different outcomes, depending on differences in the input variables. The traditional policy, either implicitly assumed or explicitly stated, which most nations have pursued with regard to various minority groups, who speak a different language, has been eradication of the native language/culture and assimilation into the majority one. This is still the most common experience for minority children. An example would be the Romanies in Finland, whose children are placed in ordinary Finnish schools without any consideration for the Romany language or culture. There is no attempt to provide any mother-tongue teaching or extra teaching in Finnish. Often the education of these children entails removing them from their parents and their own cultural group- Proponents of maintenance programs have certain social and. -political assumptions about the value of cultural duralism and the negative aspects of enforced assimilation. They rest on the view that the right to one's own language is a basic human right. $ Annotated bibliograph$:" The epigraph to this chapter is taken from Ralph Grillo's book Dominant Languages: Language and Hierarchy in Britain and France (Cambridge: Cambridge University Press, 1989). For discussion of minority education issues in Canada, see Jim Cummins, Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy (Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 1984). One of the most important articles demonstrating the grammaticality of Black English is William Labov's 'The Logicof Non-Standard English', in Language in the Inner City (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972), 201-40. Thc examples of restricted and elaborated code were taken from P. R. Hawkins's paper 'Social Class, the Nominal Group and Reference', in Basil Bernstein (ed.), Class, Codes and Control, 2. Apptied Studies 220 Linguistic Problems as Societal Problems towards a Sociology of Language (London: Routledge and Kegan Pa 1973), 81-92. Kenji Hakuta's Mirror of Language: The Debate on Biling~lalisrn(N Yo&: Basic Books, 1986) and Tove Skutnabb-Kangas's Bilingualism - 8 - ~ o t :The Education of Minorities (Clevedon, Avon: Multilingu 1984)provide good overviewsof the political implications of bi A critical review of semilingualism can be found in C O ~ C ~ U S ~ O ~ S Jones and Suzanne Romaine's article 'Semilingualism Theory of Communicative Competence', Applied Ling 105-17. The study of sharing time is in Sarah Michaels's article 'Sha WITHINthe perspective adopted in this book I have claimed that Children's Narrative Styles and Differential Access to Literacy' xistence apart from the social reality of its users. -- in Society, 10 (1981), 42343. ageis a precondifi~fi-i-~Ci~~-lif~;~ifd~e~~~^ -- , George Lakoff and Mark Johnson's book Metaphors We Live n its own and it does not simply reflect some pre-existing reality.I -%=ai I (Chicago: University of Chicago Press, 1980) shows how m have tried to show how social and linguistic knowledge are " influenceshuman conceptual processes. king at some of the various ways in which social StephenJ. Gouid's book The Mismeasurement of Man ( coded in speakers' choices both of variants Penguin, 1981) discusses some of the misconceptions behin thought of as one language as well as between The Roadville and Trackton study is found in Shirley Brice Heath' book Ways with Words (Cambridge:Cambridge University Press, 1983). in my Preface that sociolinguistics lacked a con- Sociolinguists are also actively engaged in the problems arising from _ __-.--%------- retical model within wMc3 to situate and explain=- the use of language in professions such as medicine and law. Peter Trudgill's collectionApplied Sociolinguistics (NewYork: ~cademicPress, hilE3~iolinj$ids -hivZ -&own the -importance of 1984) surveys some of the applications of sociolinguistic research to ty and developed powerful statistical methods for communicative problems in society, and Robert Di Pietro's collection e critics have claimed that they have not really Lingrlistics and the Professions (Norwood, NJ: Ablex, 1982) examines t. There has been some confusion in sociolinguistic communication in professional settings. There are also many other discussions about what it means to explain something, as well as specialist volumes concerning particular areas such as language in the about cause and effyct. This is particularly true in studies making I courtroom, as in William M. O'Barr's book Ling~listicEvidence: Language, use of quantitative analysis which establishes correlations between Power and Strategy in the Court~oom(New York: Academic Press, 1982)I certain social and linguistic variables. In fact, it is almost paradoxical and language in the deaf community, as in Ceil LUC~S'Scollection The 1 Sociolinguistics of the Deaf Community (New York: Academic Press, that for many this kind of work (discussed in Chapter 3) is synonymous with sociolinguistics because in many cases once a 1 1989). ech data has been obtained from a group of speakers I particular social categories, the emphasis is sub- ntirely on quantifymg, formalizing, and analyzingI es. The social categories such as class, gender, en and the social context which motivated the ata in the first place is often lost sight of in the final product. Within such statistical studies it is often easy to forget // that speakers create and interpret language rather than merely I respond passively to variables such as style, social class membership,