Video žurnalistika

Malý slovníček anglických výrazů

Malý slovníček televizních výrazů v anglické literatuře


assignment editor    druhá ze tří osob, které v USA vedou redakci, rozděluje redaktorům a redaktorkám témata, když žádná vlastní nemají, vychází z agentur, tiskových zpráv, kalendáře... u nás toto dělá editor ve spolupráci s asistentem/asistentkou (zprávařem/zprávařkou)
b-roll    pokrýváky, záběry na překrytí asynchronů
copy    text napsaný redaktorem/redaktorkou nebo moderátorem/moderátorkou
feature stories    repky publicističtějšího rázu, případně HLP
filetape    archivní záběry
nat(ural) sound    ruchy, gerojše, přirozené zvuky prostředí nepřekryté žádným mluvením
ND/news director    jedna ze tří osob, které v USA vedou redakci, dává příspěvkům směr a rozhoduje o jejich vyznění, srovnatelný s naším vedoucím redakce, ale mající i některé funkce našich editorů
one man band    videožurnalista, VJ, redaktor/ka a kamerman/ka (a někdy i střihač/ka) v jedné osobě
package    reportáž, repka, střižený kus využívající synchrony, asynchrony, standup a ruchy
photog/photographer    kameraman
producer    třetí ze tří osob, které v USA vedou redakci, vytváří boďák a dohlíží na jeho naplnění, v ČR všechny tři tyto funkce plní editor, případně mu za zády stojí vedoucí redakce nebo šéfredaktor
prompter    čtecí zařízení
rundown    boďák, bodový scénář
scanner    policejní vysílačka, v USA není na rozdíl od nás nezákonné odposlouchávat komunikaci záchranářů, redakce to tedy dělají, tudíž hned ví o všech aktuálních dramatech, která se odehrávají

sound bite    synchron, část rozhovoru vybraná pro použití v příspěvku
sweeps    pravidelný sběr dat o sledovanosti, v USA tři měsíce v roce
VO/SOT
    voiceover/sound on tape, čtená se synchronem
voiceover    
komentář, asynchron
wire    
agenturní zpravodajství