Hodnocení: 3 body – není to špatné; ale bacha na přesné formulace; a poslední věta, kterou shrnutí pointujete, z textu divně trčí – měla by být nějak vysvětlená, resp. měla by logičtěji vycházet z předcházejícího textu… takhle je to nedotažné Vaňásková Barbora, UČO: 333407 WATERTON, C. (2002): From field to fantasy: Classifying nature, constructing Europe. Social Studies of Science, 32 (2): 177-204 Alternativní název: O přeložitelnosti poznatků z jedné klasifikace do druhé. Jsou přeložená fakta [ZK1] vystopovatelná[ZK2] ? Autorka si vytyčila za cíl statě prozkoumat přeložení evropské klasifikace rostlin CORINE biotopes do britské národní klasifikace rostlin NVC. Tyto klasifikační schémata obsahují takové kategorie, které se často překrývají, nebo i neshodují[ZK3] . Britští odborníci jsou tak nuceni v některých případech „manipulovat“ s evropskou klasifikaci a interpretovat ji tak, aby zahrnula i ty rostliny a společenství rostlin, které je nutno chránit, a které by jinak v evropské klasifikaci zahrnuty být nemohly. V celém procesu také hrají důležitou roli i jiní hráči, jako politici či vlastníci půdy. V procesu převodu jedné klasifikace do druhé tak dochází k tomu, že poznatky [ZK4] překračují politické, kulturní, vědecké, institucionální a další hranice. Významy týkající se jednotlivých objektů se posouvají spolu se změnami kategorií a kontextů, v nichž jsou vedeny debaty o těchto objektech. [ZK5] Celý tento proces znemožňuje zpětné vystopování poznatků, tak jak to představuje ve svých pracích Latour[ZK6] . ________________________________ [ZK1]To není ono, stejně jako slovo „poznatky“ o pár slov předtím. Klasifikace nejsou „poznatky“ a „fakta“. Ani podle vědců samotných. [ZK2]Nemyslím, že by autorka takhle OBECNĚ zpochybňovala „zpětnou vystopovatelnost“. Jako že by každý „překlad“ znemožňoval tu reversibility. [ZK3]To je zvláštní vystupňování („nebo i“). Překrývání je pravý opak neshody, ne? Když se něco překrývá, tak se to „shoduje“. Tak jaké „nebo i“? [ZK4]Fakt nevhodné slovo v těchto souvislostech. [ZK5]To je tak vágní a nic-neříkající věta, že byste ji klidně mohla úplně vypustit. A jen by to text zpřehlednilo. [ZK6]Když už to tu uvádíte, chtělo to nějak vysvětlit – co s tím? Proč je to podstatné? O co v tom vystopování jde? … takhle s tím přicházíte v závěru, jako s klíčovou pointou (zmiňujete to i v názvu), ale bez jakékoli srozumitelné přípravy a opory v předcházejícím textu.