[5] Law and the Colonial State in India Bernard S. Cohn In the second half of the eighteenth century, the East India Company had to create a state through which it could administer the rapidly expanding territories acquired by conquest or accession. The invention of such a state was without precedent in British constitutional history. The British colonies in North America and the Caribbean had from their inception forms of governance that were largely an extension of the basic political and legal institutions of Great Britain. The colonizing populations, even when drawn from dissident political and religious groups in Great Britain, still were thought of as English or British. The laws of these colonies were the laws of Great Britain. The indigenous populations encountered in North America were quickly subjugated, relocated, or decimated, and even though there continued to be, from the colonial perspective, a "native" problem, it was a military and political one, requiring little in the way of legal or administrative innovation. In the Caribbean colonies, the indigenous population had all but been destroyed before British sovereignty was established, and the basic form of production through the plantations worked with enslaved labor was largely responsible for the maintenance of law and order. For the whites, the system of governance was much like that of the North American colonies. Only in Ireland, and to a lesser extent in Wales and Scotland, did the British face a colonial problem that [131] Bernards. Cohn required innovation. The solution in Ireland was the establishment ufa Protestant landholding elite, with the virtual creation of plantations ihat a depressed Catholic peasantry provided with labor and rents. Creating Instrumentalities of Rule in Colonial India In all the British overseas Colonies, at least until 1776, there was lit debate concerning the role of the Crown and Parliament and aboul t basic jural and legal institutions of rule. Debates in Great Britain n raised overseas by white colonists shared a common discourse, \w based on assumptions about the nature of the state and society, a could be encompassed within the existing institutions of rule. The u stitutional and legal issues presented by the emergence of the East Im Company, a major territorial power in India after the Battle of Plasv\ 1757, could not simply be analogized to existing colonial experience, whole new set ofissues, for which there was no prgc.e^e^t3_rjres('iit themselves. The issues included questions about the nature of s( ereignty in India. Generally speaking, most of the British who w t concerned with India agreed that India had a state system—which the middle of the eighteenth century was in decline and disarrav 1 which had recognizable institutions and functions of a state. The> a agreed that the peoples of India, unlike the Indians and slaves of t New World, had an ancient civilization and forms of local self-guv« nance that were stable and deeply entrenched. The sheer size of t eastern territories and the huge numbers of people becoming subjeels the East India Company were seen as signs that some of the existi state forms should be adopted. The key resources of India were t products of labor, not natural ones, and they involved a well-develop market system. In Bengal and parts of South India, the East lne Company had succeeded in acquiring control of the financial resourt of the state in the form of taxes, through which they could acqn commodities for export and support the buildup of military power defend their territories from Indian and French adversaries. The V.-. India Company had over time acquired many of the attributes of a sta in European terms. It could wage war, make peace, raise taxes, a administer justice to its own employees and to increasing numbers Indians who inhabited the territories in which the company was acting the sovereign. Debate centered on the question of whether a private company tt Law and the Colonial State in India was exercising state functions could do so on the basis of royal grants and charters. What responsibilities did such a private company have for the well-being and prosperity of its subjects? These and many subsidiary issues were to be argued and to become central political issues from 1760 to 1790- By 1785, a dual principle of sovereignty had been established. The East India Company could administer its territories in its own name for the profit of its stockholders—but under regulations passed by Parliament, which would periodically review the adequacy of the company's system of governance in India. Although employees of the company owed allegiance to the British Crown, the natives of India—be they peasant or territorial rulers allied to the East India Company—did not. The company claimed its legitimacy in India from grants received or extracted from Indian rulers—for example, the grant Dewani of Bengal in 1765, which made the company the responsible agent for assessment and collection of the revenues of Bengal. Concerns with constitutional questions, at home and in India, and with the construction of legitimacy that would enable the company to act as the state, were complex and difficult, but it was the pragmatics of building its administrative instrumentalities of rulership that were to engage those in India who were most directly concerned with the management of the company's territories. In 1765 Clivé wrote to his employers, the Court of Directors of the East India Company, informing them of the Mughal's grant of the Dewani of Bengal and claiming that the company "now became the Sovereigns of a rich and potent kingdom" and that they were not only the "collectors but the proprietors of the nawab's revenues." The directors' response to this news was less than enthusiastic, because they believed that Englishmen were "unfit to conduct the collection of revenues and to follow the subtle native through all his arts, to conceal the real value of his country, to perplex and elude the payments" (Srinivasachari 1962:184). Instead, the Directors envisioned their British servants supervising the collection and spending the revenues. There was a contradiction in what they were recommending, since the assessment and collection of land revenue was a complex and difficult job and in the hands of Indian specialists. If the British could not master the details of the revenue system, they would be dependent on those "subtle natives," who could "perplex" them at every turn. When in 1772 the jj^íiíMiäJÍSia^^ by going into the field,'' it,was,, as a modern historian has written, "ajourney into The unknown. ... At every step they came up against quasi feudal rights [133] Bernard S. Colin and obligations which defied any interpretation in familiar Western terms. The hieroglyphics of Persian estate accounts baffled them. . . . they could not easily master the language in which ancient and medieval texts relating to the laws of property were written; for tradition recorded only in memory and customs embedded in a variety of local usages wielded an authority equal to that of any written code" (Guha 1963:13). In the British cultural system, the capacity to assess taxes was inextricably linked with law. The courts established and protected property rights and were the instrument for enforcing payment of the "King's share of the revenue." The British in India initially tried to find who "owned" the land, so that person could be made responsible for payment of revenue. In theory this seemed simple, but in practice, as Guha suggests, it was fraught with difficulties. Forms of knowledge that would enable the foreign rulers to frame regulations that would guarantee their obtaining what they thought was the just share of the surplus of agricultural *production had to be acquired or created. After 1765, the British so badly managed the task of assessing and collecting land revenue that within five years they found that their actions had caused a horrendous famine, in which they estimated that a third of the population of Bengal had died. The famine left in its wake large tracts of land that were uncultivated and rapidly turning into wasteland. Hence they added to their perplexing efforts to create information a theoretical set of questions about how best to revive agricultural production in Bengal. Both the famine and the revenue policies of the British also led to a breakdown in law and order; roving gangs (dacoits) began to prey on a helpless peasantry and to disrupt trade. Hastings and the Redefinition of Traditional Forms of Authority and Rule Warren Hastings, who had a successful career in India as a commercial and diplomatic agent for the East India Company, was appointed in 1772, under a new parliamentary act, to the newly created position of governor-general and was instructed by the Court of Directors to place the governance of the Bengal territories on a stable footing. Hastings had to contend both with Indian complexities and British venality. Since 1757, appointments to the East India Company's service in Bengal were viewed as means of quickly attaining a fortune and, on return to England, the life of a successful country gentleman. He was also con- [1.141 Law and the Colonial State in India strained by a cumbersome form of government by a council of five, of which Hastings was in effect only first among equals. The crucial actor in Hastings' plan for the better administration of Bengal was to be a British officer designated a "collector." The collector would have mixed executive and judicial powers in a defined area, a ''district," whose boundaries followed preexisting Mughal revenue units termed circars, which were the constitutent units of the subas (provinces). Hastings had invented the emblematic figure of BritiluTmpefíäl-ism who was to appear in Africa, Southeast Asia, and the Southwest Pacific, the man on the spot who knew "the natives," who was to represent the forces of "law and order." The premise of Hastings' plan was the idea that during the seventeenth century the Mughals had an effective administrative structure, clearly not based on European principles, but nonetheless consonant with Indian theory and practice. He was also aware that during the previous fifty years in Bengal this system had all but crumbled under almost constant warfare, maladministration, the growth of local chieftains who had usurped imperial powers, and the privatization of public offices. Having been a scholar at Westminster, Hastings brought to his task a good "classical" European education. Perhaps more important for the first fifteen years of his career, even though concerned with the East India Company's trading activities, he was stationed up-country near the court of the last of the effective nawabs of Bengal. There he acquired first-hand knowledge of how an Indian state functioned and could not totally share the prevalent British ideas that Indian rulers were despotic, corrupt, and extortionate. He believed that Indian knowledge and experience as embodied in the varied textual traditions of the Hindus and Muslims were revelant for developing British administrative institutions. One of the first Persian works to be translated into English was the Ain-i-Akbari, by Abul Fazal, an "account of the mode of governing" under the most illustrious of the Mughal emperors, Akbar. The account is part prescriptive and part descriptive. It contains the rules and regulations by wlňchjhe Mughal couit governedTtmt it also öffeied detailed (liscussions_gf^tihe propei ties of a good ruler, vivid accounts of the varieties ofanimals kept by the king, of how to lay out a camp, and of how jewels and other valuable items weie classified Also included were what the British thought of as more practical matters—the regulations of the judicial and executive departments, a.survey of the lands, ana* jt. "rent r 1351 Bernard S. Cohn roll" of the Mughal empire (Davies 1935:65-72; Feiling 1966:92-107; MarshillT973; Blochmann 1965 (1873):v-ix). Hastings encouraged a group of younger servants of the East India Company to study the "classical" languages of India—Sanskrit, Persian, and Arabic—as part of a scholarly and pragmatic project aimed at creating a body of knowledge that could be utilized in the effective control of Indian society. He was trying to help the British define what was "Indian" and to create a system of rule that would be congruent with what were thought to be indigenous institutions. Yet this system of rule was to „be run by Englishmen and iiad^to take into account_Bjritish^ideas of justice and the proper discipline, forms of deference, and demeanor that should marlc trie relations between rulers and ruled. According to one of his biographers, Hastings "had to modify and adapt the old to fit English ideas and standards. He had to produce a piece of machinery that English officials could operate and English opinion tolerate ... to graft Western notions and methods on to the main stem of Eastern Institutions" (Davies 1935:71). However these tasks were to be accomplished, they had to pass the basic test applied by the owners of the East India Company—that the administration should produce a fixed and regular return in the form of revenue, which was to pay all the expenses of the colonial state as well as provide a profit for the investors. Throughout the history of the company and its successor, the Imperial Government of India, the best indicator of efficiency of the administration was its capacity to collect 100 percent of the assessed revenues. The British logic of administration rested on the capacity to classify actions into prefixed domains. If payment were made in cash or in kind by an agriculturalist to a superior, who appeared to have "rights" to the land, these payments were "rent," the receiver was a "landlord," and the payer was a "tenant." If the receiver of payments appeared to have a political function, maintained an army, provided protection, supported religious institutions, and displayed emblems of sovereignty, then the payments were taxes and the relationship constituted that of ruler and subject. Hastings's "collector," in addition to his executive functions as a tax collector, was to preside over two courts. One, which dealt with revenue and civil litigation and followed Hastings's understandings of Mughal practice, was called the court of Dewani; the other, which dealt with internal order and criminal law, was called the Faujdari court. The substantive law to be administered in the Dewani court was Hindu law for Hindus and Muslim law for Muslims. In the Faujdari courts the law nsfii Law and the Colonial State in India to administer was "Muslim" criminal law; in the Dewani courts the collector was to preside along with his Indian assistant, the Dewan. Sitting as a judge, the collector, was to establish the "facts" in the case based on testimony, usually in the form of depositions from witnesses, and the documentary evidence was placed before the court. The Dewan and a Hindu law officer (pandit) were to find the "law" that was applicable to the case. If the dispute to be adjudicated involved Muslims, the law that applied was to be determined by a Muslim law officer (maulavi). It was assumed that in both traditions there were legal texts that were in effect "codes," which were known and could be interpreted by legal specialists (usually referred to by the British as "law professors") who could provide authoritative decisions on the particular sections of the codes that applied. In stressing the importance of using "Indian law," as it could be objectified out of textual traditions, Hastings was rejecting the prevalent European theory that the Indian state was despotic. \^ ° India as Lawless: The Despotic Model The word "despot" is derived from a Greek word applied to the head of a household, and from this point of view, to govern despotically was to rule "as a master over a slave." By extension, to the Greeks, despotism meant arbitrary rule, and Aristotle "made this extended meaning apply specifically to certain governments, in which legitimate royal power was intrinsically the same as master over slave" (Koebner 1951:276). Alexander Dow, an East India Company servant, prefaced his translation of Ferishta's History of Hindustan, a history of the Muslim conquerors of India published in 1770-72 by writing: The history now given to the public, presents us with a striking picture of the deplorable condition of a people subjected to arbitrary sway; and of the instability of empire itself, when it is founded neither on law, nor upon the opinions and attachments of mankind. ... In a government like that of India, public spirit is never seen, and loyalty a thing unknown. The people permit themselves to be transferred from one tyrant to another, without murmuring; and individuals look with unconcern upon the miseries of others, if they are capable to screen themselves from the general misfortune. This, however, is a picture of Hindostan in bad times, and under the worst Kings. As arbitrary government can inflict the most sudden miseries, so, when in the hand of good men, it can administer the most expeditious relief to the subject. We accord- r 11-71 Bernard S. Cohn ingly find in this history, that the misfortunes of half an age of tyrannv, are removed in a few years, under the mild administration of a virtuous prince. (Dow 1772, l:xi) Dow, and other English historians as well, stressed that the arbitrariness of the political order caused the salient characteristic of despotism to become the insecurity of property. The British believed that the Mughal emperor "owned" all the land of Hindustan and could distribute in the form of grants and jagirs to support the military nobility (Omrah or Amirs) throughout their lifetime or during his lifetime. They also believed that at the death of the emperor or a noble the land escheated to the Throne (but Dow recognized that in many cases such grants were renewed and given to a son of the holder). They understood that some of the Hindu kingdoms, such as those ruled by the Rajputs in western India, were in effect held in perpetuity by ruling families as subjects of the Mughals and was confirmed by payment of an annual tribute. As with property, so also with honors. The Mughal emperor was thought to be the sole source of all honors in the state. These honors were not hereditary, as they usually were in England. They lasted only for the lifetime of the person to whom they were granted. The British believed that this prevented development of a status group in the polity that could check the arbitrary power of the emperor, as in European states. In the model of the Mughal empire created by the British, there were no primogeniture for inheriting the throne (masnad), and each succession of a Mughal was accompanied by a bloody war. "The power of disposing of the succession naturally belongs to a despot. During his life, his pleasure is the law. When he dies his authority ceases" (ibid., 2:xxxiii). The Mughal might nominate one of his sons, not necessarily the oldest, but the son must still fight for the throne. A "prince must die by clemency, or wade through the blood of his family to safety and Empire" (ibid., 3:xxxv). Although it was recognized that there was "law" in India, that "law' was believed to be different from the European kind. Because the government was seen as based on "no other principle than the will of one [the Mughal]," the law was based upon his will, and hence, argued Orme (1805), there could not be "any absolute laws in its constitution; for these would often interfere with that will." Orme believed that in 1752 there were "no digests or codes of laws existing in Indostan: The Tartars who conquered this country could scarcely read or write; and when they found it impossible to convert them to Mohammedanism left FľíSl Law and the Colonial State in India the Hind118 at liberty to follow their own religion. To both these peoples (the lords and slaves of this empire), custom and religion have given all the regulations at this time observed in Indostan. . . . Every province has fifty sects of Hindus; and every sect adheres to different observances" (ibid., p. 437). The British realized that there were a large number of judicial officials in India, and a regular system of courts, with the Mughal's darbar (court) at the top, and that redress was always open to the subjects of the emperor by going to his court to seek justice. But the courts found in the country were thought to be "extremely venal." Orme described the process of the administration of justice thus: The plaintiff discovers himself by crying aloud, Justice! Justice! until attention is given to his importunate clamours. He is then ordered to be silent, and to advance before his judge; to whom, after having prostrated himself, and made his offering of a piece of money, he tells his story in the plainest manner, with great humility of voice and gesture, and without any of those oratorical embellishments which compose an art in freer nations. The wealth, the consequence, the interest, or the address of the party, become now the only considerations. . . . The friends who can influence, intercede; and, excepting where the case is so manifestly proved as to brand the failure of redress with glaring infamy (a restraint which human nature is born to reverence) the value of the bribe ascertains the justice of the cause. Still the forms of justice subsist; witnesses are heard; but brow-beaten and removed: proofs of writing produced; but deemed forgeries and rejected, until the way is cleared for a decision, which becomes totally or partially favourable, in proportion to the methods which have been used to render it such. . . . The quickness of decisions which prevails in Indostan, as well as in all other despotic governments, ought no longer to be admired. As soon as the judge is ready, everything that is necessary is ready: there are no tedious briefs or cases, no various interpretations of an infinity of laws, no methodized forms, and no harangues to keep the parties longer in suspense. Providence has, at particular seasons, blessed the miseries of these people with the presence of a righteous judge. The vast reverence and reputation which such have acquired, are but too melancholy a proof of the infrequency of such a character. (Ibid., pp. 443-446) In summary, the model of the Mughal-Indian political system was absolute and arbitrary power, unchecked by any institution, social or political and resting in the person of the emperor, with property and honors ri391 Bernard S. Cohn derived solely from the will of the despotic ruler. There were no fixed rules of inheritance and, above all, no primogeniture; succession to the throne was based on an inevitable struggle among the sons of the emperor. Justice was dependent not on the rule of law but on the rule of men, who could be influenced by money, status, and connection in the exercise of their office of judge. The idea that India had been ruled by "despots" was revalorized in the nineteenth and twentieth centuries as one of several ruling paradigms that formed the ideological infrastructure of British rule in India. In its cleaned-up version it was expressed thus: Indians are best ruled by a "strong hand," who could administer justice in a rough-and-ready fashion unfettered by rules and regulations. The courts, their procedures, their regulations, and the propensity of Indians to perjury and to the suborning of witnesses only served to delay justice and made the simple peasant folk of India the prey of the urban-based lawyers, merchants, and agitators. This would lead to the alienation of the "natural" loyalty the masses always felt for the strong, benevolent despot. As benevolent despots, the British were to appear in several forms—as "platonic guardians," as patriarchs habitually addressed by the simple folk as "ma-bap" (mother and father), as authoritarian rationalist utilitarians, and in times of crisis as the not-so-benevolent Old Testament avengers (Iyer I960; Wurgaft 1983:17-53; Hutchins 1967:17-153). India as a Theocracy: Classical Models of the Indian State Simultaneously with the development of the despotic model, Hastings and some of his associates in Calcutta were elaborating a counter-model of India as a theocratic state. This model included established and highly detailed codes of conduct that had the power of law and had already been worked out in the ancient era {as far as Hindus were concerned) and since the time of the Prophet in the Sacred Law (for Muslims). For both Hindu and Muslim law there were extensive bodies of texts and commentaries and sophisticated legal specialists who were the maintainers, expositors, and interpreters of these legal traditions. In 1772 and 1773 a parliamentary committee was investigating the affairs of the East India Company and trying to decide what institutions of governance were most appropriate for restoring law, order, and prosperity to the company's territories. In this context, influenced by the r i 4Ai Law and the Colonial State in India "India as despotic" theory, it was argued that bqcause there was no law in India, British law and institutions should be introduced into the vacuum. On hearing these reports, Hastings lobbied influential members of the Court of Directors and Parliament to prevent this, arguing that British law was too technical, too complicated, and totally inappropriate for conditions in India. He declared that the "ancient constitution" of Bengal was very much intact (Gleig 1841, 1:273,401). Writing to the Lord Chief Justice in 1774, Hastings denied the validity of the idea that India was ruled by nothing more than "arbitrary wills, or unin-structed judgements, or their temporary rulers" and the notion that "written laws are totally unknown to the Hindoos, or original inhabitants ofHindostan"(ibid., p. 400). The Hindus, Hastings averred, "had been in possession of laws which continued unchanged, from remotest antiquity." These laws were known to the Brahmins ("professors of law," found all over India) and supported by "public endowments and benefactions." These professors received a "degree of personal respect amounting almost to idolatry" (ibid.). This attitude of reverence for the Brahmin specialists in law was so entrenched that it was left unmolested even by Muslim governments. The logic of Hastings's model of Hindu law read as "an ancient constitution" required that it be made accessible to the British who now were sitting as judges in the civil courts and would have to pass judgment on disputes "concerning property, whether real or personal, all cases of inheritance, marriage and caste; all claims of debt, disputed accounts, contracts, partnerships and demands of rent" (Great Britain, House of Commons 1772-73, 4:348). Some way to authoritatively establish the content of Hindu law to be administered in the East India Company's district courts had to be found. To this end, Hastings persuaded "eleven of the most respectable pandits in Bengal" to compile from the Shastric literature on Hindu law a code that could be translated into English for the newly appointed judges to use. Because at the time there was no European in Calcutta who knew Sanskrit, the compilation by the pandits was translated first into Persian and then from Persian into English. As if this chain of translations is not tortuous enough, the Persian translation was done by a Bengali Muslim, who would discuss in Bengali with one of the pandits the passages being translated and then gloss them into Persian. The English translation from the Persian was by a young civil servant, H. B. Halhed, and published in London in 1776 as A Code of Gentoo Laws or Ordinations of the Pundits (R. Rocher 1983:51). In his preface, Halhed described how the work had been produced: Bernard S. Cohn The professors of the ordinances here collected still speak the original language in which they were composed, and which is entirely unknown to the bulk of the people, who have settled upon those professors several great endowments and benefactions in all parts of Hindustan, and pay them besides a degree of personal respect little short of idolatry, in return for the advantages supposed to be derived from their studies. A set of the most experienced of these lawyers was selected from every part of Bengal for the purpose of compiling the present work, which they picked out sentence by sentence from various originals in the Sanscript [sic] language, neither adding to, nor diminishing any part of the ancient text. The articles thus collected were next translated literally into Persian, under the inspection of one of their own body; and from that translation were rendered into English with an equal attention to the closeness and fidelity of the version. (Halhed 1776:x) The original compilation in Sanskrit was termed vivadarnavaselu. "bridge across the sea of litigation," and was circulated in Persian. Sanskrit, and English version and used in the East India Compam's courts until the early nineteenth century (Derrett 1968:240-241). The two leading scholars of the code disagree about its relationship to the legal traditions of eighteenth-century Bengal. Derrett (ibid., p. 240. argues that the topics covered—"Debt, Inheritance, Civil Procedure. Deposits, Sales of Strangers'Property, Partnership, Gift, Slavery, Master and Servant, Rent and Hire, Sale, Boundaries, Shares in Cultivation of Lands, Cities, and Towns and Fines for Damaging Crops, Defamation, Assault, Theft, Violence, Adultery, Duties of Women"—were topics Hastings believed would be useful in the district courts. He als< asserts that the order in which the sections appear "does not correspond with anything known to the usual Shastric texts" (ibid., p. 241), that th( pundits were working on a list of topics supplied by Hastings (ibid.. p. 241). In a recently published detailed study of Halhed's career, Rosanc Rocher (1983:51) argues that the Sanskrit version of the code was ; "traditional compilation of the Nibandha type, i.e. excerpts from ;■ variety of authoritative sources, and extensive commentary." She attributes the difference between her interpretation and Derrett's to 11 it fact that his was based on the English version of the code, which does no accurately reflect the Sanskrit original (ibid., p. 65, n. 20). The endurim" significance of Halhed's translation has much less to do with the furthei development of the East India Company's legal system than with its role in establishing Indological Studies in Europe, where the work was read [1 ACi~\ Law and the Colonial State in India ■ English and in translation in French and German, for information about the "mysterious" Hindus. * In his preface to the translation of the Gentoo Code, Halhed makes it clear that his interests were not primarily legal, but concerned more with explicating Hindu thought, religion, and customs in relation to establishing a policy of toleration, on the part of the British toward the conquered Indians. Halhed held up the model of the Romans, "who not only allowed to their foreign subjects the free exercise of their own religion and the administration of their own civil jurisdiction, but sometimes, by a policy still more flattering, even naturalized parts of the mythology of the conquered, as were in any respect compatible with their own system" (Halhed 1776:ix). Halhed's reference to Roman imperial policy adumbrates the next phase of British efforts to find a basis for their legal system with respect to Hindu personal law in the work of Sir William Jones. Sir William Jones (1746-1794), a classical scholar who studied Persian and Arabic at Oxford and qualified as a barrister, had by the time of his appointment to the Crown Court in Calcutta, in 1783, published a number of translations of Arabic and Persian works and written one of the first modern Persian grammars. In addition, he had an active political career and was a major intellectual figure of the time (Mukherjee 1968; Cannon 1964). Jones had long lobbied his political friends for an appointment as a judge in India, which he hoped would provide him with financial security and the opportunity to further his orientalist studies. He originally did not think he would learn Sanskrit because he was too old, but as he began his judicial career in India he found that Halhed's code was badly marred—"rather more curious than useful" (see Cannon 1970, 2:797). There were Persian translations of some Sanskrit legal texts, but Jones believed these were defective too. He was therefore at the mercy of "native" lawyers, as were the other British judges, and he determined to learn the rudiments ofthat "venerable and interesting language," Sanskrit, in order that the "stream of Hindu law remain pure" (ibid., pp. 666-680). By 1786, Jones felt his Sanskrit was good enough that he could decide between differing opinions of his pandits by reading the "original tracts" and pronouncing whose interpretation of the law was correct (ibid., p. 718). Shortly after his arrival in India, Jones sent Edmund Burke, the leading critic of the administration of the East India Company in Bengal, bis ideas for the "Best Practicable System of Judicature" (ibid., pp. 643-644, n. 1). British law, Jones wrote to Burke, could not become the law ["1431 Bernard S. Cohn of India because that would be counter to the very nature of an es. lished legal system. There was no doubt in Jones's mind that British was superior to the law existing in India, but even "a system of libe forced upon a people invincibly attached to opposite habits, wouV truth be a system of tyranny." The system of judicature "affecting natives of Bengal" had to be based on the "Old Mogul constitution."' basis of the law to be administered in the company's court shoulc digests of "Hindu and Mahomedan laws" compiled by "Conogos [ke ers of land records] and Maulavis and Pandits," whom Jones (and mo: the British at the time) considered to be a combination of legal scholars and practicing lawyers. There should be attached to the East India Company's court "native interpreters of the respective laws," but the honesty and competence of these interpreters had to be guaranteed Iw careful selection and by pay adequate to place them above temptation. The British judges, however, had to be in a position to be able to "cheek upon the native interpreters." This was to be accomplished through the "learning and vigilance" of the British judges. "The laws of the natives must be preserved inviolate," and the decrees of the courts must he conformable to Hindu or Mahomedan law" (ibid., pp. 643-644). If the system Jones hoped to see implemented was to succeed, it would require that several forms of knowledge become codified and public. The British judges and other officials would require access to what Jones and others believed at the time was "the Hindu and the Mahomedan law," locked up in the texts and the heads of pandits and maulavis. A fixed body of knowledge that could be objectified into Hindu and Muslim law had to be found. This body of knowledge could be specified, set into hierarchies of knowledge linearly ordered from the most "sacred" or compelling to the less powerful. Jones and others believed there was historically in India a fixed bnd\ of laws, codes, that had been set down or established by "law givers" and that over time had become corrupted by accretions, interpretations, and commentaries. They also believed that this jungle of accretions and corruptions of the earlier pure codes was controlled in the present by the Indians the British thought of as the Indian lawyers. An Ur-text that would simultaneously establish the Hindu and Muslim law and free the; British from depending on fallible and seemingly overly susceptible pundits and maulavis for interpretations and knowledge had to be found or reconstituted. The task also had to be accomplished somehow In-using the knowledge that their Indian guides, the mistrusted pandits and maulavis, seemed to monopolize. Even before arriving in India. Jones seemed to distrust Indian scholars' interpretations of their own Law and the Colonial State in India 1 traditions, a distrust that grew in India. He wrote to the Governor-al Cornwalhs in 1788 that he could not with "an easy conscience e r in a decision, merely on the written opinion of native lawyers, in '" aSe in which they could have the remotest interest in misleading iy ourt" (ibid., P- 795). Jones wanted to provide the British courts in ',. tne Crown, and the East India Company with a sure basis on h'ch to render decisions consonant with a true or pure version of ■ du law. Then the pandits, the Brahmins, and the Indian "lawyers" eforth could not "deal out Hindoo law as they please, and make it at asonable rates, when they cannot find it ready made" (ibid., p. 684). What began as a kind of personal effort to correct what he saw as the llainy or venality of some of the law officers of the court was to grow within a few years of Jones's arrival in India into a much more ambitious oroiect to compile a "complete digest of Hindu and Mussulman law" íibid., p- 699). In proposing this to the Acting Governor General, Jones worried that if his plan were known to the officials in London he would be accused of "proposing to be made the Justinian of India" (ibid.). By 1787, Jones had formulated a plan for the administration of justice in India that he believed would be in accord with the Indians' own principles of jurisprudence. The goal was to develop "a complete check on the native interpreters of the several codes" (Jones to Bouse, in ibid., p. 720). Jones wanted a "complete digest of Hindu and Musliman Laws, on the great subjects of Contracts and Inheritances" (ibid., p. 721). He wanted to employ two pandits and two maulavis at 200 rupees a month, and two writers (one for Sanskrit and one for Arabic) at 100 rupees a month. The modus operandi would be that of Tribonian, compiler of the Justinian Code, and the digest would consist of only "original texts arranged in a scientific method" (ibid.). Jones then went on to describe the texts he wanted to abstract and translate: I would begin with giving them a plan divided into Books, Chapters, and Sections; and would order them to collect the most approved texts under each head, with the names of the Authors, and their Works, and with the chapters and verses of them. When this compilation was fairly, and accurately transcribed, I would write the Translation on the opposite pages, and after all inspect the formation of a perfect index. The materials would be these; Six or Seven Law Books believed to be divine with a Commentary on each of nearly equal authority; these are analogous to our Littleton, and Coke. (Ibid., pp. 721-722) In March 1788, Jones formally wrote to Cornwallis to request government support for this plan. He reiterated the argument that the compilation and its translation into English would establish a "standard of Bernard S. Colin Justice" and that the English judges would have accessible to them the "principles" and "rules of law applicable to the cases before them" (ibid., 795). Thus Cornwallis hoped to become "the Justinian of India," Mid Jones by implication would become the Tribonian. The British government would give to the natives of India "security for the due administration of justice among them, similar to that which Justinian gave to ln\ Greek and Roman subjects," Jones wrote to Cornwallis (ibid., p. 75JS). Cornwallis was quick to agree to support Jones's efforts to assemble the pandits, maulavis, and munshis to carry out his ambitious plans {ibid.. pp. 801-806); Sinha (1972:626,660-661). From 1788 until his death ir Calcutta in 1794, Jones continued to devote as much time as he conic spare from his regular judicial duties to supervising the assembling aiu" collating of the materials that were to become the Digest. At his death ir 1794, the compilation in Sanskrit and Arabic texts was complete, and Ik. had begun translating them into English (Tripathi 1978:349). By 1797 the English translation was completed by H. T. Colebrooke and puh lished as The Digest of Hindu Law on Contracts and Successions ii Calcutta in 1798. The Court of Directors of the East India Company expressed thci respect for Jones's achievements in India by commissioning a monumeni placed in St. Paul's Cathedral by the sculptor John Bacon (the Younerri Jones in the statue is depicted wearing a toga, with pen in hand and leaning on two volumes that "are understood to mean the Institutes til Menu" (Smyth 1826, 2:631). Jones, and especially his successor, Colebrooke, established a European conception of the nature of Hindu law that was to influence tin-whole course of British and Indo-British thought and institutions dealiiv. with the administration of justice down to the present. There was ai inversion and contradiction in Jones's efforts to fix and translate whuf h-believed to be the crucial aspects of Hindu law. Jones was trained im English common law, which although it embodied principles, legisl; -tion, ideas of natural law, and the concept of equity and justice unessentially seen as case law. Case law was a historically derived lax-based on the finding of precedent. It was flexible and above all subject l- ■ multiple interpretations by judges and lawyers. Jones and other jurr prudes of his time saw the English common law as responsive to histoi ical change. Because the manners of a nation of people—or today w-might say their culture—could change, legislation would be ineffeetiv "unless it was congenial to the disposition, the habits, the religioi -prejudices, and approved immemorial usages of the people for whom i fl4fil Law and the Colonial State in India .viií- enacted" (Jones 1798:75). But it appears that Jones believed that t-veii though manners, habits, dispositions, and prejudices were not fixed or immutable, the Hindus of India had usages that were fixed from time immemorial. Unlike the British with their case law, in which a la\v\ er could trace changes both in manners and in customs as well as in the law, theJHindus therefore^ljyed_ a timeless existence, which in turn meant that differences in^interpretations offeredby Punditjs must have" arisen from ignorancepryenajity. """""** "(ones and the British believed that the original or earliest legal text was assumed to have the most authority. Jones's conception of Hindu law was tnat its authority was seen by Hindus to derive from its "sacred-uess" and its antiquity. The authoritativeness of Hindu law was compounded by the texts being written in Sanskrit, which as a language was unchanging, ancient in origin, and sacred. Colebrooke (1873, 2:465), translator of the Digest, believed that "the body of Indian law comprises u s\.stem of duties religious and civil." This being the case, the portions of the texts dealing with what the British thought of as ethical and religious matters—instructions for rituals, incantations, speculative philosophy, and even rules of evidence—all had to be excised to produce what the British thought of as the rules determining "contracts" and ''succession." The object was to find and fix a Hindu civil law concerned with the topics that Jones, a Whig in political and legal philosophy, was centrally concerned with—those rights, public and private, that affected the ownership and transmission of property. Jones, like Hastings, rejected the idea that India's civic constitution was despotic. He believed that in antiquity in India there had been "legislators" and "law givers," of whom Manu was "not the oldest only, hut the holiest" (Jones 1798:76). What Manu and subsequent commen-lators had therefore created was "a spirit of sublime devotion, of benevolence to mankind, and of amiable tenderness to all sentient creatures . . . [that] pervades the whole work; the style of it has a certain austere majesty that sounds like the language of legislation and extorts a respectful awe" (ibid., pp. 88-89). Jones wanted to restore to India its laws, which pre-dated the Islamic invasions. To be content and productive under British rule, the 30 million black subjects of the East India Company, "whose well directed industry would add largely to the wealth of Britain" needed no more "than protection for their persons, and places of abode, justice in their temporal concerns, indulgence to their prejudices of their own religion, and the benefit of those laws, which they have been taught to believe sacred" (ibid., pp. 89-90). n-íTi Bernards. Cohn Colebrooke and the Discourse on the Nature of Hindu Law Colebrooke, who completed the translation of Jones's Digest after his death in 1794, had been appointed to the East India Company service in 1782. His father was a banker who had an active role in the management of the company. Educated at home, Colebrooke had a good knowledge of classical languages and a special interest in mathematics. The latter interest led him in India to study Sanskrit, as he wanted to acquire knowledge of the "ancient algebra of the Hindus" (Colebrooke 1873, 1:53). In 1795 he was posted as a judge in Mirzapur, where he had access to the Hindu College in Banaras recently founded by the East Indiu Company "to preserve and disseminate a knowledge of Hindoo law" ;nid to "collect treatises on the Hindoo religion, laws, arts and sciences" (Narain 1959:171). With access to this collection and to pandits in Banaras, Colebrook's interest shifted from mathematics to Hindu thought, culture, and law. He was a much better Sanskritist than Jones, and he developed a quite different conception of the nature and function of Hindu law. He also had a much firmer grasp on the nature of Shastric texts and their history. More than any Englishman, Colebrooke fixed an interpretation of variation in the legal texts that was to become standard in the British courts. "The Dharma-sastra or sacred code of law ... is called smriti" Colebrooke wrote, "what was remembered, in contra distinction to srnti, what was heard." The Smriti or Dharma shastra, he wrote in a memorandum to Sir Thomas Strange, Chief Justice of Madras, is a form til knowledge concerned with "inculcating duty or the means of mora merit" (Colebrooke 1873, 1:666; Strange 1825). Colebrooke argued thai Dharma satra had less to do with what Europeans thought of as substantive law, legal norms, and more to do with what was forensic law, whirl was concerned with the nature of pleadings in court or evaluation o evidence and the logic of legal argument. Law, to Jones, was a set of prescriptive norms, the breach of whirl, would be the cause for judicial redress. Such norms could best 1m sought, Colebrooke pointed out, in collections called Sanhitas, whiel Hindus attributed to holy sages or sacred personages. These collection, were extensive in number. Colebrooke went on to explain that thes< ancient sages produced treatises on which subsequent Hindu lawyeis or pandits commented; the whole, the original treatises and the numerous [148] Law and the Colonial State in India commentaries on them, formed the body of legal texts. In addition, a vast number of texts "were subject to the same rules of interpretation and collected in Mimamasa"—disquisitions on the proof and authority of orecepts, which Indians "considered as a branch of philosophy, and is nroperly the logic of the law" (Colebrooke 1873, 1:95). Mimamasa was and is the method used to reconcile conflicting texts of equal authority by applying various rules for the interpretation of words, phrases, and sentences; it was also a style of argumentation (Derrett 1973:51-52). While En^hsjijurisprudence of Jones's time sought certaintyjn^the law, through either "raHOmjity" or an ultimate appeal to ideas of natural law, Hindu jurisjjrudejac^js^ interpret what had been revealed to man in terms oj^prir^lpl^^olaight, action and proper duties Ä British lawyer schooled in case law was skilled in finding precedent in the case record and by analogy relating this precedent to a particular case. The Hindu lawyer, a logician and dialectician, sought reconciliation of conflicting interpretations through analysis of meanings and intentions. It must be remembered that Colebrooke, unlike Jones, was not trained in English law and did not have the knowledge of Roman law—aspects that marked Jones's intellectual approach to Hindu law. Colebrooke's solution to the problem of conflicting interpretations was to suggest that there were regional variations or differences that led to the "construing of the same text variously" (Colebrooke 1873, 1.95). Ultimately, Colebrooke attributed the variations to histoiical and cultural differences in India, "for the whole Hindu people comprise diverse' tongues; and the manners and opinions prevalent among them differ no less than their language" {ibid., p. 96). Colebrooke organized the differences conceptually, in what he termed "schools" of Hindu law. Ludo Rocher (1972:168) has argued that the invention of the concept of schools of Hindu law "engrafted upon Hindu law an element which was foreign to it." The source of Colebrooke's conceptions, Rocher argues, was based on several misconstructions. Colebrooke viewed the commentaries on Hindu legal texts as the work of "lawyers, juriscouncils and lawgivers" reflecting "the actual law of the land" (ibid., p. 170). This was analogous to early modern English jurisprudes who sought English law in the varied customs of different parts of Great Britain. The second misunderstanding was the analogy made between Hindu law and Muslim law. The British were familiar with Muslim law, with its relatively clear distinctions between Sunni and Shia, with the Sunni having four variations: Hanafi, Shafai, Maliki, [149] Bernard S. Cohn and Hanbali. Colebrooke seems to have analogized this to Hindu ' i yielding a symmetrical set for Hindu law to match what were thoug] .■ ,| as the schools of Muslim law: Muslim Law Hindu Law Sunni Shia Dayabnaga Mitakshara Hanafi Shafai Maliki Hanbaii Banaras Mithala Maharashtian Dra\n]ja,, Colebrooke believed that the text, compiled by Jagannatha undei Jones's direction was defective because it did not order the "discordant opinions maintained by the lawyers of the several schools" of Hindu law (Colebrooke 1873, 2:479). In Colebrooke's view each school had fixed "doctrines," and English judges therefore needed access to "those authentic works in which the entire doctrine of each school, with the reasons and arguments by which it is supported, may be seen at one \ icu and in a connected shape" (ibid., p. 978). If those Indian scholars who were cooperating with the British could not compile the texts that demonstrated the stability and completeness required for the administration of Hindu law in British courts, European methods must be used to achieve these ends. Colebrooke's solution wa> to supply a chronology to establish the authenticity the texts seemed [<■ lack. The search for the oldest text was supposed to yield the mos authoritative and authentic statement. If one could establish a chrono logical sequence of texts and trace them to a single original source, tin tremendous variation added by subsequent commentators could also be controlled. Indian texts did have authors. Frequently one author citer another, and some texts appeared to contain bare facts about the relativ« chronological ordering of authors and commentators, but information on the history and age of authors was "very imperfect, as must ever be i\n case in regard to the biography of Hindu authors" (ibid., 2:487). _\i agreed-on authoritative, fixed chronology was not established. Gradu ally over the next forty years, after Jones announced his intention t< provide Hindus with their own laws through the mediation of Englisl judges assisted by court-appointed Pandits, a peculiar kind of case lav came into being. At base there might be reference to a text of a particu \iv author who was thought to represent the norm of a particular region« school, but it is the chain of interpretations of precedents by the English judges that became enshrined as Hindu law in such collections a-Thomas Strange's Elements of Hindu Law. Law and the Colonial State in India After the reform of the judicial system in 1864, which abolished the Hindu and Muslim law officers of the various courts of India, and after ihe establishment of provincial High Courts, publication of authoritative lecisions in English had completely transformed "Hindu law" into a form of English case law. Todaywhen one picks up a book on Hindu law, one is confionted with a foiest of citations refernng to pie\ious judges' decisions—as in all Anglo-Saxon-derived legal svstems—and it is left to the skills of the ludges and lawyei s, based on their time-honoi ed abilities trTíírid precedent, to make the law. Wha^^d^tarted jwith Warren Hastings jmd Sir William Jones as a search for the "Ancient Indian Constitution' ended up withwliaLtfiey TSacTsp much wanted to avoid—-with English law as the law of India. REFERENCES ßlochmann, H. 1965. The Aini Akbari [Translation]. New Delhi. First published in Calcutta, 1865. Cannon, Garland. 1964. Oriental Jones. Bombay. _-------. 1970. The Letters of Sir William Jones. 2 vols. Oxford. Colebrooke, H. T. 1873. Miscellaneous Essays by H. T. Colebrooke. 3 vols. London. Davies, A. M. 1935. Strange Destiny: A Biography of Warren Hastings. New York. Derrett, J. D. M. 1968. Religion, Law, and the State. New York. ---------. 1973. Dharmashastra and Juridical Literature. Wiesbaden. Dow, Alexander. 1772. The History of Hindustan, 3 vols. London. Feiling, Keith. 1966. Warren Hastings. London. Gleig, G. R. 1841. Memoirs of the Life of Warren Hastings, First Governor-General of Bengal. 3 vols. London. Great Britain, House of Commons. 1772-73. Reports from Committee on East Indies to Great Britain's House of Commons. Vol. 4. London. Reprinted 1804. Guha, Ranajit. 1963. A Rule of Property for Bengal. Paris. Halhed, H. B. 1776. A Code of Gentoo Laws; or, Ordinations of the Pundits. London. Iíutchins, Francis G. 1967. The Illusion of Permanence. Princeton. Iyer, Raghaven. 1960. "Utilitarianism and All That." In Ragahavan Iyer, ed., South Asian Affairs 1, St. Anthony's Papers 8. London. Jones, Sir William. 1798. "Preface." The Digest of Hindu Law on Contracts and Successions. Calcutta. Koebner, R. 1951. "Despots and Despotism: Vicissitudes of a Political Term." Journal of the Warburg and Courtald Institutes 14:276. Marshall, Peter. 1973. "Warren Hastings as Scholar and Patron." In Ann Whiterman etal., eds., Statesmen, Scholars, and Merchants, pp. 242-262. Oxford. Mukherjee, S. N. 1968. Sir William Jones: A Study in Eighteenth-Century British Attitudes to India. Cambridge, Eng. n en Bernard S. Cohn Narain, V. A. 1959. Jonathan Duncan and Varanasi. Calcutta. Ořme, Robert. 1805 (1792). "General Idea of the Government and People of Indo- stan." In Historical Fragments of the Mogul Empire. London. Rocher, Ludo. 1972. "Schools of Hindu Law." In J. Ensink and P. Gaeffke, India Maior: Congratulatory Volume Presented to J. Gonda, pp. 167-176. Leiden. Rocher, Rosane. 1983. Orientalism, Poetry, and the Millennium. Delhi. Sinha, Raghuber, ed. 1972. Fort William-India House Correspondence, vol. 10. Delhi. Smyth, George L. 1839. The Monuments and Gennii of St. Paul's Cathedral and of Westminster Abbey. London. Srinivasachari, C. S., ed. 1962. Fort William-India House Correspondence, vol. 4. Delhi. Strange, Thomas. 1825. Elements of Hindu Law, vol. 1. Madras. Tripathi, Amales, ed. 1978. Fort William-India-India House Correspondence. Delhi. Wurgaft, Lewis D. 1983. The Imperial Imagination. Middletown, Conn. ľinol [6] Contours of Change: Agrarian Law in Colonial Uganda, 1895-1962 Joan Vincent Unless we are acquainted with the circumstances which have recommended any set of regulations, we cannot form a just notion of their utility. —John Millar, Observations Concerning the Distinction of Ranks in Society (1771) The connections between the introduction and passage of law in colonial Uganda and the development of the country's natural and economic resources are often overlooked. A look at the various powerful interests in the colony and metropole engaged in the making of statutory law in early modern Uganda provide us with background for looking at the actual legislation introduced and its heavily agrarian component. The three successively introduced bodies of law—transplanted imperial law, native feudal law, and so-called "customary law"—correspond to phases in the transformation of colonial agriculture and serve to routin-ize agricultural practice. There also appears to be a relationship between the coexisting but unrecognized folk law of the colonized people and the hegemonic imperial law that created both a new command structure and a new social order in Uganda, but that relationship is not explored here.1 1Field and archival research for this chapter was conducted in Teso District, Kampala, and Entebbe, Uganda, between 1966 and 1970. Further archival research was carried out in England and at the Colonial Record Office between 1976 and 1986. Research was funded by a grant from the Ministry of Overseas Development of the United Kingdom 115.11