Hodnocení: 2 body – nepřesnosti a nejasnosti, vlastně je to zavádějící (i když je možné, že tomu v zásadě rozumíte, nevím); formální nedostatky (chybějící bibliografický údaj) Písemná příprava č. 1 Jiří Bureš (333064), SOC 400 [ZK1] Alternativní název: Vědecká transsubstanciace [ZK2] půdy v Boa Vista Rozdíl mezi věcmi a formou není v procesu poznání zrušen (např. podobností), ale přeměn[INS: ěn(??) :INS] a rozložen na sérii menších rozdílů. [ZK3] Věda je takové pozorování, které vytváří nástroje [ZK4] (např. topofil[ZK5] ) a praxe postupného provázání formy a hmoty[ZK6] . Tak se činí v oddělených etapách[ZK7] , v nichž je hmota zkoumaného fenoménu manipulována dle formálních požadavků (např. pedokomparátor). Rozdíl mezi formou a hmotou je přeměněn na trvalý, ale prakticky zvládnutelný[ZK8] , rozdíl mezi etapami [ZK9] (např. přestup od pedokomparátoru k diagramu). Pravdivost poznání [ZK10] se pak odvíjí od schopnosti propojovat tyto etapy, aby bylo možné se k nim navracet, a v celkové návaznosti dovedou přemostit i rozdíl mezi jazykem a světem[ZK11] . Příkladem je próza vědeckého článku. Avšak ta samotná rozdíl nepřekračuje – jazyk zde osamoceně nereferuje o fenoménu –, je jen jednou z „vyšších“ částí v závislém řetězu nataženém mezi konkrétním-materiálním a obecným-formálním. Poznávání fenoménu znamená volný pohyb - možnost návratu zpět - po tomto řetězu „vědecké konstrukce fenoménu“.[ZK12] ________________________________ [ZK1]Píšete vědecký text, takže byste tu měl mít uvedený standardní bibliografický odkaz na dílo, o kterém píšete. [ZK2]Nešlo by to nějak jednodušeji a česky? Navíc, z takového názvu není ani náznakem jasné, čím taková „transsubstanciace“ má být zajímavá, proč o tom vlastně Latour píše (totiž že mu vlastně jde o tradiční filosofický vztah mezi slovy a věcmi). [ZK3]Ono tam jde o ROZDÍLY mezi věcmi a formami? – to není šikovně napsané. [ZK4]POZOROVÁNÍ vytváří NÁSTROJE?? – to nedává smysl, snažte se psát přesněji! [ZK5]?? [ZK6]Ale to vypadá, jako by forma a hmota byly podle Latoura nějak bytostně od sebe odtržené a vědci je postupně navzájem provazovali. Nic takového ale z textu nemohu vyčíst. Tam nikdo nehledá, která forma patří k jaké hmotě, aby je spojil. [ZK7]Kdo je odděluje? Kdybyste naopak napsal vzájemně zřetězených etapách, bylo by to přesnější, protože to je to, co Latour zdůrazňuje. [ZK8]Ano, praktická zvládnutelnost, to je pro Latourův argument důležitá hodnota. [ZK9]Tomu nerozumím. Pořád zdůrazňujete oddělování, rozdělování… ale to já v tom textu nevidím. A ani to nedává smysl s ohledem na to, o co Latourovi jde. [ZK10]Latour nemluví ani tak o PRAVDIVOSTI, jako o referenčnosti – tedy o tom, co dává záruku, že vědecký text pojednává o skutečném světě. To není to samé. [ZK11]Ano, vida, tady už najednou máte propojování a návaznosti. Ale i tak to není přesné, protože Latour žádný „rozdíl“ mezi jazykem a světem přemosťovat nechce, on tuhle propast mezi věcmi a slovy, tradičně debatovanou filosofy, považuje za chiméru. Ukazuje na vědecké praxi, že nic takového pozorovat nelze. [ZK12]Nejasné a nepřesné.