1 11-12/2005 Bulletin advokacie obsah ÚVODNÍK Vladimír Jirousek: Sněm 2005 a priority 2006....................................................................5 AKTUALITA 4. sněm ČAK ­ fotoreportáž ......................................................................................................6 Informace o 4. sněmu České advokátní komory............................................................10 Usnesení 4. sněmu České advokátní komory..................................................................10 Vystoupení ministra spravedlnosti ČR na 4. sněmu ČAK............................................11 Nově zvolené orgány Komory.................................................................................................12 Pobočka Komory v Brně: První etapa dokončena! (Iva Chaloupková).....................14 AKTUALITA Z EVROPSKÉ UNIE Vladimíra Pejchalová-Grünwaldová: Občanství Evropské unie: k článku I-10 Smlouvy o založení Ústavy pro Evropu ..................................................15 ČLÁNKY Kamila Šnajderová: Některé změny v právní úpravě dovolání po novele o. s. ř. č. 30/2000 Sb. účinné od 1. 1. 2001..............................................19 Pavel Vantuch: K možnosti využití odposlechů a záznamů telekomunikačního provozu jako důkazu ve věci .........................................................24 Karel Marek: Smlouva o úvěru..................................................................................................29 Luboš Chalupa: K náležitostem výpovědi z nájmu bytu ................................................33 DISKUSE Jan Kocina: K rozsahu aplikace zásady ne bis in idem v trestním právu ....................34 Jiří Švihla: Úvaha nad opožděnou transpozicí čl. 3.1. písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ­ o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích.............................................................38 Ludvík Ševčík, ml.: Ještě jednou k náhradě nákladů exekučního řízení, jestliže exekuce byla zastavena, protože výtěžek nepostačí ani ke krytí jejích nákladů......................................................................................................................42 Petr Pospíšil: O právu rozhodce na odměnu za rozhodnutí sporu v rozhodčím řízení........................................................................................................................43 DISKUSE K ODMĚŇOVÁNÍ ADVOKÁTŮ Tomáš Gřivna ­ Petra Gřivnová: Určení výše odměny advokáta jako zmocněnce poškozeného v trestním řízení ............................................................46 Daniela Kovářová: Odměna soudem ustanoveného zmocněnce poškozeného aneb nad jedním rozhodnutím ..................................................................48 ADVOKÁT A JAZYKOVÁ KULTURA Věra Hartmannová: Právní jazyk.................................................................................................50 RECENZE, ANOTACE Ulrich Hildebrandt: Harmonisiertes Markenrecht in Europa ­ Rechtsprechung des EuGH (rec. Petr Hajn)...............................................54 M. Kasíková, Z. Kučera, V. Plášil, K. Šimka: Zákon o soudních exekutorech a exekuční činnosti (exekuční řád) a předpisy související (rec. Jaroslav Zachariáš)........................................................................................55 R. Vokoun, O. Novotný, T. Gřivna, J. Navrátilová, J. Říha, M. Vanduchová: Sbírka klauzurních prací z trestního práva hmotného a procesního (rec. V. Mandák)..................................................................................................56 Marta Ehlová: Dům na Královských Vinohradech (rec. V. Mandák)..........................57 Druhá kniha JUDr. Václava Krále (rec. Václav Mandák) .................................................58 Ještě jednou ke knize Zákon o veřejných zakázkách (D. Raus, R. Neruda) ...................................................................................................................58 PŘEČETLI JSME ZA VÁS (V. Mandák) .........................................................................58 Z JUDIKATURY K otázce přípustnosti magnetofonové nahrávky soukromého telefonického rozhovoru jako důkazu v občanskoprávním řízení...........................64 K přiměřenosti smluvených úroků z peněžité půjčky...................................................66 K výkladu pojmu ,,první porada s klientem včetně převzetí a přípravy zastoupení nebo obhajoby, je-li zástupce nebo obhájce ustanoven soudem". ...................................................................................................................67 Bulletin advokacie vydává Česká advokátní komora v Praze (IČO 66 000 777) v agentuře , spol. s r. o. www.impax.cz Vychází 12x ročně, z toho 2 dvojčísla (7­8, 11­12). Přetisk povolen jen se souhlasem redakce. Adresa redakce: Česká advokátní komora Národní třída 16 110 00 Praha 1 telefon: 221 729 011 fax: 224 932 989 e-mail: ponahla@cak.cz www.cak.cz Redakce: Předseda redakční rady: JUDr. PhDr. Stanislav Balík Šéfredaktor: JUDr. Václav Mandák, CSc. Zástupkyně šéfredaktora: JUDr. Lygie Snášelová Tajemnice redakce: Jana Ponáhlá Redakční rada: JUDr. Jiří Císař, JUDr. Roman Jelínek, Ph.D., prof. JUDr. Marie Kalenská, DrSc., JUDr. Ladislav Krym, prof. JUDr. Zdeněk Kučera, DrSc., JUDr. Michal Mazanec, doc. JUDr. Vladimír Mikule, CSc., JUDr. Jiří Mucha, doc. JUDr. Jiří Pipek, CSc., JUDr. Tomáš Pohl, doc. JUDr. Pavel Šámal, Ph.D., JUDr. Helena Šteflová, JUDr. Zdeněk Štencl, prof. JUDr. František Zoulík, CSc. Objednávky předplatného zasílejte na adresu: ČAK, Národní třída 16, 110 00 Praha 1. Cena výtisku včetně dvojčísel je 90 Kč, zvýhodněné roční předplatné 850 Kč (včetně případných zvláštních čísel). Advokátům a advokátním koncipientům se rozesílá zdarma. Celé znění každého čísla vychází též na internetu (www.cak.cz). Předáním rukopisu redakci vyjadřuje autor souhlas se zveřejněním také na internetu. Toto číslo vyšlo 5. prosince 2005. Tisk: Grafotechna, s.r.o., Praha Obálka a grafická úprava: IMPAX, spol. s r. o., Filip Bezděk Inzertní služby zajišťuje IMPAX, spol. s r. o. Fotografie na obálce: Jakub Stadler MK ČR E 6469 ISSN 1210-6348 Bulletinadvokacie Bulletin advokacie 11-12/2005 2 obsah/shrnutí K povinnému slyšení obviněného při přezkoumávání důvodů dalšího trvání vazby a při rozhodování o dalších vazebních důvodech................68 K právu na ochranu osobnosti při zásahu vyjádřeném obecnou formou (nikoliv proti konkrétní osobě) ...............................................................................70 K tr. činu neoprávněného zásahu do práva k domu, bytu nebo nebytovému prostoru dle § 249a odst. 2 tr. zák. (neumožnění spoluužívat dům v SJM manželem při předchozím opuštění společné domácnosti manželkou). K otázce ultima ratio a zásadě zdrženlivosti při aplikaci trestněprávních předpisů. K otázce trestněprávního zavinění..................................71 Konkurz. Návrh na vrácení nadměrného odpočtu DPH ­ nepřípustnost použití k úhradě jiných majetkových nedoplatků...........................................................72 Rozhodnutí otištěná v jiných odborných periodikách..................................................74 Z ČESKÉ ADVOKÁTNÍ KOMORY Informace o schůzi představenstva České advokátní komory, konané 10. ­ 11. 10. 2005......................................................................................................75 Výsledky advokátních zkoušek konaných v září 2005 ................................................76 Informace o školeních pro koncipienty..............................................................................76 Přednášky a semináře pro advokáty a advokátní koncipienty ve Vzdělávacím a školicím středisku ČAK.........................................................................76 Praha 2005: Setkání tajemníků a výkonných ředitelů advokátních komor (Michaela Střížová)................................................................................77 ODPOVĚDI NA DOTAZY Advokátem zaplacený soudní poplatek a DPH (Z. Koschin).......................................78 Občané zemí EU nepotřebují k pobytu v ČR žádné povolení....................................79 Z MATERIÁLŮ K 15. VÝROČÍ SVOBODNÉ ČESKÉ ADVOKACIE Gerard F. Griffin: Zajišťování procesu vzdělávání v Irské advokátní komoře.........................................................................................................80 NÁZOR Advokáti a kolegialita (Ondrej Mularčík)...............................................................................85 Z DOPISŮ REDAKCI Darovanému koni na zuby hleděti aneb tázání a zamyšlení nad naším časopisem (Zdeněk Matis) ..................................................................................86 ZE ZAHRANIČÍ Bohumír Štědroň: Vybrané kapitoly ze švýcarského práva informačních technologií..........................................................................................................87 Zahájení soudního roku v Montrealu (Quebec) (M. Kyjovský)....................................90 Slovensko: Bulletin slovenskej advokacie č. 6-7/2005 a č. 8/2005....................90 MEZINÁRODNÍ VZTAHY Jana Wurstová: Evropská komise pro efektivitu justice Rady Evropy (CEPEJ), její aktivity .........................................................................................91 Z ČASOPISECKÉ LITERATURY (Květa Slavíková) ..................................................93 NAKONEC Kresba Lubomíra Lichého........................................................................................................95 Petr Hajn: Z advokátova zápisníku.........................................................................................95 INHATSVERZEICHNIS........................................................................................................96 ZUSAMMENFASSUNG..........................................................................................................96 TABLE OF CONTENTS......................................................................................................98 SUMMARY....................................................................................................................................98 KONFERENCE IBA V PRAZE.....................................................................................99 NNeeppřřeehhllééddnněěttee:: Turnaj ve quashi a bowlingu........................................................................................................63 Krakonošův pohár ..........................................................................................................................94 Vladimíra Pejchalová- Grünwaldová: Občanství Evropské unie: k článku I-10 Smlouvy o založení Ústavy pro Evropu Občanství Unie zahrnuje soubor práv, která jsou doplňková k právům vyplývajícím ze státní příslušnosti k členským státům EU. Státní pří- slušníci členských států mají především: právo volného pohybu a pobytu v rámci EU, právo volit a být volen v obecních volbách a ve vol- bách do EP v kterémkoliv členském státě poby- tu, právo na diplomatickou a konzulární ochra- nu jiného členského státu na území vně EU, právo podávat petice k Evropskému parlamen- tu a právo podávat stížnosti k Evropskému ombudsmanovi, právo obracet se na instituce EU a obdržet odpověď v jakémkoliv z 21 auten- tických jazyků Unie, právo na přístup k doku- mentům EP, Komise a Rady za určitých podmí- nek, právo na rovné zacházení z důvodu státní příslušnosti v rámci komunitárního práva, právo na ochranu proti diskriminaci na základě pohla- ví, rasového nebo etnického původu, nábožen- ství nebo víry, handicapu, věku nebo sexuální orientace. Občanům Unie se zaručují základní práva obsažená v Chartě základních práv EU a v Evropské úmluvě na ochranu základních práv a svobod. Každá osoba, která je státním příslušníkem členského státu EU, se stává automaticky obča- nem EU. Nabývání a pozbývání občanství člen- ských států se řídí výlučně národními právními předpisy členských států. Kamila Šnajderová: Některé změny v právní úpravě dovolání po novele o. s. ř. č. 30/2000 Sb. účinné od 1. 1. 2001 Článek se zabývá některými změnami v právní úpravě dovolání, které přinesla novela občan- ského soudního řádu č. 30/2000 Sb. účinná od 1. 1. 2001 a které působí advokátní praxi nej- větší potíže. Nabízí rovněž srovnání s původní úpravou dovolání účinnou do 31. 12. 2000 a upozorňuje na úskalí přechodných ustanove- ní, podle nichž se i dnes v určitých případech užije původní úprava o.s.ř. Samostatné kapitoly jsou věnovány opožděným dovoláním, dovolá- ním nepřípustným a dovoláním tzv. blanketním (tj. dovoláním, která nebyla v dovolací lhůtě doplněna o dovolací důvod). V jednotlivých kapitolách je vždy uvedena příslušná judikatura Nejvyššího soudu a Ústavního soudu ČR. Pavel Vantuch: K možnosti využití odposlechů a záznamů telekomunikačního provozu jako důkazu ve věci Stále častěji se v trestních věcech využívají odposlechy telefonních rozhovorů a záznamy telekomunikačního provozu. Právě pořízení odposlechu v době před zahájením trestního stíhání je nezřídka důvodem zahájení trestního stíhání obviněného či více spoluobviněných a následně odůvodňuje podání obžaloby a nezřídka také odsouzení obžalovaných. Stává se však, že bývá pominuta odpověď na základ- ní otázku, zda a za jakých podmínek lze uvede- né přepisy záznamů telekomunikačního provo- zu užít jako důkaz ve věci. Odpovědí na tuto otázku se autor zabývá v tomto článku. Přináší i návrh de lege ferenda. 3 11-12/2005 Bulletin advokacie shrnutí Karel Marek: Smlouva o úvěru Smlouvou o úvěru se zavazuje věřitel, že na požá- dání dlužníka poskytne v jeho prospěch peněžní prostředky do určité částky, a dlužník se zavazuje poskytnuté peněžní prostředky vrátit a zaplatit úroky. Podstatnými částmi smlouvy o úvěru jsou: určení věřitele a dlužníka, určení částky úvěru, závazek věřitele poskytnout peněžní prostředky a závazek dlužníka k vrácení částky úvěru a zapla- cení úroku. Předmětem jsou peněžní prostředky ve stanovené měně. Smlouva je uzavřena dohodou o poskytnutí peněžních prostředků a nikoli faktic- kým poskytnutím těchto prostředků. Vzhledem k dispozitivnosti právní úpravy (s výjimkou kogent- ních ustanovení) se autor domnívá, že je možno ve smlouvě stanovit, že ke stanovenému datu, pokud dlužník neplní svoje povinnosti, dojde k ukončení smluvního vztahu a určí se nová celková dlužná částka skládající se z peněžních prostředků, které nebyly vráceny, a z úroků. Celkovou novou dlužnou částku je povinen dlužník vrátit. Pokud by tak neu- činil, je možno oprávněně částku úročit. Luboš Chalupa: K náležitostem výpovědi z nájmu bytu Článek upozorňuje na přetrvávající nejasnosti a nepřesnosti, které se dosud vyskytují v právní praxi v tak frekventované oblasti, jako je řízení o při- volení k výpovědi z nájmu bytu. Zabývá se jednak správnou formulací výpovědi z nájmu bytu s ohle- dem na skončení výpovědní lhůty, když v soudní praxi zatím převažuje formulace výpovědí a výroků rozsudků končící v rozporu s § 710 odst. 3 obč. zákoníku až prvním dnem čtvrtého měsíce násle- dujícího po právní moci rozsudku, kterým soud při- volí k výpovědi. Dále se autor zabývá problemati- kou účinků výpovědi z nájmu bytu v případě následné změny dispozice bytu a nutnosti změny petitu žaloby, který musí odpovídat kolaudovanému stavu bytu ke dni vyhlášení rozsudku. Jan Kocina: K problematice rozsahu aplikace zásady ne bis in idem v trestním právu Článek je zaměřen na problematiku aplikace zásady ne bis in idem v českém právu, přičemž vychází zejména z právní argumentace obsažené v rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 22. 7. 2004, sp. zn. 11 Tdo 738/2003, které změnilo dosavadní způsob aplikace této zásady. Shrnuje základní aspekty této problematiky a nabízí mate- rii k dalšímu zamyšlení nad šíří a významem uve- deného právního problému. Ve vztahu k citované- mu rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR upozorňuje na potřebnost, resp. vhodnost změn v chápání této zásady, zejména při řešení otázky, zda lze vztáhnout zásadu ne bis in idem také na jiné veřej- noprávní delikty než na trestné činy. Jiří Švihla: Úvaha nad opožděnou transpozicí čl. 3.1. písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ­ o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích Autor se pokusil vypořádat s tím, zda jsou na stra- ně českého zákonodárce dány omluvitelné důvo- dy pro tuto opožděnou transpozici. V další části hodnotí transpozici citovaného článku v němec- kém BGB. V závěrečné části se zamýšlí nad tím, zda nařízení vlády ČR č. 163/2005 Sb. je tzv. pře- sahující transpozicí a pokud ano, jaké to může mít důsledky pro soudní řízení. V neposlední řadě bylo snahou autora posoudit odpovědnost ČR za případné škody, které mohly být podnikatelům způsobeny výrazně opožděnou transpozicí. Ludvík Ševčík, ml.: Ještě jednou k náhradě nákladů exekučního řízení, jestliže exekuce byla zastavena, protože výtěžek nepostačí ani ke krytí jejích nákladů Článek je reakcí na rozhodnutí Městského soudu v Praze publikované v čísle 6, ročníku 2005 Bulletinu advokacie. Autor souhlasí s názorem soudu, podle něhož nelze v situaci, kdy dochází k zastavení exekuce proto, že její výtěžek nepo- stačí ani ke krytí nákladů exekuce, automaticky přiznat exekutorovi proti povinnému právo na náhradu nákladů řízení. Tento svůj názor autor podepírá především gramatickým výkladem § 89 exekučního řádu a teleologickým výkladem záko- na č. 120/2001 Sb. V neposlední řadě je důvo- dem pro tento výklad povaha činnosti exekutora. Stranou nelze ponechat ani povinnost soudu zabývat se podrobněji odůvodněním výroku o při- znání práva na náhradu nákladů řízení soudem. Petr Pospíšil: O právu rozhodce na odměnu za rozhodnutí sporu v rozhodčím řízení Autor se v článku zabývá tzv. rozhodčími centry a jejich činností. Tyto právnické osoby se zabývají poskytováním organizační a administrativní pod- pory rozhodčího řízení vykonávaného rozhodci ad hoc, nejde tedy o stálé rozhodčí soudy v režimu § 13 zákona č. 216/1994 Sb. o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů. Článek končí závě- rem, že činnost rozhodčích center neodporuje platnému právu. V určitých případech může být takovéto rozhodčí řízení pro osobu domáhající se svého práva výhodné. Tomáš Gřivna ­ Petra Gřivnová: Určení výše odměny advokáta jako zmocněnce poškozeného v trestním řízení Autoři konstatují, že o odměně zmocněnce poško- zeného ­ advokáta není soudy rozhodováno jed- notně. Zastávají názor, že na výpočet tarifní hod- noty úkonů ustanoveného zmocněnce poškoze- ného je třeba aplikovat ustanovení o tarifní hod- notě, vztahující se k obhajobě v trestním řízení. Jsou si však vědomi, že mohou existovat i názory odlišné, zejména vycházející z výše škody přizna- né poškozenému v rozsudku. Podrobně pak zdů- vodňují, proč tento názor nepovažují za správný. Daniela Kovářová: Odměna soudem ustanoveného zmocněnce poškozeného aneb nad jedním rozhodnutím Autorka konstatuje rozdílnou judikaturu v této otázce. Ráda by vyvolala diskusi na toto téma. Konstatuje, že při řešení lze postupovat třemi způ- soby: a) vycházet z částky, která je jako výše škody uvedena v usnesení o zahájení trestního stí- hání resp. v odsuzujícím rozsudku, b) vycházet z trestní sazby, kterou je pachatel skutku ohrožen, c) v případech skutku nemajetkového charakteru vycházet z ustanovení § 9 odst. 3 písm. d) advo- kátního tarifu (odměna za úkon 1000 Kč ve věcech ochrany osobnosti). Autorka pak rozvíjí vlastní argumentaci a přiklání se k stanovisku, uvedenému shora pod a). V případech, kdy poškozený nežádá náhradu penězi vyčíslitelné škody, se kloní k řešení uvedenému pod c) shora. Věra Hartmannová: Právní jazyk Cílem článku je především zdůraznit význam spisov- ného jazyka jako každodenního nástroje právníka. Stručně charakterizuje odborný styl a právní jazyk, seznamuje s nejčastějšími nedostatky právních a právnických textů, připomíná nejpodstatnější změny, ke kterým došlo po přijetí pravopisné kodifi- kace v roce 1993, a doporučuje právníkům zdroje, ve kterých mohou potřebné jazykové informace najít. Bohumír Štědroň: Vybrané kapitoly ze švýcarského práva informačních technologií Článek pojednává o vybraných aspektech práva informačních technologií ve Švýcarsku. Jedná se především o ochranu osobních údajů, oprávně- nost monitorování zaměstnanců při práci pro- středky moderních technologií, právních aspek- tech elektronického podpisu a uchovávání účet- ních dokumentů v elektronické podobě. Článek je zajímavý i proto, že nabízí pohled na právo tech- nologicky vyspělé evropské země, která ale není členem Evropské unie a tedy není nucena právo ES transformovat do svého právního řádu. C E N Í K P L O Š N É I N Z E R C E pro advokáty zapsané na seznamu vedeném ČAK Celá strana 210 x 297 mm na spad, 190 x 283 mm na zrcadlo černobíle 15 000 Kč dvoubarevně* 18 000 Kč barevně 20 000 Kč 1/2 strany 190 x 137 mm (na zrcadlo) černobíle 8 000 Kč dvoubarevně* 11 000 Kč barevně 14 000 Kč 1/4 strany 90 x 137 mm (na zrcadlo) černobíle 6 000 Kč dvoubarevně* 8 000 Kč barevně 10 000 Kč 1/8 strany 90 x 66 mm (na zrcadlo) černobíle 3 000 Kč dvoubarevně* 4 000 Kč barevně 6 000 Kč Ceny inzerce jsou smluvní, nezahrnují DPH 19 %. * Druhá barva je přímá, podle specifikace klienta (Pantone). Podrobnosti naleznete na níže uvedené webové stránce. Podrobný ceník inzerce, podmínky a technické specifikace naleznete na webových stránkách ČAK www.cak.cz v rubrice INZERCE. 5 11-12/2005 Bulletin advokacie úvodník Čtvrtý sněm ČAK je minulos- tí. Ohlédnutí za jeho průbě- hem má jistě svůj význam, avšak mnohem důležitější jsou vzkaz, zadání a mandát, kterými sněm vymezil práci orgánů ČAK do budoucna. Jsem totiž přesvědčen, že výsledky volebního aktu, jenž je nepochybně primárním posláním nejvyššího orgánu ČAK, jednak jednoznačně schválily cestu změn nastou- penou v roce 2004, jednak zavázaly orgány ČAK k završení reorganizace a k pokračování v trendu ,,sbližování Komory s advokáty". Než jsem usedl k napsání tohoto úvodníku, dostal jsem řadu doporučení, co vše mám v návaznosti na průběh sněmu členům advokátní obce sdělit či vysvětlit (například to, že pla- káty ,,Společné kandidátky" nebyly hrazeny z peněz ČAK, ale z kapes dotčených advokátů ...). Jenže jsou věci podstatné a pak ty další. A žabomyší spory, podezíravost podezíravých apod. byly, jsou a budou. Takže ­ abych nezabředl ­ bez dal- šího přejdu k věcem, jež z pohledu budoucího chodu Komory považuji za zásadní. A pokud jsem zmínil, že výsledky voleb jsou zcela konkrétním mandátem, nelze se tímto mandátem toliko kochat, ale je třeba jej realizovat. Nebo ztráta ,,drive" je ztrátou dechu a předznamenává vyčerpání invence. Hned na prvním zasedání nového představenstva ČAK byl předložen a následně schválen tucet priorit, jejichž obsah samozřejmě koresponduje jak s usnesením 4. sněmu, tak s programovým prohlášením zvolených kandidátů. Jelikož nemám rád obecné vymezování úkolů a cílů, byly priority pro rok 2006 postaveny pokud možno konkrétně, při založení odpovědnosti konkrétních členů představenstva či jeho náhradníků (viz zápis z 1. schůze ČAK). Dokončení reorganizace (1) je logickým navázáním na činnost předchozího představenstva. Zahrnuje oblast systé- movou (agendy odborů, formování regionální politiky, servis ­ knihovny atd.), oblast personální (optimalizace struktury, profesionalizace činností) i technické zázemí (např. vybavení školicích center v Praze a Brně). Velký důraz klademe na aktivity v legislativních procesech (2). Je třeba úzkostlivě reflektovat rekodifikační proces soukromého práva a OSŘ, podílet se na tvorbě zákona o mediaci a dokončit novelizační proceduru zákona o advokacii a v návaznosti na novelizaci ZA konečně zajistit vydání komentovaného zákona o advokacii a též komentovaného advokátního tarifu (včetně nové a úplné Sbírky stavovských předpisů a rozhodných usnesení). Nesmíme též polevit v průběžném formování relevantního lobbingu a v připomínkování úprav, jež se advokacie bytost- ně dotýkají (justiční reforma a jiné). Další úkol vychází z potřeby systematizovat nabídku kontinuálního vzdě- lávání advokátů prostřednictvím stavovského předpisu (3) a to při respektování usnesení 4. sněmu ­ zaměření na oblas- ti, jež ,,advokáty živí". Velmi závažnou otázkou a zároveň otázkou svým způso- bem nepopulární bude řešení pojiš ovací agendy (4). Místopředseda ČAK JUDr. Vychopeň na základě znalosti pro- blematiky v celoevropském kontextu správně poukázal na nutnost včas signalizovat advokátnímu stavu, že pojištění do budoucna bude nepochybně dražší a pod- mínky pojistné smlouvy v relaci k současným méně výhodné. Připomínám, že smlouvu s Generali Pojiš ovna a.s. máme do konce roku 2006, tzn. v prů- běhu roku bude třeba provést výběrové řízení ohledně společnosti makléře, jejímž úkolem bude (v součinnosti s ČAK) zajistit pro advokacii optimální podmínky v rámci naznačeného vývoje. Významné bude zpracování a přijetí nové koncep- ce mezinárodní politiky (5), která bude zajiš ovat jak potřebný informační servis pro Komoru a její např. včasnou legislativní orientaci, tak relevantní podklady pro informační systém o platném právu EU a mezinárodním právu na území ČR pro advokáty (viz opět závěrečné usnese- ní 4. sněmu). Další priority přímo navazují na činnost či předjednané kon- cepce z minulého volebního období: úplné zprovoznění pobočky ČAK v Brně (6) při současném zavedení stálého vzdělávacího systému v brněnském školicím centru; rozvoj regionální politiky ČAK (7) ­ školicí akce ad hoc, přeshra- niční spolupráce, společenské a sportovní akce pro advokátní obec; stabilizace a profesionalizace mediální politiky ČAK (8) ­ Bulletin advokacie, webové stránky, odborná média, veřejná média. Samostatnou oblastí bude optimalizace vzdělávacího procesu koncipientů (9). V tomto směru poukazuji zejmé- na na neúnosnost současné podoby tzv. vstupních a závěreč- ných týdenních školení, kterých se v souvislosti s nárůstem počtu koncipientů tč. účastní vždy cca 200 osob. Každé osobě znalé problematiky je jasné, že ,,masovost " a zároveň relativ- ní dlouhodobost školicích akcí podmiňuje ztrátu kvality, a tím i smyslu. Specifickými a obsahově novými jsou: prezentační a historická činnost ČAK (10) ­ nutná analýza historie advokacie, konstituce jedné každoroční celostátní prezentační akce ČAK (Praha ­ Brno), ale též mj. diskuse o zavedení ,,advokátních talárů" (primárně pro trestní řízení), s cílem povýšení důstojnosti stavu a vystupování advokáta; prohlu- bování komunikace se subjekty z justiční sféry (11) ­ součinnost v oblasti legislativy, vzdělávání a v mediální sféře; konstituce Výboru odborné pomoci a na ochranu zájmů advokátů (12) ­ v intencích zadání 4. sněmu ČAK. Myslím, že z uvedeného plyne, že nové představenstvo při- jalo za svůj dosavadní pracovní rytmus a své poslání ­ nad rámec svých úřednických povinností reprezentovat stav ­ bere se vším všudy vážně. Na druhé straně zdůrazňuji, že vymezení priorit není žádné dogma a stejně jako v minulosti budu vděčný za každý přínosný a rozumný námět, resp. za každou konstruktivní diskusi. I JUDR. VLADIMÍR JIROUSEK PŘEDSEDA ČAK Sněm 2005 a priority 2006 aktualita 6 KDY: 21. říjen 2005 KDE: Top Hotel Praha Úderem deváté hodiny (plus minus) a zvukem advokátní hymny byl zahájen v pořadí čtvrtý sněm České advokátní komory. Rozhodoval o novém složení představenstva, kontrolní rady, kárné komise, měl zhodnotit, co se v uplynulém období povedlo a co ne, stanovit priority Komory do budoucna. Mělo se na něm diskutovat o aktuálních problémech, s nimiž se advokáti potýkají a koneckonců měl být i místem pro přátelská setkání a zábavu. Byl skutečně takový? Pokud jste nepatřili mezi oněch 1193 účastníků sněmu, pak vás provedeme jeho průběhem prostřednictvím fotografií na následujících stránkách. Přijměte naše pozvání... 4.SNĚMČAKKDY: 21. říjen 2005 KDE: Top Hotel Praha Úderem deváté hodiny (plus minus) a zvukem advokátní hymny byl zahájen v pořadí čtvrtý sněm České advokátní komory. Rozhodoval o novém složení představenstva, kontrolní rady, kárné komise, měl zhodnotit, co se v uplynulém období povedlo a co ne, stanovit priority Komory do budoucna. Mělo se na něm diskutovat o aktuálních problémech, s nimiž se advokáti potýkají a koneckonců měl být i místem pro přátelská setkání a zábavu. Byl skutečně takový? Pokud jste nepatřili mezi oněch 1193 účastníků sněmu, pak vás provedeme jeho průběhem prostřednictvím fotografií na následujících stránkách. Přijměte naše pozvání... 4.SNĚMČAK 11-12/2005 Bulletin advokacie aktualita 7 Mezi půl devátou a devátou ožilo předsálí kongresové haly Top Hotelu nevídaným množstvím lidí, kteří chtěli co nejrychleji projít procedurou registrace na sněm. Pochvalme se, fronty se tvořily jen malé, kdo byl přeregistrován a měl svůj advokátní průkaz, zvládl to snadno. Registrátoři a registrátorky byli mladí, vstřícní a pohotoví. S úsměvem řešili nepřehledné situace a odbourávali ranní předsněmovní nervozitu. Kdo se zaregistroval a ,,vyfasoval" volební obálku, mohl vyrazit do kuloáru na ranní kávu, malé občerstvení či k předvolebním plakátům a letákům, rozborům a slibům. Na sněm zavítala celá řada významných hostů - jmenujme alespoň předsedu Ústavního soudu JUDr. Pavla Rychetského, veřejného ochránce práv JUDr. Otakara Motejla, předsedkyni Nejvyššího soudu JUDr. Ivu Brožovou, místopředsedu vlády a ministra spravedlnosti JUDr. Pavla Němce a jeho náměstka JUDr. Romana Poláška, soudce Ústavního soudu JUDr. PhDr. Stanislava Balíka a JUDr. Jiřího Nykodýma, prezidenty Notářské komory a Soudcovské unie JUDr. Martina Foukala a Mgr. Jaromíra Jirsu, delegace advokátních komor ze Slovenska, Polska, Německa, Chorvatska, Makedonie... Bulletin advokacie 11-12/2005 8 aktualita Sněm zahájil stávající předseda ČAK JUDr. Vladimír Jirousek a po počátečních dramatických procedurálních potížích se schválením programu jednání pronesl i úvodní projev, který byl stručným výtahem ze zprávy předsedy představenstva o činnosti představenstva v období 2002 - 2005 (její plné znění viz BA 9/05). Nikdo nemůže na sněmu přítomné advokáty ani omylem obvinit z pasivity. Přítomní vystupovali z pléna, diskutovali, vznášeli pozměňovací návrhy, seznamovali ostatní se svými názory a stanovisky. Někdy dramaticky, rozčileně, jindy věcně a klidně. Nikdy ale lhostejně. Kdo očekával zatuchlé a hladké jednání bez překvapení, zmýlil se. Advokáti umějí dát dobře najevo, že společné záležitosti advokacie jim nejsou cizí a leží jim na srdci. A sněm je tou nejširší možnou platformou advokacie. Jen se zdá být stále obtížnější vměstnat celé jeho jednání do jednoho dne. K nejvýznamnějším rozhodnutím sněmu patří bezesporu schválení věcného záměru na vznik Výboru pro odbornou pomoc a ochranu zájmů advokátů a schválení usnesení o vzniku Fondu ČAK pro vzdělávání koncipientů - obé ve znění uveřejněném v BA 9/05. Pohled na pracovní předsednictvo sněmu, které mělo leckdy plné ruce práce s dodržováním programu a časového harmonogramu. Protáhly se volby, protáhla se diskuse, vše se ale nakonec zvládlo - regulérně a včas. 9 Bulletin advokacie Volby členů představenstva, kontrolní rady a kárné komise probíhaly v samostatném salonku, před volbou bylo nutné ověřit totožnost každého voliče, a tak i přesto, že ověřovatelů bylo hodně, obtáčela zanedlouho kongresovou halu ,,volební fronta" jako had. Všem, kteří volit chtěli, se to ale dozajista podařilo. Vpodvečer byly hlasy sečteny a obsazení orgánů Komory bylo jasné. Někoho potěšilo, někdo byl možná zklamán... Přišel večer a s ním společenský program. Konec práce, začátek radovánek. Podávané občerstvení bylo na skvělé úrovni a kulturní program probíhající současně hned na několika scénách přítomné nadchl. O co jste přišli? O vystoupení Sester Havelkových v kongresové hale, taneční diskotéku Radka Ebena v kongresovém sále, vystoupení kapely Rhythm Desperados válející blues, soul a jazz v sále Praha a konečně o cimbálovku Šajtar ve vinárně Moravia. ZÁVĚR Litujete, že jste nebyli s námi? Že jste se aktivně nepodíleli na nasměrování české advokacie pro příští roky, že jste nemohli nasát tu atmosféru, sejde-li se přes dva tisíce advokátů (na večerním programu) v jednom místě? Na příštím sněmu, za čtyři roky, to můžete napravit... I ICHA FOTO: JAKUB STADLER Bulletin advokacie 11-12/2005 10 aktualita Sněm se konal dne 21. října 2005 v Kongresovém centru Tophotelu Praha. Při jeho zahájení bylo registrováno 803 advokátů. Mezi hosty byli JUDr. Pavel Rychetský, předse- da Ústavního soudu, JUDr. Ivana Brožová, předsedkyně Nejvyššího soudu ČR a místopřed- seda tohoto soudu JUDr. Pavel Kučera, Veřejný ochránce práv JUDr. Otakar Motejl, ministr spravedlnosti ČR JUDr. Pavel Němec, předseda Notářské komory ČR Judr. Martin Foukal, první náměstek nejvyšší státní zástupkyně doc. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D. Ze zahraničí byli přítomni zejména: John Fish, bývalý předseda CCBE, předseda Slovenské advokátní komory JUDr. Štefan Detvai, Dr. Günter Kröber, prezident Saské advokátní komory, Ranko Pelicarič, prezident Chorvatské advokátní komory, Nenad Janičevič, prezident Makedonské advokátní komory, zástupci Hlavní advokátní rady Polska Stanislaw Mikke a Ewa Stawicka. Sněm zahájil z pověření představenstva České advokátní komory jeho předseda JUDr. Vladimír Jirousek, který mj. uvítal domá- cí i zahraniční hosty. Nejprve byl projednán a schválen návrh na změnu Jednacího řádu sněmu Komory. Následovala volba předsednictva sněmu, voleb- ní, mandátové a návrhové komise a ověřovatelů zápisu z jednání sněmu. Po zvolení orgánů sněmu byl schválen pořad jednání. Úvodní slovo přednesl JUDr. Vladimír Jirousek, který především odkázal na zprávu o činnosti představenstva ČAK za uplynulé volební období 2002-2005, otištěnou v Bulletinu advokacie č. 9/2005 (str. 6-9)). Dále se soustře- dil zejména na úkoly, vyplývající z usnesení 3. sněmu české advokacie a jejich plnění. Následovalo vystoupení hostů. Jako prvá přednesla stručný proslov JUDr. Ivana Brožová, předsedkyně Nejvyššího soud ČR. Zdůraznila význam role advokacie v současné době. V rámci plnění primární role občana nad státem mají odpovědnost zejména advokáti, a to jak vůči kli- entovi, tak i vůči společnosti. Jsou významnou pojistkou ochrany práv jednotlivce. Veřejný ochránce práv JUDr. Otakar Motejl ve svém pozdravném projevu zmínil zejména připravovaný ,,antidiskriminační" zákon, který má mj. zajistit dostupnost právních služeb u dis- kriminovaných skupin a jednotlivců. Apeloval na orgány advokacie i na jednotlivé advokáty, aby se úkolů ve vztahu k těmto skupinám ují- mali zodpovědně. Prezident Notářské komory ČR JUDr. Martin Foukal připomenul, že mezi oběma komorami byla dohodnuta pravidla spolupráce, zejména ohledně jednotného vystupování při projednávání otázek společného zájmu. Obě komory společně vystupo- valy proti některým nezodpovědným legislativním návrhům, které by znamenaly destrukci historic- kého systému v postavení advokátů a notářů. John F i s h, bývalý předseda CCBE, vyjádřil potěšení, že se Česká republika stala členem Evropské unie a že v důsledku toho je nyní i česká advokacie řádným členem CCBE, kde hraje důle- žitou a energickou roli, mj. ve společném boji proti snahám o oslabení nezávislosti profese advokáta, při projednávání otázek advokacie v souvislosti s praním špinavých peněz a s bojem proti teroris- mu. Vyslovil přesvědčení, že CCBE může hrát důležitou úlohu při zastupování evropské advoka- cie v těchto i jiných významných oblastech. Nened Janičevič, prezident Makedonské advokátní komory, ve stručném neformálním projevu pozdravil sněm jménem 1400 make- donských advokátů. V průběhu jednání sněmu se dostavil ministr spravedlnosti ČR JUDr. Pavel Němec. Doslovné znění jeho projevu je otištěno v tomto čísle Bulletinu advokacie. Předseda volební komise JUDr. František Hrudka pak informoval o zahájení a organizaci volby členů a náhradníků představenstva, kon- trolní rady a kárné komise Komory. Zprávu kontrolní rady s podrobným zdůvod- něním přednesl její předseda JUDr. Jan Mikš, zprávu kárné komise předseda JUDr. Bohuslav Sedlatý a zprávu zkušební komise pro advokát- ní zkoušky, uznávací zkoušky a zkoušky způso- bilosti její předseda JUDr. Milan Skalník. Všichni přítomní odkazovali na zprávy otištěné v č. 9/2005 Bulletinu advokacie. Zatímco probíhaly volby orgánů advokacie, pokračovala další část pořadu jednání. Byly pro- jednány návrhy, předložené sněmu ke schválení představenstvem (viz Bulletin advokacie č. 9/2005, str. 22 ­ 39), které byly všechny schvá- leny, některé s přijetím dílčích pozměňovacích návrhů (blíže viz zápis o pořadu jednání sněmu). Naproti tomu sněm zamítl další návrhy sta- vovských předpisů, otištěné v Bulletinu advoka- cie č. 9/2005, str. 45, str. 55-59, přičemž část těchto návrhů byla předkladateli vzata zpět (blíže viz též zápis o pořadu jednání sněmu). Sněm rovněž zamítl další návrhy usnesení, přednesené v průběhu jednání. Poté, co předseda návrhové komise JUDr. Martin Radvan přednesl její zprávu, při- jal sněm toto usnesení: Informace o 4. sněmu České advokátní komory 4. sněm České advokátní komory I. bere na vědomí 1. zprávu o činnosti představenstva České advokátní komory ve funkčním období 2002 ­ 2005, 2. zprávu o hospodaření České advokátní komory, 3. zprávu o hospodaření se sociálním fondem České advokátní komory, 4. zprávu předsedy kontrolní rady České advokátní komory, 5. zprávu předsedy kárné komise České advokátní komory, 6. zprávu předsedy zkušební komise České advokátní komory; II. zvolil 1. představenstvo České advokátní komory ve složení podle přílohy tohoto usnesení, 2. kontrolní radu České advokátní komory ve složení podle přílohy tohoto usnesení, 3. kárnou komisi České advokátní komory ve složení podle přílohy tohoto usnesení; III. schvaluje 1. změnu Jednacího řádu sněmu České advokátní komory, 2. usnesení sněmu o fondu České advokátní komory pro vzdělávání advo- kátních koncipientů a o změně usnesení sněmu č. 5/1999 Věstníku, o soci- álním fondu České advokátní komory, 3. usnesení sněmu, kterým se mění usnesení sněmu č. 3/1999 Věstníku, kterým se schvaluje organizační řád České advokátní komory, ve znění usnesení sněmu č. 2/2002 Věstníku, ve znění sněmem přijatých pozměňo- vacích návrhů, USNESENÍ 4. sněmu České advokátní komory ze dne 21. října 2005 11 11-12/2005 Bulletin advokacie 4. věcný záměr zřízení nového poradního orgánu: Výboru pro odbornou pomoc a ochranu zájmů advokátů; IV. ukládá 1. představenstvu České advokátní komory, aby v následujícím volebním období věnovalo hlavní pozornost a hlavní část finančních prostředků ČAK následujícím prioritám: zaměření na oblasti, které advokáty ,,živí", odstranění nedůvodných výhod příbuzných profesí, zmírnění nové formy diskriminace českých advokátů, založené na nedostatku informací v českém jazyce, vytvoření interního komunikačního prostoru pro advokáty, komerční využití výhod Komory jako sdružení spotřebitelů; 2. předsedovi České advokátní komory přijaté stavovské a jiné přepisy podle bodu III. vyhlásit ve znění schváleném sněmem ve Věstníku České advokátní komory. I aktualita Vážený pane předsedo, vážení hosté, dámy a pánové, vím, že váš dnešní program je velmi obsáh- lý a časově náročný, a proto bych své vystou- pení omezil pouze na několik poznámek. Mezi Českou advokátní komorou, jejími orgá- ny i jednotlivými advokáty a ministerstvem spra- vedlnosti panují dlouhodobě pozitivní vztahy. Jsem proto rád, že mohu skutečně odpověd- ně konstatovat, že spolupráce ministerstva s Českou advokátní komorou je dlouhodobě na dobré úrovni a stále se dále rozvíjí. Nejde však pouze o posun v naší společné činnosti. Chtěl bych ocenit také pokrok v celé činnosti České advokátní komory, který byl dosažen v posled- ní volebním období, a to jak po stránce jejích úkolů, tak po stránce jejího materiálně technic- kého zázemí. Je možno říci, že došlo k významné profesi- onalizaci odborných orgánů Komory, což se projevuje i v její činnosti ve vztahu k minister- stvu spravedlnosti, zejména s ohledem na kva- litu předkládaných materiálů. Bylo posíleno i materiálně technické zázemí Komory, která v současné disponuje kapacitou, umožňující jí pořádat nejen vzdělávací programy pro advo- káty a advokátní koncipienty, ale i významná mezinárodní setkání. Rád bych vyzvedl aktivní přínos České advo- kátní komory a její spolupráci při přípravě řady právních předpisů. Pod vedením místopředsedy Komory pro legislativu předložila Komora ministerstvu řadu legislativních podnětů, z nichž většina byla ministerstvem podpořena a byla již schválena, nebo je projednávána v legislativním procesu. Věřím, že na druhé stra- ně i Česká advokátní komora oceňuje aktivní a pozitivní přístup ministerstva spravedlnosti při prosazování návrhů právních úprav, jež směřu- jí ke zkvalitnění advokáty poskytovaných práv- ních služeb. Ministerstvo vždy chápalo odborné a kvalitní poskytování právní pomoci jako jeden ze základních principů právního státu. Zástupci Komory při přípravě legislativních materiálů odpovědně hájili zájmy advokacie, a to i v případech, kdy ministerstvo z objektiv- ních, zejména finančních důvodů, nemohlo navrhované záměry podpořit. Tak tomu bylo například u navrhované úpravy poskytování bezplatné právní pomoci. V této souvislosti je potřeba poděkovat Komoře, a zejména jednot- livým advokátům, za odpovědný přístup i v případech, kdy jsou podle současné právní úpravy Komorou k zastupování nemajetných klientů určeni. Ministerstvo v úzké součinnosti s Komorou připravilo a následně předložilo řadu novel zákona o advokacii a tím byl umožněn výkon advokacie advokátům z členských států Evropské unie, a to jak příležitostně jako hos- tující evropští advokáti, tak trvale jako usazení evropští advokáti. V současné době je v Poslanecké sněmovně projednáván velmi významný návrh novely zákona o advokacii. Tento návrh by měl nově umožnit výkon advo- kacie v pracovním poměru k jinému advokáto- vi nebo advokátní společnosti. Na základě pozměňovacích návrhů se zvažuje i rozšíření možností společného výkonu advokacie v komanditní společnosti nebo ve společnosti s ručením omezeným. Tyto navrhované změny rovněž plně odpovídají trendům Evropské unie a v řadě jejích členských států jsou již úspěšně uplatňovány. Ministerstvo doufá v aktivní pří- stup advokátů i v souvislosti s novou úpravou insolvenčního práva, zejména s jejich odpo- vědným plněním úkolů vyplývajících z činnos- ti insolvenčních správců. Rozsáhlá byla v uplynulém volebním obdo- bí rovněž legislativní aktivita České advokátní komory na úseku vydávání stavovských před- pisů, kterými Komora aktuálně reagovala na nové právní úpravy nebo jejich změny. Jako příklad lze uvést stavovské předpisy, reagující na právní úpravu opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. S potěšením mohu konstatovat, že ani v jediném případě jsem neshledal potřebu uplatnit svoji pravomoc k předložení stavovského předpisu k přezkou- mání soudem pro jeho nezákonnost. Dámy a pánové, věřím, že i nové představenstvo České advokátní komory, které dnes na svém sněmu zvolíte, bude pokračovat v nastoupené cestě. Dovolte mi, abych mu tímto popřál mnoho úspěchů. I FOTO: JAKUB STADLER Projev místopředsedy vlády a ministra spravedlnosti JUDr. Pavla Němce na 4. sněmu ČAK Bulletin advokacie 11-12/2005 12 aktualita Účastníci 4. sněmu ČAK zvolili nové členy představenstva, 5 jejich náhradníků, členy kontrolní rady a kárné komise Představenstvo členové: Vladimír Jirousek, JUDr., Ostrava Martin Vychopeň, JUDr., Benešov Milan Kindl, JUDr., Praha Petr Poledník, JUDr., Brno Michal Račok, JUDr., Praha Vladimír Papež, JUDr., České Budějovice Jan Brož, JUDr., Praha Antonín Mokrý, JUDr., Praha Aleš Pejchal, JUDr., Praha František Smejkal, JUDr., České Budějovice Milan Kyjovský, JUDr., Brno náhradníci: Michal Žižlavský, JUDr., Praha Radim Miketa, JUDr., Ostrava Jiří Všetečka, JUDr., Hradec Králové Petr Mrázek, JUDr., Praha David Uhlíř, JUDr., Praha Členové a náhradníci kontrolní rady Balcar Petr, JUDr., Praha Bělina Miroslav, prof., JUDr., Praha Dočekalová Hana, Mgr., Pardubice Doubek Josef, JUDr., Pelhřimov Fiala Karel, JUDr., Praha Filip Oldřich, JUDr., Česká Lípa Fürst Antonín, JUDr., Praha Hanzalová Soňa, Mgr., Praha Holec Pavel, JUDr., Praha Holec Petr, JUDr., Praha Holomek Milan, JUDr., Zlín Holub Josef, JUDr., Kladno Honsa František, JUDr., Praha Hrádela Karol, JUDr., Praha Hrudka František, JUDr., Praha Chomča Fedor, JUDr., Jablonec nad Nisou Ježek Vladimír, JUDr., Ostrava Kaiser Tomáš, JUDr., Praha Korbel Alan, JUDr., Praha Krčmová Věra, JUDr., Třebíč Liška Jaroslav, JUDr., Klatovy Marešová Marcela, JUDr., Praha Matějka Jan, JUDr., Praha Miketa Jiří, JUDr., Ostrava Mikš Jan, JUDr., Praha Monsport Josef, JUDr., Praha Mrázek Jan, JUDr., Blatná Müller Miroslav, JUDr., Olomouc Nett Alexander, JUDr., Brno Nipl Petr, JUDr., Praha 4 Novotný František, JUDr., Praha Orlet Erik, JUDr., Olomouc Pánik Lubomír, JUDr., Ústí nad Labem Poledne Petr, JUDr., Praha Prokopec Tomáš, JUDr., Praha Radvan Martin, JUDr., Praha Řemínek Stanislav, JUDr., Benešov Sabová Jana, JUDr., Litomyšl Schejbalová Irena, JUDr., Brno Smejkal Petr, Mgr., České Budějovice Střížová Michaela, JUDr., Praha Suk Jan, JUDr., Praha Svejkovský Jaroslav, JUDr., Plzeň Šebek Martin, JUDr., Praha Taraba Jan, JUDr., Písek Vitejčková Eva, JUDr., Brandýs nad Labem Vostárek Ladislav, JUDr., Praha Vovsík Jaroslav, JUDr., Plzeň Zuska Karel, JUDr., Praha Členové kárné komise Attl Karel, JUDr., České Budějovice Bajerová Jarmila, JUDr., Ostrava Bartlová Jitka, JUDr., Brtnice u Jihlavy Bendová Šárka, JUDr., Karviná-Fryštát Beránek Jaromír, JUDr., Praha Bělina Martin, Mgr., Praha Bělohradský Jan, JUDr., Praha Brož Jaroslav, JUDr., Brno Burian Martin, JUDr.., Brno Buršík Vladimír, Mgr., Ústí nad Labem Camrda Jan, JUDr., Benešov Cembis Petr, JUDr., Brno Císař Vladimír, JUDr., České Budějovice Čadra Pavel, JUDr., Praha Čáp Petr, JUDr., Dobříš Čupr Pavel, JUDr., Ph.D., Brno Demut Jiří, JUDr., 55 let, Praha Dobývalová Renáta, JUDr., Náchod Dubecká Dagmar, JUDr., Ph.D., Praha Focko Vladimír, JUDr., Brno Formáčková Miluše, JUDr., Praha Grumlová Jarmila, Mgr., Kolín Hanke Radim, Mgr., Bc., Lysá nad Labem Hartmann Jiří, JUDr., Hradec Králové Herblich Tomáš, Mgr., Praha Holas Tomáš, JUDr., Praha Honus Igor, JUDr., Ostrava Horáková Ivana, JUDr., Prostějov Hrabětová Eva, JUDr., Kladno Hrachy Petra, Mgr., Brno Hrbatová Martina, JUDr., Prostějov Hruška Karel, JUDr., Praha Hrůza Petr, JUDr., Tachov Janeček Martin, Mgr., Praha Janoušek Milan, JUDr., Kolín Jahelka Ivo, JUDr., Jindřichův Hradec Kabzanová Ivana, JUDr., Ostrava Kačerová Milada, JUDr., Kladno Kalina Václav, JUDr., Písek Kotek Petr, JUDr., Praha Kovářová Daniela, JUDr., Plzeň Kozelka Vladimír, JUDr., Praha Krejčí Zora, JUDr., Olomouc-Svatý Kopeček Kunzová Ivana, JUDr., Praha Lukešová Renáta, JUDr., Praha Macek Radomil, JUDr., Lanškroun Macků Miloš, JUDr., Blansko Machourek Jiří, JUDr., Brno Matějíček Jan, JUDr., Kolín Navrátil Dušan, JUDr., Olomouc Novák Zdeněk, JUDr., Domažlice Olmrová Nykodýmová Petra, JUDr., Ph.D., Praha Outlá Anna, JUDr., Plzeň Pavlů Ivo, JUDr., 56 let, Prostějov Poláčková Eva, JUDr., Brno Polanský Jiří, JUDr., Praha Procházka Bohumír, JUDr., Tábor Prošek Ladislav, Mgr., Praha Romanová Anna, JUDr., Hradec Králové Rychtalíková Sylva, JUDr., Praha Salaj Libor, JUDr., Prostějov Sedlatý Bohuslav, JUDr., Nymburk Sieglová Helena, JUDr., Ústí nad Orlicí Skalický Vladimír, JUDr., Příbram Skřipský Jan, JUDr., Ph.D., Ostrava Sokol Tomáš, JUDr., Praha Starý Jan, JUDr., Písek Syka Jan, JUDr., Praha Syrůčková Ivana, JUDr., Praha Štancl Jiří, JUDr., Klatovy Štětina Milan, JUDr., Česká Lípa Tajbr Jaroslav, Mgr., Praha Třeštík Richard, JUDr., Ústí nad Labem Urbiš Vilém, JUDr., Bruntál Vacek Petr, JUDr., Praha Vágner Jiří, Mgr., Praha Vachoušek Richard, Mgr., Benešov Vavroch František, JUDr., České Budějovice Velázquez Luis, Mgr., Praha Volná Renata, JUDr., Brno Zahnáš Michal, Mgr., Olomouc Zeithaml Vladimír, JUDr., Praha Zeman Václav, JUDr., Plzeň 4. sněm zvolil nové orgány Komory 13 11-12/2005 Bulletin advokacie Česká advokátní komorapřeje všem čtenářům Bulletinu advokacie klidné prožití Vánoc a mnoho úspěchů v roce 2006 Bulletin advokacie 11-12/2005 14 aktualita Čtrnáctého října 2005, půl roku od podpisu smlouvy na pronájem prostor pro vznik poboč- ky (22. 4. 2005), Česká advokátní komora hlásí: Splněno! Tedy, sídlo pobočky v Brně zrekon- struováno, vybaveno nábytkem, připraveno k napojení telefonní a počítačové sítě, k dobudo- vání knihovny a seminární místnosti, zkrátka připraveno v lednu 2006 začít kompletně sloužit veřejnosti. Pobočka České advokátní komory se sídlem v Brně nalezla útočiště v jednom z nejkrásněj- ších domů starého Brna ­ v Kleinově paláci z poloviny 19. století, který se nachází na náměstí Svobody. Ve třetím patře bude k dispo- zici 5 místností, recepce, 2 kuchyňky a sociální zařízení. Toto patro je kompletně zrekonstruová- no a stávající pracovnice pobočky ho již zabyd- lují. Kromě recepce zde sídlí sekretariát ředitele- ředitelky pobočky, pracovna ředitele-ředitelky, malá zasedací místnost (pro eventuální zasedání představenstva Komory a další jednání s men- ším množstvím účastníků), zasedací místnost pro jednání kárných senátů či zkušební komise a kancelář matriky. Ve čtvrtém patře čeká na dokončení knihov- na, archiv, seminární místnost pro cca 50 účast- níků, pracovna lektorů a sociální zařízení. Stavební úpravy jsou dílem Ing. arch. Hynka Maňáka, o interiér a jeho vybavení se postarala firma SDA architekti v čele s Ing. arch. Šárkou Daňkovou (z její dílny pochází též vybavení a interiér Paláce Dunaj ­ Školicího centra ČAK v Praze). Kompetence pobočky ČAK v Brně vyplývají z výše zmíněného zákona a v návaznosti by měly být upraveny novelou organizačního řádu Komory schválenou na sněmu. Zaměstnanci pobočky povedou agendu určování advokátů k poskytování právních služeb, matriční agendu pro evropské advokáty a advokáty se sídlem v obvodu krajských soudů v Brně a Ostravě a pro jejich advokátní koncipienty. Budou plnit i další úkoly svěřené pobočce v souladu s práv- ními a stavovskými předpisy příslušnými orgány Komory. Seminární místnost bude využívána pro organizování školicích a vzdělávacích akcí v Brně. V současné době zaměstnává pobočka ČAK v Brně čtyři pracovnice: ředitelku pobočky JUDr. Marii Snášelovou, vedoucí matriky JUDr. Irenu Schejbalovou a dvě asistentky ředi- telky. Funkčně je ředitelka pobočky podřízena tajemníkovi Komory. Při slavnostním neoficiálním otevírání pobočky předseda ČAK JUDr. Vladimír Jirousek zdůraznil, že v dnešní době je důležité, aby se advokacie prezentovala v důstojném prostředí, pokud si chce budovat důstojnou pověst a reno- mé ve společnosti. Právě otevíraná pobočka je vlastně třetím palácem, kde advokacie sídlí: Kaňkův palác ­ hlavní sídlo Komory v Praze, Palác Dunaj ­ Školicí a vzdělávací centrum ČAK v Praze a nyní tedy i Kleinův palác v Brně. O tom, že pobočka bude dobře sloužit ­ přede- vším moravským advokátům ­ vyjádřil své pře- svědčení i náměstek ministra spravedlnosti JUDr. Roman Polášek, který se přijel do Kleinova paláce také podívat. A jak přiznal, hlavně proto, že sám je advokát, i když v tuto chvíli ,,zapůjčený" státnímu orgánu. Přání dobrého fungování pobočky při příleži- tosti jejího otevírání vyslovili i JUDr. Jan Brož, místopředseda ČAK a členové představenstva JUDr. Petr Poledník a JUDr. Milan Kyjovský, oba působící právě v Brně. I PHDR. IVA CHALOUPKOVÁ, TISKOVÁ MLUVČÍ ČAK FOTO: AUTORKA Pobočka Komory v Brně: První etapa dokončena! Zákon č. 284/2004 Sb. stanovil České advokátní komoře povinnost zřídit své druhé sídlo ­ pobočku v Brně. Novela občanského soudního řádu ­ zákon č. 555/2004 Sb., pak vymezil působnost této pobočky. Tyto zákonné povinnosti nebyly však pro vedení ČAK žádným překvapujícím požadavkem. Naopak, Komora sama měla v plánu pobočku v Brně co nejdříve zřídit, a dílo se opravdu záhy zdařilo. Na slavnostní otevření pobočky Komory v Brně zavítal i náměstek ministra spravedlnosti JUDr. Roman Polášek, zúčastnili se místopředseda ČAK JUDr. Petr Poledník, člen představenstva ČAK JUDr. Milan Kyjovský a další. Hlavní slovo a přípitek pronesl předseda ČAK JUDr. Vladimír Jirousek. 15 11-12/2005 Bulletin advokacie aktualita z Evropské unie MGR. VLADIMÍRA PEJCHALOVÁ-GRÜNWALDOVÁ Několik poznámek k pojmu občanství v evropském kontextu ,,Občanství je stav uvědomění a sebepochopení a pouze malá část je přeložitelná do pozitivního práva".1 Občanství v liberálním státě obecně zahrnuje dva druhy vztahů: vertikální a horizontální. Vertikálním je vztah mezi občanem a státem, vymezující skupinu lidí, kteří si mohou vyžádat ochranu od státu, a kteří mají naopak vůči státu jisté povinnosti. Horizontálním je vztah, který spojuje občany samotné, rozvíjí společenství lidí, kteří sdílejí občanskou věrnost a národní svébyt- nost. V základní rovině tyto vztahy odpovídají pojmům ,,stát" a ,,národ", které dohromady tvoří ,,národní stát". Národ, moderní výraz označující lid, tvoří základ moderního demokratického státu. Národnost vytváří stát, který naopak vytváří své politické hranice. V Evropě neexistuje evropský lid ­ ani lidé, ani národ. Neexistuje subjektivní element (smysl společné identity a loajality), ani objektivní podmínky, které by jej mohly vytvořit (určitá homogenita organických národně-kul- turních podmínek, na kterých lidství závisí jako společná kultura, chápání historie, společné pro- středky komunikace). Evropská integrace zahrnovala určitý převod státních pravomocí na Unii, avšak tento proces nebyl doprovázen opravou politických hranic, což by se dělo pouze tehdy, kdyby existoval evropský lid. Unie je složena z občanů, kteří nemají stejnou národnost. Podstata členství, a tedy lidu, spočí- vá v závazku ke společným hodnotám Unie, jak vyjádřeno v zakládacích dokumentech, závazku mimo jiné k právům a povinnostem občanské společnosti, závazku k členství v politickém zří- zení, které privileguje opak nacionalismu. Evropa není o jednom národu. Evropa zůstá- vá zavázána ke stále bližší unii mezi národy Evropy. Na zakládací smlouvy je tedy z tohoto pohledu nutno nahlížet nejenom jako na dohody mezi státy, ale jako na jakési ,,sociální smlouvy" mezi příslušníky těchto států ratifikované v sou- ladu s ústavními požadavky ve všech členských státech. Evropská ústava konsoliduje stávající smlouvy Evropské unie. Občanství Unie Odstavec 1 článku I-10 zní: Občanství Unie má každá osoba, která má státní příslušnost někte- rého členského státu. Občanství Unie doplňuje tuto státní příslušnost, nenahrazuje ji. Charakteristickým znakem občanství je, že zahrnuje právní vztah mezi občanem a státem: na jedné straně ukládá práva, která může občan uplatňovat proti státu, ale která jsou doprovázena povinnostmi loajality vůči státu. Toto však neplatí u občanství Unie ­ neexistuje přímá symetrie mezi občanstvím Unie a požíváním občanských práv. V pojetí J. A. Froweina ,,EU není a nikdy nebude státem. Občanství Unie musí být oddě- leno od normálního občanství, se kterým se set- káváme v ústavní nebo mezinárodní oblasti. Je to speciální popis specifického postavení občana společného trhu".2 Evropské občanství se objevilo jako nevyhnu- telný důsledek dotvoření vnitřního trhu. Svobodný pohyb výrobních faktorů byl nezbyt- ným předpokladem pro efektivní fungování spo- lečného trhu. Proto Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství (SEHS) zaručovala určitá ekonomická práva, jako volný pohyb osob, zboží a služeb a právo podnikání. Tato ekonomická práva byla doplněna různými sociálními právy, jako právo na rovný příjem pro muže a ženy. Avšak pouhá úprava těchto práv ve smlouvě nemohla vést k vytvoření skutečné nad- národní občanské společnosti. Byl vytvořen tzv. tržní občan (market citizen), který však nebyl aktivním občanem ­ neměl volební práva co se týče obecných nebo obecních voleb nebo voleb do Evropského parlamentu v členském státě pobytu. Tato práva byla odvozena pouze od pří- slušnosti k členskému státu. Evropský soudní dvůr (ESD) ve věci Van Gend en Loos3 uvedl, že SEHS byla více než mezinárodní smlouvou, která pouze stanovila vzájemné povinnosti mezi smluvními státy. Tento pohled podle ESD potvrzuje i znění pre- ambule ke smlouvě, která odkazovala nejenom k vládám, ale i k národům. Proto podle názoru ESD Společenství založilo nový právní řád mezinárodního práva, jehož subjekty nebyly pouze členské státy, ale také jejich občané. Toto rozhodnutí vytvořilo cestu pro vytvoření oprav- dové evropské občanské společnosti, v jejímž rámci by občané členských států mohli svobod- ně vykonávat ekonomická a sociální práva při- znaná jim smlouvou. V červenci 1990 Evropský parlament (EP) při- jal rezoluci o mezivládní konferenci, ve které vyzval k začlenění do smluv ustanovení týkající se evropského občanství v otázkách jako volební práva pro občany Společenství v obecních a evropských volbách v členských státech pobytu. Dále EP navrhoval inkorporaci ustanovení týkají- cích se základních lidských práv a svobod a usta- novení zakazující rasismus a xenofobii. Podle EP by měl mít ESD pravomoc projednávat případy týkající se ochrany základních lidských práv proti Společenství s možností přímého přístupu občanů Společenství k tomuto soudu po vyčerpání všech vnitrostátních právních prostředků nápravy. V neposlední řadě se EP vyslovil, že by Společenství mělo přistoupit k Evropské úmluvě na ochranu lidských práv a základních svobod. Dne 18. června 1991 za lucemburského před- sednictví byl předložen návrh Smlouvy o Unii (Draft Treaty on the Union). Ustanovení o občan- ství Unie byla obsažena v části druhé smlouvy, zejména v článcích A až F, a byla s konečnou platností přijata summitem v Maastrichtu. V roce 1992 Smlouva o Evropské unii (SEU) zavedla v čl. 17 pojem občanství Unie.4 V roce 1997 bylo v Amsterdamské smlouvě přidáno, že občanství Unie doplňuje a nikoliv nahrazuje národní občanství.5 Ustanovení o občanství Unie jsou obsažena v části druhé Smlouvy o založení evropského společenství (SES). Článek 8 SES upravuje vznik občanství Unie (,,každá osoba, která je občanem členského státu je občanem Unie"). Občanství Unie je možno charakterizovat ve čtyřech dimenzích: ˇ právo svobodně se pohybovat a pobývat (čl. 8A) ˇ právo volit a být volen (čl. 8B) ˇ právo na diplomatickou a konzulární ochra- nu v cizině (čl. 8C) ˇ právo petiční a právo obrátit se na Evropského ombudsmana (čl. 8D). Občanství Unie vyjadřuje politický vztah mezi občany a Unií, kdy jsou občané Unie vyba- Význam občanství EU je neustále debatovaným tématem. Někteří je chápou jako počátek vývoje společné evropské identity nebo jako způsob zlepšení demokratického deficitu v rámci Unie. Jiní je kritizují a označují za pouhou nálepku na práva svobodného pohybu. V této souvislosti je nutno uvést, že k tomu, aby byla veřejná moc legitimní, musí existovat vazba mezi občany a výkonem veřejné moci. Zavedením evropského občanství byl odbourán stávající deficit legitimity. Občanství Evropské unie:k článku I-10 Smlouvy o založení Ústavy pro Evropu Bulletin advokacie 11-12/2005 16 aktualita z Evropské unie veni základními politickými právy, která mohou být vykonávána v rámci Unie. Státní občanství není již pouze určujícím faktorem pro vymezení ekonomických a sociálních práv, ale je také předpokladem pro výkon politických práv v rámci Společenství. Koncept občanství Unie neruší vazbu přísluš- nosti a věrnosti ve vztahu k členským státům, ale jednoduše dodává ke statutu příslušníka členské- ho státu dodatečnou dimenzi vyplývající z pří- slušenství k Unii projevující se v právech a povin- nostech: statut evropského občana je spojen s konceptem státní příslušnosti členského státu. Důsledkem toho je však skutečnost, že podmín- ky pro nabývání evropského občanství nejsou jednotné v rámci Unie a jsou závislé na podmín- kách pro nabývání občanství členského státu. Příslušníci členských států jsou evropskými občany, nikoliv naopak. Evropa není lid v orga- nickém národně-kulturním smyslu. Členské státy definují vlastní podmínky členství, které mohou být definovány v národních poměrech. Pro srovnání, ve Spojených státech amerických je federální občanství nadřazeno občanství stát- nímu, a tedy občanství toho kterého státu nemůže být nabyto, pokud nebylo předtím nabyto občanství Spojených států amerických. Podle ustálené judikatury ESD ,,každý člo- věk, který je státním příslušníkem členského státu, je občanem Unie. Občanství Unie je základním charakterem státních příslušníků členských států".6 ESD se vyslovil v případu Micheletti7 , že členský stát může definovat koncept státního příslušníka pouze se zřetelem na komunitární právo a pokud dodržuje základní práva, která tvoří nedílnou součást komunitárního práva. Je tedy na každém členském státu, mající na zřete- li komunitární právo, stanovit podmínky pro nabývání a pozbývání státního občanství.8 Je na každém členském státě rozhodnout se, kdo bude považován za jeho občana. Členské státy mohou tedy pouze požadovat od takové osoby příslušné identifikační dokumenty, ale již nemohou kritizovat rozhodnutí jiného členského státu o uznání člověka jeho státním příslušní- kem.9 Evropský soudní dvůr uvedl např. v pří- padu Manjit Kaur, že rozsah evropského občan- ství, pokud se týká britských občanů, je určen předmětnými britskými prohlášeními. Ponechání určení občanství na členských stá- tech může mít mnoho důsledků. Skutečnost, že členské státy zastávají různé přístupy k otázce určování občanství může zavést nerovnosti co do typu lidí, kteří požívají občanských práv v rámci Společenství. Rozhodnutí jednoho členského státu může mít podstatný vliv na složení občanů Unie, avšak i přesto, že toto rozhodnutí může mít dopad na ostatní členské státy, tyto jej nemohou ovlivnit. Pojmem občanství Unie se dosud ESD plně nezabýval, a proto jsou některé aspekty tohoto pojmu stále subjektem odlišných náhledů. Co se týče volného pohybu pracovníků a práva podni- kání, ESD se již vyslovil, že existuje rozdíl mezi vstupem a pobytem příslušníka členského státu na území jiného členského státu, což jsou záleži- tosti spadající do rámce komunitárního práva, a na druhé straně vstup a pobyt tohoto státního příslušníka na jeho vlastním území založené na právech vyplývajících z jeho státní příslušnosti. Určením, že občanství Unie doplňuje a nikoliv nahrazuje národní občanství, komunitární právo znovu potvrdilo myšlenku rozvržení oblastí kompetence mezi členskými státy a Společenstvím v záležitostech ovlivňujících práva a povinnosti, které jedinec může nabýt z titulu jeho/její státní příslušnosti. Vztah, který má státní příslušník s jeho/jejím státem původu pokud jde o právo vstupu a pobytu musí proto v zásadě zůstat v kompetenci toho státu.10 Právo volného pohybu a pobytu občanů Unie na území členských států Odstavec 2 písm. a) článku I-10 zní: Občané Unie požívají práv a podléhají povinnostem uve- deným v této Ústavě. Mají právo volně se pohy- bovat a pobývat na území členských států. Volný pohyb osob existoval od založení Evropského společenství (ES) v roce 1957. Volný pohyb osob byl zaveden z hlediska ekono- mického, toto právo bylo spojeno s postavením osoby jako zaměstnance. Poté bylo rozšířeno na samostatně výdělečně činné osoby a poskytova- tele služeb. Členové rodiny měli stejná práva. Ve skutečnosti volný pohyb osob byl součástí širší- ho plánu realizace společného trhu s volným pohybem kapitálu, zboží a služeb. Na začátku existence ES byla tedy svoboda pohybu pojímána pouze pro ekonomické účely a toto právo bylo rozšířeno během následujících let na všechny kategorie občanů. V roce 1990 byly přijaty tři směrnice, které zaručují práva pobytu i jiným skupinám osob než pracovní- kům: důchodcům, studentům a neaktivním.11 Svoboda pohybu osob byla tedy původně chá- pána pouze v souvislosti s ekonomickou integra- cí (pracovníci a osoby samostatně výdělečně činné jsou oprávněni vyvíjet hospodářskou čin- nost na celém území společného trhu). Volný pohyb osob, jedna ze čtyř základních svobod jednotného vnitřního trhu ES, postupně přerůstá čistě hospodářský rozměr k rozměru občanskému, sociálnímu a politickému. Jako takový je nutné jej odlišit od ostatních svobod, které jsou pouze ekonomické. Se svobodou pohy- bu jsou úzce spjata doprovodná oprávnění vol- ného vstupu do jiného členského státu a opráv- nění k pobytu v kterémkoliv členském státu. V roce 1992 Maastrichtská smlouva zavedla pojem občanství EU, které uděluje každém občanovi Unie základní právo volně se pohybo- vat a pobývat bez omezení na ekonomickou aktivitu. Amsterdamská smlouva (1999) dále posílila práva spojená s občanstvím EU. Nové právní a politické prostředí, které vzniklo v důsledku zavedení občanství EU, umožnilo nový přístup ohledně úpravy výkonu práv obča- nů EU a ohledně vytvoření jednotné soustavy pravidel upravujících svobodu pohybu. Zrušení překážek svobody pohybu osob mezi členskými státy tvoří základní kámen společného trhu v čl. 3 odst. 1 písm. c) SES. K tomuto vývoji přispěla judikatura ESD a sekundární právo, které postupně rozšiřovaly osobní a věcnou působnost této svobody. K významným změnám došlo i nove- lami zakládacích smluv v důsledku Jednotného evropského aktu, Maastrichtské smlouvy a Amsterdamské smlouvy a odstraněním zejm. hraničních kontrol na základě Schengenské úmlu- vy (1985, 1990). Ekonomičtí činitelé se tak mohou volně pohybovat v rámci společného nebo vnitřní- ho trhu, aby tento trh přiblížili co nejblíže trhu národnímu. Jinými slovy, svoboda pohybu přizna- ná v čl. 3 odst. 1 písm. c) SES není přiznaná obča- nům Unie z pozice jejich evropského občanství, nýbrž z jejich pozice jako jednotek produkce. Ustanovení týkající se volného pohybu osob jsou obsažena v SES v rámci třech kapitol týkají- cích se pracovníků, práva podnikání a služeb. Volný pohyb osob není upraven pouze v SES, ale také v sekundární legislativě. Existuje i rozsáhlá judikatura ESD, např. v rozhodnutí ve věci Steymann12 ESD stanovil rozdíl mezi volným pohybem služeb a volným pohybem pracovníků a svobodou podnikání tak, že první svoboda zahrnuje čistě dočasnou aktivitu v jiném člen- ském státě, zatímco podnikání a pohyb pracov- ních sil zahrnuje existenci činnosti vykonávané trvale nebo bez předvídatelného konce.13 Podle ustálené judikatury ESD čistě národní situace volného pohybu osob (v rámci členského státu) nespadají do rozsahu komunitárního práva.14 ESD potvrdil, že čl. 18 SES15 má přímý úči- nek.16 Podle ustálené judikatury ESD ,,právo státních příslušníků jednoho členského státu vstoupit na území jiného členského státu a pobý- vat na jeho území je přiznáno přímo SES, nebo, s ohledem na okolnosti případu, ustanoveními přijatými za účelem implementace SES". Občan EU, který již nepožívá práva pobytu jako migru- jící pracovník v hostitelském členském státě, může jako občan Unie požívat tam práva poby- tu na základě přímé aplikace článku 18 odst. 1 SES (viz. rozhodnutí ESD ve věci Baumbast). Obecně vztah mezi právy v čl. 18 a původní- mi právy volného pohybu není jasný. Objevuje se názor, který zastávají např. i anglické soudy, že práva uvedená v čl. 18 jsou pouhým opako- váním a sjednocením již existující situace, zejm. s ohledem na směrnice o volném pohybu stu- dentů, důchodců a jiných osob. Zavedení institutu občanství Unie však nezna- mená, že by neexistovala omezení volného pohy- bu. Občanství Unie jako takové nestačí k tomu, aby mohly být vyloučeny pasové kontroly na hra- nicích mezi členskými státy, tedy k vytvoření vnitřního prostoru bez hranic.17 Sdělení Komise ke směrnici Rady 64/221/EHS18 ozřejmuje, že Volný pohyb osob, jedna ze čtyř základních svobod jednotného vnitřního trhu ES, postupně přerůstá čistě hospodářský rozměr k rozměru občanskému, sociálnímu a politickému. 17 11-12/2005 Bulletin advokacie aktualita z Evropské unie podle názoru Komise občanská práva jsou před- mětem omezení z důvodu veřejné správy, veřejné bezpečnosti nebo veřejného zdraví, jak stanoveno ve směrnici. Na druhé straně, při interpretaci směrnice mají členské státy vzít v potaz existenci a povahu občanství a omezit jakoukoliv činnost z hlediska nutné nezbytnosti a proporcionality. Omezení a podmínky ve smyslu čl. 18 jsou obsaženy v sekundární legislativě, např. ve směrni- ci Rady 90/364, kde podle čl. 1 odst. 1 členské státy mohou požadovat od příslušníků jiného člen- ského státu, kteří chtějí na jejich území požívat práva pobytu, aby byli sami a členové jejich rodi- ny zdravotně pojištěni proti všem rizikům v hosti- telském státě, a aby měli dostatečné finanční zdro- je, aby se nestali zátěží pro sociální systém hostitel- ského státu po dobu pobytu. V každém případě omezení a podmínky stanovené v čl. 18 a ve zmí- něné směrnici jsou založeny na myšlence, že výkon práva pobytu občany Unie může být podřízen oprávněným zájmům členských států. Tyto pod- mínky a omezení však musí být aplikovány v sou- ladu s omezeními upravenými v komunitárním právu a v souladu s obecnými principy komunitár- ního práva, zejména s principem proporcionality. To znamená, že národní opatření musí být nezbyt- ná a vhodná k dosažení sledovaného cíle.19 Dne 10. března 2004 EP schválil směrnici 2004/38/ES.20 Směrnice omezuje potřebu občanů EU vlastnit povolení k pobytu, zavádí právo trvalého pobytu pro občany EU po pěti letech nepřetržitého pobytu a blíže definuje postavení členů rodiny a možnost státních orgá- nů zamítnout nebo ukončit pobyt občanů EU z jiných členských států. Podle této směrnice pro pobyt, který přesahuje tři měsíce, pro občany EU bude povolení k pobytu nahrazeno pouze registrací v registru obyvatel v místě pobytu nostrifikované osvědčením. Členské státy mají směrnici transponovat do dvou let. Právo občanů Unie volit a být volen Odstavec 2 písm. b) článku I-10 zní: Právo volit a být volen ve volbách do Evropského parlamen- tu a v obecních volbách v tom členském státě, v němž mají bydliště, za stejných podmínek jako státní příslušníci tohoto státu. Občanům Unie s bydlištěm v některém z členských států, jehož nejsou státními přísluš- níky, je zaručeno stejné zacházení jako se státní- mi příslušníky tohoto členského státu v souvis- losti s místními volbami a volbami do Evropského parlamentu. Občané Unie mají právo volit a být volen v místních volbách v rámci celé Unie. Občané EU se mohou účast- nit voleb do EP bu v jejich domovském státě, nebo ve státě jejich bydliště v EU. Směrnice Rady 93/109/EC21 a Směrnice Rady 94/80/EC22 , vydané v souladu s čl. III-126 SÚ, upravují problematiku voleb do EP (aktiv- ního i pasivního volebního práva) na území člen- ských států a problematiku aktivního a pasivní- ho volebního práva občanů členských států EU při komunálních volbách v jiném členském státě EU, jehož nejsou státními příslušníky. Členské státy mohou stanovit, že pouze jejich státní příslušníci jsou způsobilí zastávat funkci hlavy výkonného orgánu místní samosprávy (např. starosta). V souladu s těmito směrnicemi minimální doba pobytu může být požadována, pokud více než 20 % populace členského státu způsobilé volit nejsou státní příslušníci toho kte- rého členského státu. Právo občanů Unie na diplomatickou a konzulární ochranu Odstavec 2 písm. c) článku I-10 zní: Právo poží- vat na území třetí země, ve které členský stát, jehož jsou státními příslušníky, nemá své zastou- pení, ochrany diplomatickými nebo konzulárními orgány kteréhokoliv členského státu za stejných podmínek jako státní příslušníci tohoto státu. Vlády členských států rozhodly dne 19. 12. 1995 o přijetí opatření k provedení práva na konzulární ochranu.23 Na území EU všechny členské státy mají mezi sebou zastoupení pro- střednictvím ambasád a konzulátů. V případě, kdy se občan EU bude nacházet v zemi mimo území EU, ve které jeho domovský stát nemá diplomatické zastoupení, má takový občan právo obrátit se na diplomatické zastoupení jiné- ho členského státu EU v hostitelské zemi, za spl- nění podmínek v čl. 20 SES. Maastrichtská smlouva [v pův. čl. 8c)24 , nyní čl. 20 SES] zakotvila princip diplomatické a konzulární ochrany občanů EU mimo území EU. Inovačním aspektem je, že tato ochrana je poskytována ,,občanům EU". Zavedení této společné ochrany pro občany EU ve třetích zemích mělo být chápáno jako posílení identity Unie ve třetích zemích a posílit myšlenku evrop- ské solidarity pro občany EU. Diplomatické nebo konzulární zastoupení poskytující ochranu musí nakládat s občany EU jako kdyby byli státní příslušníci jejich členské- ho státu. Na rozdíl od diplomatické a konzulár- ní ochrany předmětem Vídeňských úmluv z let 1961 a 1963 se jedná o ochranu příslušníků členských států vykonávané kterýmkoliv jiným členským státem. V rámci konzulární ochrany konzulární úřed- níci ověřují pravost identifikačních dokumentů. Nejsou poskytovány žádné peněžité výhody bez předchozího schválení orgánů státu žadatele a bez písemného závazku tohoto státu uhradit vynaložené výdaje. Konzulární ochrana se sklá- dá z pěti oblastí: a) asistence v případech úmrtí b) asistence v případech úrazu nebo těžké nemoci c) asistence v případech zadržení nebo vazby d) výpomoc obětem násilí e) pomoc a repatriace příslušníků členských států ve svízelných situacích. Právo občanů Unie podávat petice a stížnosti Odstavec 2 písm. d) článku I-10 zní: Petiční právo k Evropskému parlamentu, právo obrátit se na evropského ochránce práv, písemně se obrátit na orgány a poradní instituce Unie v některém z jazy- ků Ústavy a obdržet odpově ve stejném jazyce. Petiční právo bylo vytvořeno k zajištění obča- nům EU a osobám s pobytem v členském státě kontaktu s institucemi EU prostřednictvím žádosti nebo stížnosti. Právní základ je obsažen v čl. 21 a 194 SES. Petiční právo, které je základním elementem a zároveň důsledkem evropského občanství, je spolu s Evropským ombudsmanem nástrojem parlamentní kontroly nad činností orgánů Evropské unie a národních vlád. Právo podat petici k EP nebo stížnost k Evropskému ombudsmanovi vyplývá z čl. 21 SES.25 Petiční právo je též upraveno v čl. 174- 176 Jednacího řádu EP. Podle těchto právních ustanovení má každý občan EU a každá fyzická nebo právnická osoba s bydlištěm či sídlem v členském státě právo podat petici k EP ohled- ně záležitostí týkající se činnosti Evropské unie, které se této osoby přímo dotýkají. V petici musí být uvedeno jméno, povolání, občanství a adre- sa žadatele. Petice musí být sepsány v jednom z oficiálních jazyků Evropské unie. V rámci EP je vyřizováním peticí pověřen Petiční výbor (výbor), který může požádat o součinnost ostat- ní expertní výbory. Po doručení petice, která splňuje veškeré for- mální i obsahové náležitosti, je tato zaregistrová- na pod identifikačním číslem do seznamu petic ve lhůtě kratší než tři měsíce. Výbor zhodnotí, zda petice spadá do sféry aktivit Evropské unie. V případě, že výbor shledá petici nepřijatelnou, vyrozumí o tom žadatele a zároveň mu může navrhnout, aby kontaktoval dotčený orgán člen- ského státu nebo Evropské unie. Výbor odmítne takovou petici, jejíž předmět je předmětem soud- ního řízení na národní či komunitární úrovni. Při zpracovávání petic výbor spolupracuje s Komisí a Radou, které na žádost výboru posky- tují písemné a ústní informace. Tato spolupráce je založena na dohodě, tzv. Interinstitutional Agreement z roku 1989. Komise může v této sou- vislosti požádat národní vlády nebo úřady o poskytnutí informace. Výbor může žádat Komisi o poskytnutí nezbytných informací. Podle čl. 175 Jednacího řádu EP může výbor žádat Komisi o předložení dokumentů, informací a o přístup k jejímu zařízení. Výbor informuje EP o opatřeních vydaných Radou nebo Komisí týka- jících se peticí, které jim byly postoupeny Parlamentem. Na základě Smlouvy z Nice (čl. 230) se EP v případech, kdy byla porušena SES nebo jakýkoliv právní předpis, který se vzta- huje k její aplikaci, může přímo obrátit na ESD. Pokud orgány, které byly dožádány o součin- nost při poskytování informací či o podání vysvětlení k obsahu petice, tuto povinnost vzhle- dem k výboru nebo Ombudsmanovi nesplní vůbec nebo řádně, výbor může v naléhavých pří- padech, po vyrozumění dotčeného orgánu a předtím, než zahájí řízení před Evropskými soudními orgány, takové jednání učinit veřejným. Pokud uzná výbor petici za přijatelnou, může případ postoupit Ombudsmanovi, může nařídit jednání, vypracovat zprávu o případu a vždy informuje žadatele o vydaných rozhodnutích. Bulletin advokacie 11-12/2005 18 aktualita z Evropské unie Není však v kompetenci EP napravovat křivdy, pokud se předmět petice netýká přímo jeho vnitřní činnosti, může však ovlivňovat jiné insti- tuce a může případ zveřejnit. Pokud si žadatel stěžuje, že členský stát poru- šil komunitární právo, výbor se spojí s Komisí, která postupuje ve smyslu čl. 226 SES (tj. pokud Komise shledá, že členský stát nesplnil povinnost mu uloženou SES, vyzve tento stát k předložení připomínek a vydá ve věci odůvod- něné stanovisko. Pokud ve lhůtě stanovené Komisí dotčený stát nevyhoví stanovisku, Komise může věc předložit ESD.). Petice, které jsou předkládány EP, mohou být rozděleny do tří skupin: 1) petice, ve kterých žadatel požaduje vydání nebo modifikaci právního předpisu vztahující se na určité odvětví (např. podmínky a obdo- bí pro lovení ptactva, opatření týkající se geneticky modifikovaných organismů nebo užití lidského genomu); 2) petice, ve kterých žadatel upozorňuje na porušení jeho základního práva zaručeného v Evropské chartě základních práv; 3) petice, ve kterých žadatel upozorňuje na nesprávnou implementaci nebo porušení komu- nitárního práva, v jehož důsledku došlo k zása- hu do jeho oprávněných zájmů nebo práv. Orgánem, ke kterému mohou osoby, které jsou oprávněné podat petici k EP, podat stížnost, je Evropský ombudsman. Ombudsman, který vystupuje jako prostředník mezi občany a Evropskými institucemi, byl vytvořen SEU. Právní postavení Ombudsmana je upraveno v čl. 195 SES a v čl. 177-179 Jednacího řádu EP. Ombudsman je kompetentní k přijímání a vyři- zování stížností od občanů EU a fyzických a právnických osob, které mají bydliště nebo sídlo v členském státě EU, které se týkají přípa- dů nesprávného úředního postupu (ang. malad- ministration) komunitárních institucí s výjimkou ESD a Tribunálu v rámci výkonu jejich kompe- tencí. Stížnost musí být podána do dvou let od data, kdy se stěžovatel dozvěděl o nesprávném úředním postupu, a poté co se stěžovatel neús- pěšně obrátil na dotčenou instituci. Ombudsman vede šetření na základě své vlastní iniciativy nebo na základě stížností postoupených mu přímo nebo prostřednictvím poslance EP s výjimkou případů, kdy o předmě- tu stížnosti proběhlo nebo probíhá soudní řízení. Petice postoupená Ombudsmanovi Evropským parlamentem se souhlasem žadatele se považuje za řádnou stížnost. Se souhlasem stěžovatele může naopak Ombudsman postoupit stížnost EP, aby byla zpracována jako petice. Se souhla- sem stěžovatele Ombudsman může též postoupit stížnost jinému kompetentnímu orgánu. Pokud Ombudsman shledá, že došlo k nesprávnému úřednímu postupu, předloží věc dotčenému orgánu, který má lhůtu tří měsíců k podání vyjádření. Ombudsman vypracuje zprá- vu, kterou zasílá EP a dotčenému orgánu. Stěžovatel je poté vyrozuměn o výsledcích šetření. Ombudsman může podávat doporučení jedno- tlivým institucím a může postoupit věc EP za úče- lem podniknutí politických kroků. Ombudsman nemá pravomoc k zajištění nápravy nesprávného úředního postupu, a proto je na komunitárních institucích, zda a do jaké míry budou Ombudsmana respektovat. Neomezený rozsah práv spojených s evropským občanstvím K právům, která jsou spojována s institutem občanství EU, se dále řadí právo na rovnost občanů (čl. I-45 SÚ), právo na přístup k doku- mentům orgánů a institucí EU (čl. I-50 odst. 3 a II-102 SÚ), právo na rovné zacházení bez ohledu na státní příslušnost v rozsahu působ- nosti SÚ (čl. I-4 odst. 2 SÚ) a právo účastnit se demokratického života (čl. I-46 SÚ). Okruh práv spojených s evropským občan- stvím může být na základě ustanovení čl. III- 129 SÚ dále rozšiřován, a to evropskými zákony nebo evropskými rámcovými zákony. SÚ dele- guje rozšíření okruhu práv občanů EU na orgá- ny EU. Rada ministrů v takovém případě hla- suje jednomyslně a po souhlasu EP. Takto přija- té právní předpisy vstoupí v platnost až po schválení členskými státy v souladu s jejich ústavními předpisy. Závěr Občanství Unie zahrnuje soubor práv, která jsou doplňková k právům vyplývajícím ze stát- ní příslušnosti k členským státům EU. Státní příslušníci členských států mají především: právo volného pohybu a pobytu v rámci EU, právo volit a být volen v obecních volbách a ve volbách do EP v kterémkoliv členském státě pobytu, právo na diplomatickou a konzulární ochranu jiného členského státu na území vně EU, právo podávat petice k Evropskému parla- mentu a právo podávat stížnosti k Evropskému ombudsmanovi, právo obracet se na instituce EU a obdržet odpově v jakémkoliv z 21 autentických jazyků Unie, právo na přístup k dokumentům EP, Komise a Rady za určitých podmínek, právo na rovné zacházení z důvodu státní příslušnosti v rámci komunitárního práva, právo na ochranu proti diskriminaci na základě pohlaví, rasového nebo etnického původu, náboženství nebo víry, handicapu, věku nebo sexuální orientace. Občanům Unie se zaručují základní práva obsažená v Chartě základních práv EU a v Evropské úmluvě na ochranu základních práv a svobod. Každá osoba, která je státním příslušníkem členského státu EU, se stává automaticky obča- nem EU. Nabývání a pozbývání občanství člen- ských států se řídí výlučně národními právními předpisy členských států. I AUTORKA PŮSOBÍ V PARLAMENTNÍM INSTITUTU, PARLAMENT ČR. 1 J. H. H. Weiler, Reforming the Treaty on European Union ­ the Legal Debate, str. 57 a násl., Asser Institute Colloquium on European Law Session XXV, September 1995, Kluwer Law International 1996. 2 J. A. Frowein, Reforming the Treaty on European Union ­ the Legal Debate, str. 91, Asser Institute Colloquium on European Law Session XXV, September 1995, Kluwer Law International 1996. 3 C-26/62, NV Algemene Transport- en Expeditie Onderneming van Gend & Loos v Netherlands Inland Revenue Administration [1963] ECR 1. 4 Citizenship of the Union is hereby established. Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union. 5 Citizenship of the Union shall complement and not replace national citizenship. 6 C-184/99, Grzelczyk [2001] ECR I-6193, par. 31. 7 C-369/90, Micheletti a další [1992] ECR I-4239. 8 C-192/99, Manjit Kaur [2001] ECR I-01237. 9 C-122/96, Stephen Saldanha and MTS Securities Corporation v Hiross Holding AG [1997] ECR I-5325. 10 Vyjádření Generálního advokáta Légera z 7. 11. 2000 ve věci Manjit Kaur. 11 Směrnice Rady 90/364/EHS ze dne 28. června 1990 o právu pobytu, směrnice Rady 90/365/EHS ze dne 28. června 1990 o právu pobytu pro zaměstnance a osoby samostatně výdělečně činné po skončení jejich pracovní činnosti, směrnice Rady 93/96/EHS ze dne 29. října 1993 o právu pobytu pro studenty. 12 196/87, Steymann v Staatssecretaris van Justitie [1988] ECR 6159, par. 16. 13 ESD ve věci 66/85, Lawrie-Blum v Land Baden-Würtemberg [1986] ECR 2121, par. 17 definoval pojem pracovník. 14 C-64/96 a C-65/96, Uecker a Jacquet [1997] ECR I-3171; Vyjádření v případu C- 148/02, Avello ze dne 22. 5. 2003. 15 Ve smyslu ust. čl. 18 odst. 1 SES každý občan Unie má právo se pohybovat a pobývat svobodně na území členských států, za omezení a podmínek uložených touto smlouvou a opatřeními přijatými k naplnění této smlouvy. Podle odst. 2 téhož článku Rada může přijmout opatření, pokud je nezbytná akce na straně Společenství za účelem dosažení tohoto cíle a tato smlouva neuděluje pro to nezbytné pravomoci, za účelem umožnění výkonu práv v odst. 1. Rada jedná v souladu s postupem uvedeným v čl. 251. A podle odst. 3 odstavec 2 se neaplikuje na ustanovení o pasech, průkazech totožnosti, povoleních k pobytu nebo jiných podobných dokumentech nebo na ustanovení o sociálním zabezpečení nebo sociální ochraně. 16 C-224/98, D´Hoop v Office National de lémploi [2002] ECR I-6191. 17 C-378/97, Wijsenbeek [1999] ECR I-6207. 18 Směrnice Rady 64/221/EHS ze dne 25. února 1964 o koordinaci zvláštních opatření týkajících se pohybu a pobytu cizích státních příslušníků, která byla přijata z důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti nebo veřejného zdraví. 19 C-259/91, C-331/91 a C-332/91, Alluč a další [1993] ECR I-4309, par. 15. 20 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků stěhovat se a volně se usazovat na území členských států. 21 Směrnice Rady 93/109/EC o výkonu volebního práva a kandidatuře do Evropského parlamentu pro občana Unie žijícího v členském státě, jehož není státním příslušníkem. 22 Směrnice Rady 94/80/EC o výkonu volebního práva a kandidatuře v komunálních volbách pro občana Unie bydlícího v členském státě, jehož není státním příslušníkem. 23 Rozhodnutí představitelů vlád členských států na zasedání Rady dne 19.12.1995 o ochraně občanů Evropské unie diplomatickými a konzulárními zastoupeními. 24 Every citizen of the Union shall, in the territory of a third country in which the Member State of which he is a national is not represented, be entitled to protection by the diplomatic or consular authorities of any Member State, on the same conditions as the nationals of that State. 25 Every citizen of the Union shall have the right to petition the European Parliament in accordance with Article 194. Every citizen of the Union may apply to the Ombudsman established in accordance with Article 195. Every citizen of the Union may write to any of the institutions or bodies referred to in this Article or in Article 7 in one of the languages mentioned in Article 314 and have an answer in the same language. 11-12/2005 Bulletin advokacie články JUDR. KAMILA ŠNAJDEROVÁ I. ÚVODEM Právní úprava mimořádného opravného pro- středku ­ dovolání ­ byla s účinností od 1. 1. 2001 dotčena zásadní změnou, kterou přinesla novela občanského soudního řádu č. 30/2000 Sb. Přestože novela je účinná již více než 4 roky, je z počtu odmítnutých dovolání zřejmé, že v praxi stále není zažitá. Platí to zejména o užití přechod- ných ustanovení (tj. části dvanácté hlavy I. záko- na č. 30/2000 Sb.), podle nichž se i dnes v urči- tých případech uplatní právní úprava dovolání platná do 31. 12. 2000. Protože současná právní úprava dovolání se od původní odlišuje (zejména v délce a počítání běhu dovolací lhůty, v posouze- ní úplnosti či přípustnosti dovolání, v dovolacích důvodech), může advokátem nepředpokládané použití o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000 způsobit odmítnutí dovolání (pro opožděnost či nepřípustnost dovolání) a tím nemožnost jeho meritorního projednání Nejvyšším soudem. V tomto článku proto upozorním na ty změny v právní úpravě dovolání, které působí advokátní praxi největší potíže, s tím, že se pokusím o určité srovnání obou právních úprav. II. OPOŽDĚNÁ DOVOLÁNÍ Ne nejpočetnější, ale také ne zanedbatelnou skupinou odmítnutých dovolání jsou dovolání opožděně podaná. Protože odmítnutí dovolání pro jeho opožděnost je zpravidla spojeno s pochybením advokáta a může mít neblahé následky na důvěru klienta, je nezbytné věnovat této otázce mimořádnou pozornost. Délka a počítání běhu dovolací lhůty Novela č. 30/2000 Sb. přinesla prodloužení lhůty k podání dovolání z jednoho měsíce na dva a změnu v počítání běhu lhůty. Ustanovení § 240 odst. 1 věta první o.s.ř. nově zní tak, že účastník může podat dovolání ,,do dvou měsíců od doruče- ní rozhodnutí odvolacího soudu" u soudu, který rozhodoval v prvním stupni. Podle původního znění § 240 odst. 1 věty první o.s.ř. platilo, že účastník může podat dovolání ,,do jednoho měsí- ce od právní moci rozhodnutí odvolacího soudu" u soudu, který rozhodoval v prvním stupni. V pří- padech, kdy bylo vydáno opravné usnesení, běží dvouměsíční lhůta od doručení opravného usne- sení (§ 240 odst. 1 věta druhá o.s.ř.). Pro počátek běhu dovolací lhůty není tedy rozhodující den nabytí právní moci rozhodnutí odvolacího soudu (tj. den, kdy rozhodnutí bylo doručeno poslednímu účastníku odvolacího řízení), nýbrž den, kdy rozhodnutí odvolacího soudu bylo doručeno tomu účastníku, který dovolání podává. Těžiště odpovědnosti se v této otázce přenáší na advokáta. Ten musí správně určit den, který se považuje za den, kdy bylo jeho klientovi rozhodnutí odvolacího soudu doručeno, což zejména s ohledem na neustále se měnící úpravu doručování1 nemusí být vždy jednoduché. Úskalí může přinést doručení tzv. fikcí, které zpravidla předchází skutečnému fak- tickému doručení zásilky (dodatečnému vyzvednutí zásilky na poště nebo převzetí opisu rozhodnutí na soudě). Dovolání se podává u soudu, který rozhodo- val v prvním stupni, lhůta je však zachována také tehdy, je-li dovolání ve lhůtě podáno u soudu odvolacího nebo dovolacího, tj. u Nejvyššího soudu ČR. Občanský soudní řád je na tomto místě benevolentnější než trestní řád, který rozlišuje případy, kdy je dovolání podává- no přímo u soudu od případů, kdy je dovolání podáváno jako poštovní zásilka [§ 60 odst. 4 písm. a) a b) tr. ř.]. Proto zasílá-li obhájce dovo- lání poštou, je zákonná lhůta ­ na rozdíl od dovolání v civilních věcech ­ zachována podá- ním zásilky na poštu jen tehdy, je-li tato zásilka adresována soudu prvního stupně nebo soudu dovolacímu, nikoliv však soudu odvolacímu2 . Prodloužení dovolací lhůty a poučovací povinnost odvolacího soudu Novela č. 30/2000 Sb. vložila do ustanovení § 240 nový odstavec třetí, podle kterého je lhůta zachována také tehdy, jestliže dovolání bylo podáno po uplynutí dvouměsíční lhůty proto, že se dovolatel řídil nesprávným poučením soudu o dovolání. Neobsahuje-li rozhodnutí poučení o dovolání, o lhůtě k dovolání nebo o soudu, u něhož se podává, nebo obsahuje-li nesprávné poučení o tom, že dovolání není přípustné, lze dovolání podat do čtyř měsíců od doručení. Od 1. 1. 2001 platí také nová znění ustanove- ní § 157 odst. 1 a § 169 odst. 1 o.s.ř., z nichž vyplývá, že písemné vyhotovení každého rozhod- nutí odvolacího soudu musí obsahovat poučení o přípustnosti opravného prostředku3 (tedy nově i poučení o dovolání), o lhůtě a místu k jeho podá- ní. Zákonodárce výslovným uzákoněním poučo- vací povinnosti o dovolání reagoval na četnou judikaturu Ústavního soudu k této problematice. Při výpočtu dovolací lhůty je tedy zkoumána také správnost a úplnost poučení odvolacího soudu. Trpí-li poučení odvolacího soudu někte- rou z výše uvedených vad nebo neobsahuje-li rozhodnutí odvolacího soudu vůbec žádné pou- čení o dovolání, prodlužuje se lhůta k podání dovolání na čtyři měsíce ode dne doručení roz- hodnutí odvolacího soudu účastníku, který dovolání podává. Judikatura Ústavního soudu k poučovací povinnosti soudu o možnosti podat dovolání podle o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000 Jak jsem již uvedla v předchozím odstavci, poučo- vací povinnost odvolacího soudu nebyla v o.s.ř. ve znění platném do 31. 12. 2000 výslovně uprave- na a judikatura nebyla v této otázce jednotná. K otázce povinnosti soudu poučit účastníka řízení o možnosti podat dovolání se proto musel vyjádřit Ústavní soud4 . V daném případě stěžovatel napa- dl ústavní stížností usnesení, kterým Nejvyšší soud Některé změny v právní úpravě dovolání po novele o.s.ř. č. 30/2000 Sb. účinné od 1. 1. 2001 19 Bulletin advokacie 11-12/2005 20 články odmítl dovolání pro opožděnost. Dovolání napa- dalo rozsudek odvolacího soudu, kterým byl roz- sudek soudu prvního stupně ve věci samé změněn, a bylo tedy přípustné podle § 238 odst. 1 písm. a) o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000. Odvolací soud však účastníka o přípustnosti dovolání v písemném vyhotovení rozhodnutí nepoučil; poučení znělo pouze tak, že proti rozsudku není odvolání přípustné. Ústavní soud v odůvodnění tohoto nálezu konstatoval, že podání dovolání není v daném případě vázáno na splnění další (omezující) podmínky, takže o tom, zda účastník dovolání podá, rozhoduje výlučně on sám, aniž by byl vázán stanoviskem soudu či jinými okolnost- mi. Dospěl proto k závěru, že v případech, kdy podání dovolání záleží výlučně na rozhodnutí účastníka řízení, je povinností soudu účastníka poučit. Poučovací povinnost soudu zde vyplývá nejen z obecného ustanovení § 5 o.s.ř., ale také z ustanovení článku 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod (dále také jen ,,LZPS"). Ústavní soud proto ústavní stížnosti vyhověl a napadené usnesení Nejvyššího soudu zrušil. Stejné stanovisko zaujal Ústavní soud ve skut- kově obdobné věci v jednom ze svých novějších nálezů5 . V odůvodnění rozhodnutí se ztotožnil s předchozími závěry a doplnil je o konstatování, že skutečnost, že poučovací povinnost soudu byla výslovně zakotvena teprve v ustanovení § 240 odst. 3 o.s.ř. ve znění účinném od 1. 1. 2001, kdy s jejím nedodržením bylo spojeno prodlouže- ní běhu dovolací lhůty, je v posuzované věci ire- levantní, nebo dřívější znění ustanovení § 240 o.s.ř. nemohlo v rovině ústavněprávní nadále obstát. Ústavní soud i v tomto případě ústavní stížnosti vyhověl a napadené usnesení, kterým Nejvyšší soud dovolání pro opožděnost odmítl, zrušil pro porušení článku 36 odst. 1 LZPS. Konečně bych zmínila ještě jedno rozhodnutí Ústavního soudu, které se k dané problematice vztahuje, ovšem s výhradou, že dosud nebylo publikováno6 . V projednávané věci se jednalo o posouzení poučovací povinnosti odvolacích soudů u dovolání přípustných podle ustanovení § 239 odst. 1 a 2 o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000. Přípustnost dovolání zde nevyplývá přímo ze zákona, jako tomu bylo v předchozích dvou případech, nýbrž je omezena jednak existen- cí procesní aktivity účastníka řízení před vydáním rozhodnutí odvolacího soudu a dále názorem odvolacího a dovolacího soudu. V odůvodnění roz- hodnutí Ústavní soud uvádí, že ,,do poučovací povinnosti nepatří návod, co by účastník měl nebo mohl v daném případě dělat, aby dosáhl žádané- ho účinku, ale jen pomoc k tomu, aby mohl záko- nem stanoveným způsobem dát najevo, co hodlá v řízení učinit". Vyslovil proto názor, že odvolací soud nebyl v daném případě povinen stěžovatele poučovat nad rámec judikaturou vymezené pou- čovací povinnosti soudů a ústavní stížnost odmítl. Z výše uvedeného můžeme shrnout, že i v řízeních projednaných podle o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000 jsou odvolací soudy povinny podle obecného ustanovení § 5 o.s.ř. a podle článku 36 odst. 1 LZPS účastníka pou- čit o možnosti podat dovolání, pouze však u dovolání přípustných ze zákona bez dalšího. Přechodná ustanovení a lhůta k podání dovolání Poslední den lhůty k podání dovolání je rozho- dující pro posouzení včasnosti dovolání, a proto je nezbytné správně určit, jaké znění o.s.ř. se v daném případě použije. Část dvanáctá, hlava první, bod 17. zákona č. 30/2000 Sb. (přechodná a závěrečná ustano- vení), stanoví, že dovolání proti rozhodnutím odvolacího soudu vydaným přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nebo vydaným po řízení provedeném podle dosavadních právních předpi- sů se projednají a rozhodnou podle dosavadních právních předpisů. U dovolání podávaných po 1. 1. 2001 je tedy třeba nejprve zjistit, zda odvolací soud nerozhodoval podle ,,dosavadních právních předpisů", tj. podle o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000. Odvolací soud přitom rozhoduje podle o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000 tehdy, jestliže rozhodnutí soudu prvního stupně bylo vydáno přede dnem nabytí účinnosti zákona č. 30/2000 Sb. (tj. před 1. 1. 2001) a nebo jestli- že rozhodnutí soudu prvního stupně bylo vydáno sice až po 1.1. 2001, avšak soud prvního stupně postupoval v důsledku přechodných ustanovení podle dosavadních právních předpisů, tj. podle o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000. Druhým jmenovaným případem budou rozhodnutí soudu prvního stupně vydaná např. v řízení ve věci dědictví po zůstaviteli, který zemřel před 1.1. 2001 (část dvanáctá, hlava první, bod 12. zákona č. 30/2000 Sb.), v řízení ve věcech obchodního rejstříku, v řízení o některých otáz- kách obchodních společností, družstev a jiných právnických osob zahájených na návrh, který byl podán před 1. 1. 2001 (část dvanáctá, hlava první, bod 13. zákona č. 30/2000 Sb.) atd. K problematice použití o.s.ř. ve znění účin- ném do 31. 12. 2000 se vyjádřil Nejvyšší soud7 takto: ,,Projednáním a rozhodnutím dovolání podle dosavadních právních předpisů ve smyslu části dvanácté, hlavy první, bodu 17. zákona č. 30/2000 Sb. se rozumí zejména posuzování podmínek řízení, procesního nástupnictví for- mou singulární sukcese, zkoumání přípustnosti dovolání nebo vymezení náležitostí písemného vyhotovení rozhodnutí, jakož i posuzování včas- nosti dovolání, včetně vymezení běhu lhůty k jeho podání. Dovolání proti rozhodnutí odvo- lacího soudu vydanému před 1. lednem 2001 nebo vydanému v době od 1. ledna 2001 po říze- ní provedeném podle občanského soudního řádu, ve znění účinném před tímto datem, lze podat ve lhůtě jednoho měsíce od právní moci rozhodnutí odvolacího soudu (§ 240 odst. 1 o. s. ř., ve znění účinném před 1. lednem 2001)." Otázkou délky lhůty k podání dovolání se poté zabýval také Ústavní soud8 . Stěžovatel v souzené věci nesouhlasil se závěry dovolacího soudu ohledně opožděnosti dovolání a namítal, že Nejvyšší soud nesprávným výkladem části dva- nácté, hlavy první, bodu 17 zákona č. 30/2000 Sb. ,,zkrátil" lhůtu k podání dovolání a tak mu odňal možnost přezkumu nesprávného rozhod- nutí odvolacího soudu. Ústavní soud označil v předchozím odstavci uvedenou argumentaci Nejvyššího soudu za ,,ústavně zcela konformní, srozumitelnou a logicky zcela správnou" a ústav- ní stížnost odmítl. Rovněž v jiné skutkově obdob- né věci9 shledal Ústavní soud postup Nejvyššího soudu (který odmítl dovolání jako opožděné) ,,zcela v souladu s citovanými kogentními ustano- veními jednoduchého práva", a konstatoval, že ,,v napadeném usnesení nelze spatřovat protiú- stavní zásah do základních práv stěžovatelky". Výše popsané by mělo být jedním z důvodů, proč by si advokát před podáním dovolání měl nejprve zodpovědět otázku, podle kterého znění občanského soudního řádu bude dovolací soud danou věc rozhodovat. Nesprávné poučení odvolacího soudu o lhůtě nemůže jít k tíži účastníka V praxi se vyskytly případy, kdy odvolací soud v poučení k podání dovolání nesprávně uvedl, že lhůta k podání dovolání činí dva měsíce od doru- čení rozhodnutí odvolacího soudu, ačkoli správ- ně v době již účinné novely č. 30/2000 Sb. apli- koval při rozhodování ve věci samé o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000. Jak jsem se již zmíni- la v předchozí části článku, v soudní praxi nepa- noval jednotný názor na otázku, zda odvolací soud je povinen v řízeních podle o.s.ř. ve znění účinném do 31.12. 2000 poskytnout účastníkovi poučení o možnosti podat dovolání. I judikatura Nejvyššího soudu byla v dané otázce rozporná. K problematice nesprávného poučení soudu o dovolací lhůtě se proto vyjádřil v jednom ze svých nálezů také Ústavní soud10 . V odůvodnění rozhodnutí dospěl k závěru, že poskytnutí vad- ného poučení o procesních právech účastníků řízení, nemůže jít k tíži těch, kteří se na soud s důvěrou obracejí jako na ochránce svých práv a svobod, a že ke skutečnosti, že účastníkovi říze- ní bylo odvolacím soudem poskytnuto vadné poučení o délce lhůty k podání dovolání, je dovo- lací soud povinen přihlédnout. Jiný postup dovo- lacího soudu (odmítnutí dovolání pro opoždě- nost) by totiž vedl k odnětí práva na soudní ochranu (odmítnutí spravedlnosti ­ denegatio iustitiae) a k porušení článku 36 odst. 1 LZPS (tj. práva účastníka domáhat se svého práva u nezávislého a nestranného soudu) a k porušení článku 90 Ústavy ČR (tj. povinnosti soudů poskytnout zákonem stanoveným způsobem ochranu právům). Těžiště odpovědnosti se v této otázce přenáší na advokáta. Ten musí správně určit den, který se považuje za den, kdy bylo jeho klientovi rozhodnutí odvolacího soudu doručeno, což zejména s ohledem na neustále se měnící úpravu doručování nemusí být vždy jednoduché. 21 11-12/2005 Bulletin advokacie články Rozpor s článkem 36 odst. 1 Listiny základ- ních práv a svobod Ústavní soud dovodil ve skutkově obdobné věci také v nálezu ze dne 21. 5. 2002, sp. zn. I ÚS 89/02. Použití nesprávného znění o.s.ř. v odvolacím řízení V dovolací praxi se objevily (a stále občas obje- vují) také případy, kdy odvolací soud projednal odvolání proti rozhodnutí soudu prvního stupně a rozhodl o něm v rozporu s ustanovením části dvanácté, hlavy I, bodu 15. zákona č. 30/2000 Sb. podle o.s.ř. účinného od 1. 1. 2001. V této souvislosti vznikla otázka, podle jakého znění o.s.ř. se bude posuzovat lhůta k podání dovolá- ní. Nejvyšší soud ČR dospěl při řešení této otáz- ky k závěru, že ,,dovolací soud dovolání podané proti takovému rozhodnutí odvolacího soudu projedná a rozhodne o něm rovněž podle občan- ského soudního řádu ve znění účinném od 1.1.2001"11 . V odůvodnění rozhodnutí uvedl, že ,,významné je, jak odvolací soud skutečně postu- poval, a nikoliv to, jak v souladu se zákonem měl správně postupovat". III. NEPŘÍPUSTNÁ DOVOLÁNÍ Dovolání je mimořádný opravný prostředek, jehož prostřednictvím lze napadnout jen některá rozhodnutí odvolacích soudů. Protože přípustnost dovolání je nezbytnou podmínkou meritorního projednání věci dovolacím soudem, měl by jejímu posouzení advokát věnovat náležitou pozornost. Podobně jako při určení správné dovolací lhůty bude posouzení přípustnosti dovolání předcházet zodpovězení otázky, podle které právní úpra- vy se bude v konkrétním případě postupo- vat. Novela č. 30/2000 Sb. totiž vnesla změny také do úpravy přípustnosti dovolání. Přípustnost dovolání sice i nadále upravují ustanovení § 237, § 238, § 238a a § 239 o.s.ř., obsahově se však tato ustanovení výrazně změnila. V souvislosti se zavedením nového mimořádné- ho opravného prostředku ­ žaloby pro zmatečnost ­ nemůže být přípustnost dovolání od 1. 1. 2001 založena samotnou existencí tzv. zmatečnostních vad upravených v ustanoveních § 229 odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a) a b) a § 229 odst. 3 o.s.ř. K těmto zmatečnostem může dovolací soud od 1. 1. 2001 přihlédnout (resp. slovy zákona ,,přihléd- ne") teprve tehdy, je-li dovolání přípustné. Ustanovení § 237 o.s.ř. upravuje přípustnost dovolání proti měnícím [§ 237 odst. 1 písm. a) o.s.ř.] a potvrzujícím [§ 237 odst. 1 písm. b) a c) o.s.ř.] rozsudkům či usnesením odvolacích soudů ve věci samé. Předpoklady přípustnosti dovolání uvedené v § 237 o.s.ř. se však od sebe významně liší zejména v tom směru, že přípustnost podle § 237 odst. 1 písm. a) a b) o.s.ř. nastává přímo ze zákona, zatímco podle § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. je dovolání přípustné jen tehdy, jestliže dovolací soud dospěje k závěru, že rozhodnutí odvolacího soudu má po právní stránce zásadní význam. Ustanovení § 237 o.s.ř. ve znění účinném do 31.12.2000 obsahovalo taxativní výčet tzv. zma- tečnostních vad a dovolání, trpělo-li rozhodnutí odvolacího soudu některou z vyjmenovaných zmatečností, bylo přípustné ex lege bez dalšího. Ustanovení § 238 o.s.ř. upravuje přípustnost dovolání proti potvrzujícímu nebo měnícímu usnesení odvolacího soudu o obnově řízení a o zamítnutí návrhu na změnu rozhodnutí (podle § 235h odst. 1 věta druhá o.s.ř.). Na rozdíl od toho ustanovení § 238 o.s.ř. ve znění účinném do 31.12.2000 upravovalo přípustnost dovolání proti všem rozsudkům odvolacích soudů, které rozhod- nutí soudu prvního stupně potvrdily či změnily. V ustanovení § 238a o.s.ř. jsou vypočtena další (v § 237 a § 238 o.s.ř. neuvedená) potvrzující nebo měnící usnesení odvolacích soudů, která lze dovoláním napadnout. Ustanovení § 238a o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000 upravovalo přípustnost dovolání proti usnesením odvolacího soudu ve vyjmenovaných případech, přičemž obsahovalo i negativní výčet měnících usnesení, proti kterým dovolání přípustné nebylo [§ 238a odst. 1 písm. a) část věty za středníkem]. Případy, ve kterých je dovolání přípustné proti usnesením, jimiž nebylo rozhodnuto ve věci samé, upravuje ustanovení § 239 o.s.ř. Výčet usnesení je taxativní, a proto proti jiným, zde neuvedeným, usnesením odvolacího soudu procesní povahy nelze podle současné platné právní úpravy podat dovolání. Ustanovení § 239 doznalo po novele č. 30/2000 rovněž významných změn. Podle tohoto ustanovení ve znění účinném do 31. 12. 2000 bylo možné přípustnost dovolání založit rozhodnutím soudu. Tato možnost se však vzta- hovala pouze na potvrzující rozsudky nebo potvr- zující usnesení odvolacích soudů ve věci samé. Přípustnost dovolání mohla být založena bu tím, že ji odvolací soud ve výroku rozhodnutí vyslovil (odstavec první) nebo tím, že nevyhověl návrhu účastníka na její vyslovení a současně dovolací soud musel dospět k závěru, že napade- né rozhodnutí odvolacího soudu má po právní stránce zásadní význam (odstavec druhý). Návrh přitom musel být učiněn nejpozději před vyhláše- ním potvrzujícího rozsudku nebo před vyhláše- ním či vydáním usnesení, kterým bylo rozhodnu- to ve věci samé. Protože přípustnost dovolání závisela ­ na rozdíl od dnešní úpravy ­ i na akti- vitě samotného účastníka, resp. jeho advokáta, v odvolacím řízení, je třeba to mít na mysli v těch případech, kdy i dnes se uplatní o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000. Podle nového znění o.s.ř. jsou na rozdíl od původní úpravy přípustná dovolání také proti potvrzujícím usnesením odvolacích soudů, jimž v téže věci předcházelo zrušující rozhodnutí, které zavázalo soud prvního stupně závazným právním názorem a ten pak právě proto rozhodl ,,jinak než v dřívějším usnesení" [§ 237 odst. 1 písm. b) o.s.ř.]. Podle původní úpravy zakládala tato tzv. skrytá diformita přípustnost pouze u rozsudků [§ 238 odst. 1 písm. b) o.s.ř. ve znění do 31. 12. 2000]. Nově naopak není přípustné dovolání proti usnesení odvolacího soudu, jímž bylo odvo- lání odmítnuto pro opožděnost či nepřípustnost nebo protože bylo podáno neoprávněnou osobou (§ 218, § 218a o.s.ř.). Shodně s původní úpravou není přípustné dovolání proti rozsudku či usnese- ní odvolacího soudu, jímž bylo rozhodnutí soudu prvního stupně zrušeno a věc mu byla vrácena k dalšímu řízení, popřípadě věc byla postoupena věcně příslušnému soudu prvního stupně nebo přikázána jinému soudu k projednání a rozhod- nutí. Naopak ­ jak podle nového [§ 239 odst. 2 písm. a)], tak podle původního znění o.s.ř. [§ 238a odst. 1 písm. d)] ­ je přípustné dovolání proti rozhodnutí odvolacího soudu, jímž bylo potvrzeno rozhodnutí soudu prvního stupně o zastavení řízení pro nedostatek pravomoci soudu (§ 104 odst. 1 o.s.ř.). Dovolání i nadále není podle § 237 odst. 2 písm. a) o.s.ř. přípustné v tzv. bagatelních kau- zách, tj. ve věcech, v nichž dovoláním dotčeným výrokem bylo rozhodnuto o peněžitém plnění nepřevyšujícím 20 000 Kč a v obchodních věcech 50 000 Kč, přičemž nově bylo přímo v zákoně stanoveno, že k příslušenství pohledávky se nepřihlíží12 . Shodně s původním zněním o.s.ř. nejsou přípustná dovolání proti rozsudkům odvolacích soudů, jimiž bylo rozhodnuto o věcech upravených zákonem o rodině. Výjimku z tohoto pravidla představují pouze rozsudky ve věcech taxativně vyjmenovaných v ustanovení § 237 odst. 2 písm. b) o.s.ř., totiž rozsudky o omezení nebo zbavení rodičovské zodpovědnosti nebo pozastavení jejího výkonu, o určení či popření rodičovství nebo o nezrušitel- ném osvojení. Rozhodnutí po právní stránce zásadního významu ­ § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. Podle nového znění o.s.ř. již nemůže být pří- pustnost dovolání založena odvolacím soudem ve výroku jeho rozhodnutí. Posouzení, zda napadené potvrzující rozhodnutí odvolacího soudu má ve věci samé po právní stránce zásad- ní význam ­ a dovolání směřující proti němu je tedy přípustné ­ je ponecháno pouze na dovola- cím soudu. Příklady, kdy je rozhodnutí odvola- cího soudu po právní stránce zásadního význa- mu, uvádí ustanovení § 237 odst. 3 o.s.ř. Rozhodnutí odvolacího soudu má po právní stránce zásadní význam zejména tehdy, řeší-li právní otázku, která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla vyřešena nebo která je odvolacími soudy nebo dovolacím soudem roz- hodována rozdílně, nebo řeší-li právní otázku Rozhodnutí odvolacího soudu má po právní stránce zásadní význam zejména tehdy, řeší-li právní otázku, která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla vyřešena nebo která je odvolacími soudy nebo dovolacím soudem rozhodována rozdílně, nebo řeší-li právní otázku v rozporu s hmotným právem. Bulletin advokacie 11-12/2005 22 články v rozporu s hmotným právem. Základním před- pokladem po právní stránce zásadního významu rozhodnutí je, aby řešená právní otázka měla pro rozhodnutí o věci určující význam, tj. aby šlo o otázku, na níž rozhodnutí odvolacího soudu bylo z hlediska právního posouzení věci založe- no. Současně musí jít o právní otázku, která má zásadní význam nejen pro rozhodnutí v konkrét- ním případě, ale zejména z hlediska judikatury, tj. musí jít o právní otázku významnou pro roz- hodovací činnost soudů. Přípustnost dovolání podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. tedy není založena již tím, že dovolatel tvrdí, že napadené rozhod- nutí odvolacího soudu má po právní stránce zásadní význam; dovolání je přípustné tehdy, jestliže rozhodnutí odvolacího soudu po právní stránce zásadní význam skutečně má. Otázku, zda dovoláním napadené rozhodnutí odvolací- ho soudu má po právní stránce zásadní význam, si dovolací soud musí zodpovědět předběžně. Dospěje-li ke kladnému závěru, pak je dovolání podle § 237 odst. 1 písm. c) přípustné. Dovolací soud o tom nevydává žádné rozhodnutí, nýbrž pouze bez dalšího přezkoumá napadené rozhodnutí a rozhodne o něm meritorně. V opačném případě dovolání pro nepřípustnost odmítne. Dovolání může být podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. přípustné jen tehdy, jde- li o řešení právních otázek. Dovolatel je proto oprávněn napadnout rozhodnutí odvola- cího soudu především z důvodu nesprávného právního posouzení věci [tj. podle ustanovení § 241a odst. 2 písm. b) o.s.ř.] a z důvodu vad řízení [tj. podle ustanovení § 241a odst. 2 písm. a) o.s.ř.]. Vada řízení je však v tomto pří- padě způsobilým dovolacím důvodem jen za předpokladu, že mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci a že je bezpro- středním důsledkem řešení otázky procesně- právní povahy. Na rozdíl od rozhodnutí odvo- lacího soudu, proti nimž je dovolání přípustné podle § 237 odst. 1 písm. a) a b) o.s.ř., a jež mohou být napadena ze všech (tří) dovolacích důvodů, nemůže dovolatel rozhodnutí odvola- cího soudu, proti němuž je přípustnost dovolá- ní založena podle § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř., napadnout z důvodu, že rozhodnutí vychází ze skutkového zjištění, které nemá oporu v prove- deném dokazování (tj. podle ustanovení § 241a odst. 3 o.s.ř.). Dovolací důvod podle ustanovení § 241a odst. 3 o.s.ř. totiž neslouží k řešení právních otázek, ale k nápravě případného pochybení, spočívajícího v tom, že rozhodnutí odvolacího soudu vychá- zí ze skutkového zjištění, které nemá podle obsahu spisu v podstatné části oporu v prove- deném dokazování; přípustnost dovolání k přezkoumání rozhodnutí odvolacího soudu z tohoto důvodu tedy nemůže být založena podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. V praxi dovolatelé (resp. jejich advokáti) často chybují právě v tom, že ­ přestože přípustnost dovolání dovozují z ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. ­ uplatňují v dovolání dovolací důvod podle ustanovení § 241a odst. 3 o.s.ř. tím, že podrobují kritice skutková zjištění, z nichž roz- hodnutí odvolacího soudu vychází. V dovoláních obsáhle zdůvodňují, proč nesouhlasí s tím, ke kterým důkazům odvolací soud přihlížel a jak tyto důkazy hodnotil, a vytýkají odvolacímu soudu, event. i soudu prvního stupně, že nevzal(y) v úvahu všechny skutkové okolnosti, které jsou podle jejich názoru pro posouzení věci významné. Dovolacímu soudu pak nezbývá, než dovolání pro nepřípustnost odmítnout. Nesprávné poučení a přípustnost dovolání Nejvyšší soud řešil v jednom ze svých rozhodnu- tí otázku přípustnosti dovolání podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. v souvislosti s chyb- ným poučením odvolacího soudu13 . V souzené věci odvolací soud potvrdil usnesení soudu prv- ního stupně o prohlášení konkurzu na majetek dlužníka a v poučení uvedl, že ,,dovolání je pří- pustné". Otázka přípustnosti dovolání byla tedy závislá na posouzení, zda napadené rozhodnutí má ve věci samé po právní stránce zásadní význam (§ 238a odst. 2 ve spojení s § 237 odst. 3 o.s.ř.). Nejvyšší soud dospěl k závěru, že odvolací soud je v takovém případě povinen v písemném vyhotovení rozhodnutí účastníky poučit v tom směru, že ,,dovolání je přípustné, ledaže na základě dovolání podaného do dvou měsíců od doručení rozhodnutí k Nejvyššímu soudu prostřednictvím v poučení označeného soudu prvního stupně, dospěje dovolací soud k závěru, že napadené rozhodnutí má ve věci samé po právní stránce zásadní význam". Poučení odvolacího soudu o tom, že dovolání je přípustné ,,bez dalšího", označil dovolací soud za nesprávné poučení, které přípustnost dovo- lání nemůže založit, na druhou stranu však vyslovil názor, že účastníku řízení se z tohoto důvodu prodlouží lhůta pro podání dovolání, která uběhne až uplynutím čtyř měsíců od doručení rozhodnutí (§ 240 odst. 3 o.s.ř.). Shodný závěr Nejvyšší soud zaujal také v dalším ze svých rozhodnutí14 . V souzené věci odvolací soud sice odvolání správně projednal a rozhodl o něm podle o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000, při formulaci poučení však nerespektoval dřívější závěry Nejvyššího soudu15 a účastníka nesprávně poučil o tom, že dovolání může být přípustné, dospěje-li Nejvyšší soud k závěru, že napadené rozhodnutí má ve věci samé po právní stránce zásadní význam. Dovolací soud proto uzavřel, že takové poučení je nesprávné a přípustnost dovolání nezakládá. Posledně uvedené rozhodnutí Nejvyššího soudu je zajímavé ještě ze dvou důvodů. Nejvyšší soud se v něm zabýval také otázkou poučovací povinnosti soudu o možnosti vznést návrh na vyslovení přípustnosti dovolání podle o.s.ř. ve znění účinném do 31.12. 2000 a rovněž otázkou odpovědnosti za škodu způsobenou nesprávným úředním postupem. K poučovací povinnosti se dovolací soud vyjádřil tak, že odvolací soud není povinen ve smyslu ustanove- ní § 5 o.s.ř. poučovat účastníky odvolacího říze- ní o tom, že pro případ, že jeho rozhodnutí bude rozhodnutím potvrzujícím, mohou ještě před vyhlášením rozsudku nebo před vyhlášením (vydáním) usnesení, kterým bylo rozhodnuto ve věci samé, vznést návrh na vyslovení přípust- nosti dovolání (§ 239 odst. 2 o.s.ř. ve znění účinném do 31. 12. 2000)16 . K otázce odpověd- nosti státu pak dovolací soud konstatoval, že v případech, kdy ,,dovolatel podal dovolání jen proto, že jej odvolací soud nesprávně poučil, že dovolání je ­ nebo za podmínek popsaných v poučení může být ­ přípustné, může případnou úhradu nákladů, jež mu v důsledku nesprávného postupu odvolacího soudu vznikly, vymáhat podle zákona č. 82/1998 Sb., ve znění pozděj- ších předpisů". Závěry dovolacího soudu lze tedy shr- nout tak, že nesprávné poučení odvolacího soudu o přípustnosti dovolání ,,bez další- ho" přípustnost dovolání založit nemůže; pro dovolatele však z něj plyne prodlouže- ní dovolací lhůty ze dvou měsíců na čtyři měsíce (od doručení rozhodnutí odvolací- ho soudu). IV. DOVOLACÍ DŮVODY A BLANKETNÍ DOVOLÁNÍ V kapitole zabývající se přípustností dovolání jsem se již stručně zmínila o dovolacích důvo- dech. Občanský soudní řád ve znění účinném od 1. 1. 2001 obsahuje nové ustanovení § 241a pojednávající o náležitostech a důvodech dovolání. Dovolací důvody jsou taxativně vypo- čteny v jeho druhém a třetím odstavci. Zásadním rozdílem proti původní právní úpravě je to, že podle platného znění o.s.ř. nejsou způsobilým (samostatným) dovola- cím důvodem zmatečnosti uvedené v § 229 o.s.ř. Jak jsem uvedla v předcházející části tohoto článku, zmatečnostní vady nemohou od 1. 1. 2001 založit přípustnost dovolání; dovola- cí soud je však u přípustných dovolání povinen přihlédnout k nim ex lege. Advokát by si proto měl být vědom toho, že pouhá námitka, že říze- ní bylo postiženo některou ze zmatečnostních vad bez současného uvedení některého z dovo- lacích důvodů, není uvedením způsobilého dovolacího důvodu. Domnívá-li se advokát, že řízení bylo postiženo zmatečnostní vadou a sou- časně nelze uplatnit žádný dovolací důvod, měl Z poslední judikatury Nejvyššího soudu je patrná tendence ke zpřísnění náležitostí dovolání co do uvedení a specifikace dovolacího důvodu. Advokát by proto měl v dovolání nejen označit některý z dovolacích důvodů, nýbrž především popsat či konkretizovat okolnosti, z nichž usuzuje, že určitý dovolací důvod je dán. 23 11-12/2005 Bulletin advokacie články by zvážit spíše podání žaloby pro zmatečnost. Přestože zmatečnosti nejsou podle platného občanského soudního řádu samostatným dovo- lacím důvodem, může na ně dovolatel v dovolá- ní poukázat. Podle občanského soudního řádu ve znění od 1. 1. 2001 je možné dovolání podat jen ze tří taxativně stanovených důvodů. Dovolání lze podat z důvodu, že řízení je postiženo vadou, která mohla mít za následek nesprávné právní rozhodnutí ve věci, nebo že rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení věci [§ 241a odst. 2 písm. a) a b) o.s.ř.]. Je-li dovo- lání přípustné podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. a) a b) o.s.ř., popřípadě podle obdobného užití těchto ustanovení (§ 238 a § 238a o.s.ř.), lze je podat také z důvodu, že rozhodnutí vychá- zí ze skutkového zjištění, které nemá podle obsa- hu spisu oporu v provedeném dokazování (§ 241a odst. 3 o.s.ř.) Další novinkou, kterou přinesla novela č. 30/2000 Sb., je ustanovení § 241b odst. 3 o.s.ř., podle kterého platí, že dovolání, které neobsahuje údaje o tom, v jakém rozsahu nebo z jakých důvodů se rozhodnutí odvolacího soudu napadá, může být o tyto náležitosti doplněno jen po dobu trvání lhůty k dovolání. Ustanovení má podle důvodové zprávy za cíl zamezit, aby podá- váním takových dovolání nedocházelo k faktic- kému prodlužování dovolací lhůty, které je častým důvodem průtahů v řízení. Dovolání, které neobsahuje údaje o tom, z jakých důvodů je rozhodnutí odvolacího soudu napadáno, je vadným (neúplným) podáním. Dovolatel může tuto vadu dovolání odstranit doplněním dovolacích důvodů jen do uplynutí dovolací lhůty. V případě, že dovolání podal dovolatel, který sám nemá právnické vzdělání (nebo u právnické osoby nemá právnické vzdě- lání osoba, která za ni jedná) a který byl z toho- to důvodu soudem řádně vyzván (§ 104 odst. 2 o.s.ř.) k odstranění tohoto nedostatku podmínky řízení, prodlužuje se běh dovolací lhůty až do dne, kterým uplyne lhůta, která mu byla určena k odstranění nedostatku povinného zastoupení. Požádá-li však dovolatel ještě před uplynutím lhůty k podání dovolání soud o ustanovení zástupce pro podání dovolání, běží lhůta dvou měsíců k doplnění dovolání znovu ode dne právní moci usnesení, kterým bylo o jeho žádos- ti rozhodnuto, tj. žádosti bylo vyhověno nebo byla zamítnuta (§ 241b odst. 3 část věty druhé za středníkem o.s.ř.). S účinností od 1. 1. 2001 tedy občanský soudní řád umožňuje podávání tzv. blanketních dovolání jen tehdy, jsou-li do konce dovolací lhůty doplněna. Podá-li dnes advokát dovolání bez současného uvedení dovolacího důvodu a učiní-li tak v poslední den dovolací lhůty, soud prvního stupně už dovolatele ani nevyzývá k odstranění vady podání spočívající v doplnění dovolání o uvedení dovolacího důvodu (podle § 241b odst. 1, § 209, § 43 o.s.ř.). Marným uplynutím dovolací lhůty se původně odstrani- telná vada dovolání stává neodstranitelnou. K případnému opožděnému doplnění dovolání nemůže dovolací soud přihlédnout a dovolání musí být odmítnuto. Tento právní názor formu- loval Nejvyšší soud v následující právní větě: ,,Tzv. blanketní dovolání může být doplněno o údaj o tom, v jakém rozsahu nebo z jakých důvodů se rozhodnutí odvolacího soudu napadá, jen do uplynutí dovolací lhůty. Dovolání, které nebylo o uvedené náležitosti doplněno v propad- né (prekluzivní) lhůtě určené v ustanovení § 241b odst. 3 o. s. ř., Nejvyšší soud odmítne podle § 43 odst. 2 o. s. ř." 17 Nejvyšší soud se v jednom ze svých rozhodnu- tí zabýval otázkou, zda k uplatnění dovolacího důvodu postačí odkaz na ustanovení zákona nebo citace jeho zákonné skutkové úpravy. Vyslovil názor, že ,,pouhá citace textu ustanovení § 241a odst. 2 (případně též odstavce 3) o.s.ř. není řádným uplatněním dovolacího důvodu. Není-li takto formulované dovolání doplněno o údaj o tom, z jakých důvodů se rozhodnutí odvolacího soudu napadá, ve lhůtě určené v usta- novení § 241b odst. 3 o.s.ř., Nejvyšší soud je bez dalšího odmítne podle § 43 odst. 2 o.s.ř." 18 . Z poslední judikatury Nejvyššího soudu je patrná tendence ke zpřísnění náležitostí dovolá- ní co do uvedení a specifikace dovolacího důvo- du. Advokát by proto měl v dovolání nejen ozna- čit některý z dovolacích důvodů, nýbrž přede- vším popsat či konkretizovat okolnosti, z nichž usuzuje, že určitý dovolací důvod je dán, tj. vylí- čit skutečnosti, v nichž dovolatel spatřuje nesprávnost rozhodnutí odvolacího soudu a které naplňují alespoň některý z dovolacích důvodů taxativně uvedených v ustanovení § 241a odst. 2 a 3 o.s.ř. Chybí-li totiž v dovolá- ní údaje o tom, v čem dovolatel spatřuje napl- nění dovolacího důvodu, není v takovém přípa- dě (vzhledem k vázanosti dovolacího soudu uplatněným dovolacím důvodem) vymezen obsah přezkumné činnosti dovolacího soudu po stránce kvalitativní a dovolací soud nemůže napadené rozhodnutí odvolacího soudu z hledis- ka jeho správnosti přezkoumat. V. ZÁVĚREM Při podání dovolání musí být dovolatel zastou- pen. Institut povinného zastoupení by měl zajis- tit, aby se dovolateli dostalo kvalifikované práv- ní pomoci, aby podané dovolání vyhovovalo stanoveným formálním požadavkům a aby dovolací soud mohl o dovolání rozhodnout bez zbytečných průtahů (zpravidla bez nařízení jed- nání), které v řízení před soudem prvního a dru- hého stupně vyvolává potřeba odstraňovat vady podání. Dovolání opožděná, nepřípustná ex lege či tzv. blanketní (v dovolací lhůtě nedoplněná) podávaná advokátem v zastoupení dovolatele by se proto měla vyskytovat jen zřídka. De lege ferenda by zejména v souvislosti s opožděně podanými dovoláními či dovoláními tzv. blan- ketními mohla být inspirující možnost uložení náhrady nákladů dovolacího řízení dovolateli, který takové dovolání podá, podobně jako je tomu již dnes v trestním řízení. S účinností od 1. 1. 2003 činí paušální částka nákladů trestního řízení o zcela bezvýsledně podaném dovolání 10 000 Kč19 . Stranou nákladů řízení samozřej- mě zůstává odpovědnost advokáta i za jinou škodu způsobenou klientovi. Úplným závěrem chci připomenout, že dovo- lání je zpravidla poslední šancí dovolatele, jak se domoci svých práv. Proto jsem se tímto článkem pokusila v souvislosti se změnou právní úpravy občanského soudního řádu upozornit na nejčas- tější nedostatky dovolání. Úroveň dovolání je přitom i vizitkou odborné zdatnosti advokáta. I AUTORKA JE ASISTENTKOU SOUDCE NEJVYŠŠÍHO SOUDU. ILUSTRAČNÍ FOTO: JAKUB STADLER 1 Poslední změny v doručování přinesla novela č. 555/2004 Sb. účinná od 1. 1. 2005. 2 K tomu více Hrachovec, P.: Dovolání v trestních věcech třetím rokem, Bulletin advokacie č. 11-12, ročník 2004, str. 13-14. 3 Občanský soudní řád účinný do 31. 12. 2000 stanovil v ustanoveních § 157 odst. 1 a § 169 odst. 1 povinnost v písemném vyhotovení rozhodnutí uvádět pouze poučení o odvolání. 4 Nález Ústavního soudu ČR ze dne 31.5.1994, sp. zn. III. ÚS 65/93, publikovaný ve Sbírce nálezů a usnesení Ústavního soudu pod č. 27, ročník 1993-94, I. díl. 5 Nález Ústavního soudu ČR ze dne 16. 6. 2003, sp. zn. IV. ÚS 92/03, publikovaný ve Sbírce nálezů a usnesení Ústavního soudu pod č. 93, ročník 2003. 6 Usnesení Ústavního soudu ČR ze dne 11. 2. 2004, sp. zn. IV. ÚS 34/03. 7 Usnesení Nejvyššího soudu ČR ze dne 19.4.2001, sp. zn. 29 Odo 196/2001, publikované v časopisu Soudní judikatura pod č. 81, ročník 2001, a uveřejněné ve Sbírce soudních rozhodnutí pod poř. č. 70, ročník 2001. 8 Usnesení Ústavního soudu ze dne 20.2.2002, sp. zn. IV. ÚS 22/02, publikovaný ve Sbírce nálezů a usnesení Ústavního soudu pod č. 7, ročník 2002. 9 Usnesení Ústavního soudu ze dne 2. 1. 2002, sp. zđn. I. ÚS 660/01, dosud nepublikované. 10 Nález Ústavního soudu ze dne 20. 2. 2002, sp. zn. II. ÚS 618/01, publikovaný ve Sbírce nálezů a usnesení Ústavního soudu pod č. 20, ročník 2002. 11 Usnesení Nejvyššího soudu ČR ze dne 16. 7. 2003, sp. zn. 21 Cdo 574/2003, publikované v časopisu Soudní judikatura pod poř. č. 156, ročník 2003. 12 Nové znění o.s.ř. tak vyšlo v ustanovení § 237 odst. 2 písm. a) část věty za středníkem vstříc již ustálené judikatuře Nejvyššího soudu ­ k tomu srov. usnesení Nejvyššího soudu ČR ze dne 7.1.1998, sp. zn. 2 Cdon 322/97, uveřejněné ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek pod poř. č. 62, ročník 1998. 13 Usnesení Nejvyššího soudu ČR ze dne 27. 6. 2002, sp. zn. 29 Odo 425/2002, uveřejněné ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek pod poř. č. 51, ročník 2003, a publikované v časopisu Soudní judikatura pod poř. č. 140, ročník 2002. 14 Usnesení ze dne 20. 5. 2003, sp. zn. 29 Odo 10/2003, publikované v časopisu Soudní judikatura pod poř. č. 118, ročník 2003. 15 K tomu srov. pozn. č. 6. 16 Tento závěr je v souladu se stanoviskem Ústavního soudu formulovaným v nálezu sp. zn. III. ÚS 65/93 (viz pozn. č. 4). 17 Usnesení Nejvyššího soudu ČR ze dne 18. 6. 2003, sp. zn. 29 Odo 108/2002, uveřejněné ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek pod poř. č. 21, ročník 2004, a publikované v časopisu Soudní judikatura pod poř. č. 119, ročník 2003. 18 Usnesení Nejvyššího soudu ČR ze dne 27. 1. 2005, sp. zn. 29 Odo 1060/2003, publikované v časopisu Soudní judikatura pod poř. č. 31, ročník 2005. 19 Ustanovení § 3a odst. 1 písm. b) vyhlášky č. 312/1995 Sb., kterou se stanoví paušální částka nákladů trestního řízení, ve znění vyhlášky č. 432/2002 Sb. Bulletin advokacie 11-12/2005 24 DOC. JUDR. PAVEL VANTUCH, CSC. I. Úvodem Stále častěji se v trestních věcech využívají odposlechy telefonních rozhovorů a záznamy telekomunikačního provozu. Právě pořízení odposlechu v době před zahájením trestního stí- hání je nezřídka důvodem zahájení trestního stí- hání obviněného či více spoluobviněných a následně odůvodňuje podání obžaloby a nezřídka také odsouzení obžalovaných. Stává se však, že bývá pominuta odpově na základ- ní otázku, zda a za jakých podmínek lze uvede- né přepisy záznamů telekomunikačního provozu užít jako důkaz ve věci. Odpovědí na tuto otáz- ku se zabývám v následujícím článku. II. Dřívější právní úprava Do poloviny roku 1990 neexistovala v trestním řádu právní úprava záznamů telekomunikační- ho provozu či odposlechu telefonních rozhovorů. Až novela trestního řádu provedená zákonem č. 178/1990 Sb. vytvořila v hlavě třetí oddílu šestém ustanovení § 88 TŘ nazvané ,,Odposlech telefonních hovorů." Po zahájení trestního stíhání pro zvláš závažný úmyslný trestný čin nebo pro jiný úmyslný trestný čin, k jehož stíhání zavazuje vyhlášená meziná- rodní smlouva, mohl předseda senátu a v příprav- ném řízení prokurátor nařídit odposlech telefon- ních hovorů, pokud bylo možno důvodně předpo- kládat, že jimi budou sděleny významné skuteč- nosti pro trestní řízení. Nebylo však možno prová- dět odposlech telefonních hovorů mezi obhájcem a obviněným (§ 88 odst. 1 TrŘ). Příkaz k odposlechu telefonních hovorů musel být vydán písemně a odůvodněn. Současně v něm musela být stanovena doba, po kterou bude odposlech telefonních hovorů pro- váděn. Odposlech zajiš oval orgán Sboru národ- ní bezpečnosti (§ 88 odst. 2 TrŘ). Bylo-li vedeno trestní stíhání pro jiný trestný čin, než je uveden v odstavci 1, mohl orgán činný v trestním řízení nařídit odposlech telefon- ních hovorů jen se souhlasem účastníka odpo- slouchávané telefonní stanice (§ 88 odst. 3 TrŘ). Měl-li být záznam telefonního hovoru užit jako důkaz, bylo třeba k němu připojit protokol s uvedením údajů o místě, času, způsobu a obsahu provedeného záznamu, jakož i o osobě, která záznam pořídila (§ 88 odst. 4 TrŘ). Podle této právní úpravy však nepřicházel v úvahu odposlech před zahájením trestního stí- hání a jeho následné využití jako důkazu v trest- ním řízení. Zákon č. 283/1991 Sb., o Policii ČR, vytvořil v hlavě třetí oddíl čtvrtý nazvaný oprávnění k používání operativně pátracích prostředků a operativní techniky. Při odhalování zvláš závažných úmyslných trestných činů uvedených v § 41 odst. 2 trestní- ho zákona anebo jiných úmyslných trestných činů, k jejichž stíhání zavazuje vyhlášená mezi- národní smlouva, a při zjiš ování jejich pachate- lů, je služba kriminální policie a služba ochrany ekonomických zájmů oprávněna používat ope- rativní techniku (§ 33 odst. 2 zákona č. 283/1991 Sb., o Policii ČR, ve znění pozděj- ších předpisů, dále jen ,,PolZ"). Pojmy odposlech a záznam telekomunikač- ního provozu byly v ustanovení § 35 PolZ pod- řazeny pod pojem operativní technika. Pro účely zákona o Policii ČR se operativní technikou rozuměly zejména elektrotechnické, radiotech- nické, fototechnické, optické, mechanické a jiné technické prostředky a zařízení anebo jejich sou- bory používané utajovaným způsobem při a) odposlechu a záznamu telekomunikačního nebo radiokomunikačního provozu; b) pořizování obrazových, zvukových nebo jiných záznamů v případě, že jsou užívány způsobem, kterým je zasahováno do ústavních práv občana. Operativní techniku, včetně odposlechu a záz- namu telekomunikačního provozu, bylo možno používat jen na základě povolení. Žádost o povo- lení musela mj. obsahovat druh operativní techni- ky, která měla být použita, místo jejího použití, navrhovanou dobu trvání jejího použití, údaje o osobě, ke které má být pátrání pomocí této tech- niky použito. Pokud měl být použit odposlech či zvukový záznam z telefonní stanice, pak také její číslo (§ 36 odst. 2 PolZ). O povolení použití ope- rativní techniky rozhodoval ministr (§ 36 odst. 3 PolZ). Ve zcela výjimečných případech, jestliže věc nesnesla odkladu a souhlasu ministra nebylo možno předem dosáhnout, bylo možno používat operativní techniku i bez tohoto předchozího sou- hlasu. Služba kriminální policie nebo služba ochrany ekonomických zájmů však byla povinna neprodleně si jej dodatečně vyžádat; pokud doda- tečný souhlas neobdržela do 24 hodin od počátku používání operativní techniky, byla povinna pou- žívání těchto prostředků bezodkladně ukončit a záznam zničit (§ 36 odst. 4 PolZ). Používání operativně pátracích prostředků a operativní techniky nesmělo sledovat jiný zájem než získání informací důležitých k odha- lení a objasnění trestných činů uvedených v § 33 PolZ; práva a svobody osob bylo možno omezit jen v míře nezbytně nutné (§ 37 odst. 1 PolZ). Služba kriminální policie a služba ochrany K možnosti využití odposlechů a záznamů telekomunikačního provozu jako důkazu ve věci K možnosti využití odposlechů a záznamů telekomunikačního provozu jako důkazu ve věci 25 11-12/2005 Bulletin advokacie články ekonomických zájmů byla povinna zabezpečit ochranu operativně pátracích prostředků a ope- rativní techniky, jakož i výsledků získaných touto činností, před vyzrazením a zneužitím (§ 37 odst. 2 PolZ). Od 1. 7. 1990 existovala po dobu jednoho roku jediná úprava odposlechu telefonních hovo- rů obsažená v trestním řádu, konkrétně v ustano- vení § 88 TrŘ. Od poloviny roku 1991, po přijetí zákona č. 283/1991 Sb., o Policii ČR, však byla vytvořena dvojí úprava odposlechu telefonních hovorů. V důsledku této úpravy ustanovení § 88 TrŘ umožňovalo nařídit odposlech telefonních hovorů kdykoliv po zahájení trestního stíhání dle § 160 odst. 1 TrŘ a ustanovení § 33 odst. 2 PolZ a § 35 písm. a) PolZ dávalo možnost použití odposlechu a záznamu telekomunikačního pro- vozu při odhalování zvláš závažných úmyslných trestných činů uvedených v § 41 odst. 2 TrZ a jiných úmyslných trestných činů, k jejichž stí- hání zavazuje vyhlášená mezinárodní smlouva. Trestní řád ani zákon o Policii ČR však neu- pravovaly možnost použití odposlechem získa- ných informací jako důkazu v trestním řízení. Dne 1.1.1993 nabyla účinnosti Listina základních práv a svobod č. 2/1993 Sb., která v čl. 13 stanoví, že nikdo nesmí porušit listovní tajemství ani tajemství jiných písemností a záz- namů, a již uchovávaných v soukromí nebo zasílaných poštou anebo jiným způsobem, s výjimkou případů a způsobem, které stanoví zákon. Stejně se zaručuje tajemství zpráv podá- vaných telefonem, telegrafem nebo jiným podobným zařízením. Tedy Listina zaručuje také tajemství zpráv podávaných telefonem, které lze i za pomoci odpo- slechu porušit pouze v případech stanovených zákonem, a to způsobem, který stanoví zákon. Úmluva o ochraně lidských práv a základ- ních svobod č. 209/1992 Sb. v čl. 8 odst. 1 uvádí, že každý má právo na respektování svého soukromého a rodinného života, obydlí a kores- pondence. V čl. 8 odst. 2 stanoví, že státní orgán nemůže do výkonu tohoto práva zasahovat kromě případů, kdy je to v souladu se zákonem a nezbytné v demokratické společnosti v zájmu národní bezpečnosti, veřejné bezpečnosti, hos- podářského blahobytu země, předcházení nepo- kojům a zločinnosti, ochrany zdraví nebo morál- ky nebo ochrany práv a svobod jiných. To znamená, že také odposlech telefonních rozhovorů jako závažný zásah do soukromí je dle Úmluvy možný pouze v případech, kdy je to v souladu se zákonem a je to nezbytné v demo- kratické společnosti v zájmu národní bezpečnos- ti, veřejné bezpečnosti, hospodářského blahoby- tu země, předcházení nepokojům a zločinnosti, ochrany zdraví nebo morálky nebo ochrany práv a svobod jiných. Vzhledem k tomu není možné odposlechy telefonních rozhovorů vnímat jako běžnou formu činnosti policejních orgánů. 1 III. Současná právní úprava V současnosti je odposlech a záznam telekomuni- kačního provozu upraven pouze v trestním řádu, a to v oddílu šestém, v ustanoveních § 88 TrŘ a § 88a TrŘ, které bylo pozměněno a doplněno novelou provedenou zákonem č. 265/2001 Sb. Pod pojmem telekomunikační provoz se dle Beckova komentáře k trestnímu řádu rozumí telefon, telefax, mobilní telefon, vysílačky i jiná telekomunikační zařízení včetně použití mode- mu (zasílání zpráv elekrotronickou cestou), a to i po vytištění e-mailové zprávy tiskárnou připo- jenou k počítači.2 Je-li vedeno trestní řízení pro zvláš závažný úmyslný trestný čin nebo pro jiný úmyslný trestný čin, k jehož stíhání zavazuje vyhlášená meziná- rodní smlouva, může předseda senátu a v pří- pravném řízení na návrh státního zástupce soud- ce nařídit odposlech a záznam telekomunikačního provozu, pokud lze důvodně předpokládat, že jím budou sděleny významné skutečnosti pro trestní řízení. Provádění odposlechu a záznamu teleko- munikačního provozu mezi obhájcem a obvině- ným je nepřípustné. Zjistí-li policejní orgán při odposlechu a záznamu telekomunikačního provo- zu, že obviněný komunikuje se svým obhájcem, je povinen odposlech ihned přerušit, záznam o jeho obsahu zničit a informace, které se v této souvis- losti dozvěděl, nijak nepoužít (§ 88 odst. 1 TrŘ). Nařízení odposlechu a záznamu telekomuni- kačního provozu je možné u kterékoli telefonní stanice (stacionární či mobilní), či jiného teleko- munikačního zařízení, avšak jen tehdy, je-li vedeno trestní řízení (přípravné řízení i řízení před soudem) pro trestné činy zde uvedené. Tedy a) pro některý zvláš závažný úmyslný trestný čin uvedený v § 41 odst. 2 TrZ, podle kterého jsou zvláš závažnými trestné činy uve- dené v § 62 TrZ, a ty úmyslné trestné činy, na něž zákon stanoví trest odnětí svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně osm let, nebo b) pro jiný úmyslný trestný čin, k jehož stíhání zavazuje vyhlášená mezinárodní smlouva.3 Zákonem č. 265/2001 Sb. byla zrušena usta- novení oddílu čtvrtého zákona o Policii ČR č. 283/1993 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Zrušeno bylo i odposlouchávání a zaznamenává- ní telekomunikačního provozu obsažené do 31. 12. 2001 v ustanovení § 35 písm. b) a v § 36 PolZ. Odposlechy a záznamy telekomunikačního provozu provedené podle zákona č. 283/1991 Sb., o Policii ČR, ve znění účinném do 31. 12. 2001, stejně jako podle § 37c písm. c), § 37d zákona č. 13/1993 Sb. (celní zákon), ve znění účinném do 31. 12. 2001, lze použít pouze k účelu, který jim tyto zákony vymezují, tedy jako prostředek operativní techniky, a proto nejsou procesně použitelné v trestním řízení. Na tom nic nemění ani skutečnost, že byly provedeny za okolností, které by jinak byly důvodem pro jejich provedení v trestním řízení jako úkonů neodklad- ných nebo neopakovatelných (srov. R 55/2001). Skutečnostmi významnými pro trestní řízení jsou především skutečnosti naznačené v § 89 odst. 1 písm. a) až c) TrŘ za podmínky, že jsou pro trestní řízení závažné. Podstatné okolnosti umožňující stanovení následku a výše škody způsobené trestným činem [§ 89 odst. 1 písm. e) TrŘ] budou významnými skutečnostmi ve smyslu tohoto ustanovení u těch trestných činů, kde následek, resp. účinek nebo výše způsobené škody jsou znakem konkrétní skutkové podstaty trestného činu nebo okolností podmiňující pou- žití vyšší trestní sazby (např. škoda nikoliv malá, značná škoda, škoda velkého rozsahu apod.). Odposlech telekomunikačního provozu na stacionární či mobilní telefonní stanici obhájce je ve vztahu k obviněnému, kterého obhajuje, nepřípustný, a nemůže proto být ani nařízen (jestliže by byl státním zástupcem podán návrh na takový odposlech, musí být soudcem zamít- nut). Pokud je odposloucháván telekomunikační provoz na stanici obviněného a policejní orgán zjistí, že je zaznamenáván rozhovor s jeho obhájcem, musí být odposlech přerušen a záz- nam o jeho obsahu zničen. Příkaz k odposlechu a záznamu telekomuni- kačního provozu musí být vydán písemně a odůvodněn. Současně v něm musí být stano- vena doba, po kterou bude odposlech a záznam prováděn a která nesmí být delší než šest měsí- ců. Tuto dobu může soudce prodloužit vždy na dobu dalších šesti měsíců. Opis příkazu soudce bez odkladu zašle státnímu zástupci. Odposlech a záznam telekomunikačního provozu provádí pro potřeby všech orgánů činných v trestním řízení Policie ČR (§ 88 odst. 2 TrŘ). Příkaz k odposlechu a záznamu telekomuni- kačního provozu vydává v řízení před soudem předseda senátu (i odvolacího soudu) nebo samosoudce. V přípravném řízení ho vydává na návrh státního zástupce soudce. Příkaz k odpo- slechu a záznamu telekomunikačního provozu musí být vydán písemně a musí být odůvodněn. V příkazu musí být mimo obecných náležitostí (obdoba § 134 odst. 1, 2 TrŘ) uloženo provede- ní odposlechu a záznamu příslušného druhu telekomunikačního provozu, uvedeno telefonní číslo a místo odposlechu, nebo jinak specifikován druh a místo odposlechu, majitel či uživatel tele- fonní či jiné stanice uvedením jména a příjmení, adresy, příp. i zaměstnání a dalších potřebných identifikačních údajů, jakož i trestný čin nazna- čený v § 88 odst. 1 TrŘ, pro který se vede trest- ní řízení. Dále zde musí být uveden účel odposle- chu a záznamu telekomunikačního provozu. Příkaz k odposlechu a záznamu telekomunikač- ního provozu nemá povahu usnesení, a proto proti němu není přípustná stížnost (§ 141 a násl. TrŘ). Podstatnou náležitostí příkazu je i stanovení doby odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu nejdéle na šest měsíců s možností dále tuto dobu i opakovaně prodlužovat, a to bez omezení, vždy maximálně o dalších šest měsíců. Odposlech telekomunikačního provozu na stacionární či mobilní telefonní stanici obhájce je ve vztahu k obviněnému, kterého obhajuje, nepřípustný, a nemůže proto být ani nařízen. Bulletin advokacie 11-12/2005 26 články Ani proti prvému, druhému či dalšímu prodlou- žení doby trvání odposlechu a záznamu teleko- munikačního provozu není stížnost přípustná.4 Bez příkazu podle odstavce 1 může orgán činný v trestním řízení nařídit odposlech a záz- nam telekomunikačního provozu, nebo jej pro- vést i sám, a to i tehdy, je-li vedeno trestní říze- ní pro trestný čin neuvedený v odstavci 1, pokud s tím účastník odposlouchávané stanice souhlasí (§ 88 odst. 3 TrŘ). Má-li být záznam telekomunikačního provozu užit jako důkaz, je třeba k němu připojit protokol s uvedením údajů o místě, času, způsobu a obsa- hu provedeného záznamu, jakož i o osobě, která záznam pořídila. Ostatní záznamy je třeba ozna- čit, spolehlivě uschovat a v protokolu založeném do spisu poznamenat, kde jsou uloženy. V jiné trestní věci, než je ta, v níž byl odposlech a záz- nam telekomunikačního provozu proveden, lze záznam jako důkaz užít tehdy, pokud je i v této věci vedeno trestní stíhání pro trestný čin uvede- ný v odstavci 1 nebo souhlasí-li s tím účastník odposlouchávané stanice (§ 88 odst. 4 TrŘ). V cit. ustanovení není jako podstatná náleži- tost předmětného protokolu (§ 55 a § 56 TrŘ) uveden přepis jednotlivých rozhovorů na prove- deném záznamu. Postačuje uvedení údajů o čase jednotlivých hovorů, číslech a osobách uživatelů účastnických stanic, tedy osobách volajících a volaných. Kromě jiného je zde obsažen zákaz, aby se výsledky odposlechu telekomunikačního provozu užily jako důkaz v jiné trestní věci. Výjimkou jsou případy, kdy i v jiné trestní věci je vedeno trestní stíhání pro trestný čin, pro který by jinak bylo možné odposlech povolit. Pokud trestní řád v této souvislosti uvádí, že trestní stí- hání v jiné trestní věci je vedeno ,,současně", nemíní se tím časová, ale i věcná souvislost. IV. Předpoklad provedení důkazu Předpokladem provedení důkazu záznamem tele- komunikačního provozu je sepsání protokolu o tomto úkonu, který musí obsahovat zákonem stanovené podstatné náležitostí (§ 88 odst. 4 TrŘ), musí tedy splňovat určité formální podmínky. Nedostatek jejich splnění, zejména, pokud jde o údaje o místě, času, způsobu provedení zázna- mu, jakož i osobě, která záznam pořídila, lze však odstranit, a to i v řízení před soudem, stejným způsobem, tak jako v případě odstranění formál- ních nedostatků protokolu sepsaného o jakémko- liv jiném úkonu trestního řízení, např. výslechem osob, které se provedení úkonu zúčastnily, popř. jej provedly, a to v postavení svědka. Takové odstranění formálních nedostatků protokolu nelze považovat za nepřípustnou manipulaci se zázna- my telekomunikačního provozu a nevymyká se ani možnostem soudu, takže věc nevyžaduje další šetření ve smyslu ustanovení § 221 TrŘ o vrácení věci státnímu zástupci k došetření. Podstatnou náležitostí protokolu o záznamu telekomunikačního provozu je také uvedení údajů o obsahu provedeného záznamu. Z dikce zákona však vyplývá, že podstatnou náležitostí předmět- ného protokolu není přepis jednotlivých hovorů na provedeném záznamu, ale že postačuje uvede- ní údajů o čase jednotlivých hovorů, číslech a oso- bách uživatelů účastnických stanic, tedy o oso- bách volajících a volaných (R 56/2001). Odposlech a záznam telekomunikačního pro- vozu pro účely trestního řízení je upraven v ustanovení § 88 TrŘ, které připouští i prove- dení takových úkonů před zahájením trestního stíhání, jde-li o úkony neodkladné či neopako- vatelné ve smyslu ustanovení § 160 odst. 4 TrŘ. Jedině podle ustanovení § 88 TrŘ provedené odposlechy a záznamy o nich jsou v trestním řízení procesně použitelné. Až do 31. 12. 2001 bylo možné provádět odpo- slechy a záznamy telekomunikačního provozu také podle zákona č. 283/1991 Sb. o Policii ČR, ve znění pozdějších předpisů (§ 35, § 36 PolČR) nebo podle celního zákona č.13/1993 Sb. [§ 37c písm. c), § 37d CZ]. Tyto odposlechy a záznamy o nich , která byly provedeny dle zákona o Policii ČR nebo dle celního zákona, nebyly procesně použitelné do 31.12.2001 a nejsou v trestním říze- ní procesně použitelné ani od 1. 1. 2002, kdy nabyla účinnosti novela trestního řádu provedená zákonem č. 265/2001 Sb. Záznamy o takovém odposlechu, stejně jako jakékoliv jiné operativní materiály, nemohou být vůbec zařazovány do procesního spisu (R 55/2001). Lze je používat pouze jako prostředek operativní techniky. 5 Důkazem, který je možno použít i v řízení před soudem, je tu výsledek, tedy zpráva o zjiš- tění údajů o uskutečněném telekomunikačním provozu, která může být poskytnuta v písemné podobě, ale i v elektronické podobě, způsobem umožňujícím dálkový a nepřetržitý přístup k vyžadování informací z databáze účastníků veřejné telekomunikační služby i předávání dat souvisejících s poskytováním telekomunikační služby. Přitom však požadované údaje o usku- tečněném telekomunikačním provozu musí být zachyceny způsobem, který umožňuje pozdější provedení důkazu v řízení před soudem (např. v listinné podobě po jejím vytištění a autorizová- ní, nebo na elektronických médiích, které umož- ňují ověřit věrohodnost a správnost předaných údajů poskytovatelem telekomunikační služby). Pro přípustnost užití záznamu o odposlechu telekomunikačního provozu jako důkazu je rozho- dující, zda k tomuto odposlechu a pořízení zázna- mu o něm byly splněny zákonné podmínky obsa- žené v ustanovení § 88 TrŘ. Bylo-li tomu tak, pak není relevantní, zda k povolení odposlechu a poří- zení záznamu o něm došlo u podezřelého nebo obviněného či u jiné osoby (Rt 19/2004, Sb. soud. rozh. a stan. č. 5/2004, s. 111). Je-li k objasnění skutečností důležitých pro trestní řízení třeba zjistit údaje o uskutečněném telekomunikačním provozu, které jsou předmě- tem telekomunikačního tajemství anebo na něž se vztahuje ochrana osobních a zprostředkovacích dat, nařídí předseda senátu a v přípravném říze- ní soudce, aby je právnické nebo fyzické osoby, které vykonávají telekomunikační činnost, sdělily jemu a v přípravném řízení bu státnímu zástupci nebo policejnímu orgánu. Příkaz k zjiště- ní údajů o telekomunikačním provozu musí být vydán písemně a odůvodněn (§ 88a odst. 1 TrŘ). Příkazu podle odstavce 1 není třeba, pokud k poskytnutí údajů dá souhlas uživatel teleko- munikačního zařízení, ke kterému se mají údaje o uskutečněném telekomunikačním provozu vztahovat (§ 88a odst. 2 TrŘ). V. Příklad z praxe Dne 16. 3. 2004 zahájil policejní orgán usnese- ním podle § 160 odst. 1 TrŘ trestní stíhání několika osob obviněných z trestného činu pleti- chy při veřejné soutěži a veřejné dražbě dle § 9 odst. 2 TrZ, § 128a odst. 1, 2 písm. b), odst. 3 TrZ. Usnesení bylo odůvodněno výsledkem pro- váděného šetření. Ve spisu nebyly obsaženy záz- namy telekomunikačního provozu, což se potvr- dilo opakovaným nahlédnutím obhájce do spisu. Až 26. 4. 2004 byl založen do spisu příkaz ze dne 18. 5. 2001 dle § 88 odst. 1 TrŘ k odposle- chu a záznamu telekomunikačního provozu konkrétní účastnické stanice uživatele specifiko- vaného jen jménem nikoliv příjmením. Odposlech byl povolen na dobu od 18. 5. 2001 do 18. 11. 2001 v rámci šetření zvláště závaž- ného úmyslného trestného činu padělání a pozměňování peněz § 140 TrZ. Až před seznámením obviněných s výsledky vyšetřování byly zařazeny do spisu přepisy záz- namů telekomunikačního provozu mezi obvině- ným XY a dalšími obviněnými pořízené ve dnech 30. 8. 2001 až 13. 9. 2001. Obviněný XY pak měl poprvé možnost seznámit se s přepisy záznamů telekomunikačního provozu mezi obviněnými až při seznámení s výsledky vyšet- řování, konkrétně 22. 12. 2004. Záznamy byly provedeny na hlavičkovém papíře Policie ČR Útvar odhalování korupce a finanční kriminali- ty služby kriminální policie a vyšetřování s uve- dením expozitury a pracoviště tohoto útvaru. Přestože přepisy záznamů výrazně přesahující 100 stran strojopisu pořídil policejní orgán kona- jící vyšetřování v době předcházející zahájení trestního stíhání, v průběhu vyšetřování, tedy od 16. 3. 2004 do 22. 12. 2004, se s nimi obviněný XY, stejně jako další obvinění nemohli seznámit, protože záznamy nebyly součástí spisu, do něhož nahlíželi. Do doby, než byla obhajobě dána mož- nost seznámit se s obsahem záznamů telekomu- nikačního provozu nebylo obviněným jasné, v čem konkrétně mělo spočívat jejich spolupacha- telství na trestné činnosti, z níž byli obviněni. Otázkou je, co bylo důvodem toho, že policej- ní orgán konající vyšetřování dal do spisu zázna- my telekomunikačního provozu, jím osobně pořízené před zahájením trestního stíhání (v únoru a březnu 2004) až po skončení vyšet- řování (v prosinci 2004). Policejní orgán konají- Jedině podle ustanovení § 88 TrŘ provedené odposlechy a záznamy o nich jsou v trestním řízení procesně použitelné. 27 11-12/2005 Bulletin advokacie články cí vyšetřování se k této otázce nevyjádřil. Z jeho konání bylo možno dovodit jeho přesvědčení, že je pouze na něm, kdy záznamy telekomunikač- ního provozu do spisu zařadí. Usuzuji, že od počátku trestního stíhání, nejpozději pak od 26. 4. 2004, kdy byl založen do spisu příkaz ze dne 18. 5. 2001 dle § 88 odst. 1 TrŘ k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu konkrét- ní účastnické stanice uživatele, měli mít obvině- ní možnost se vyjádřit k zmíněným záznamům telekomunikačního provozu. Tato možnost jim však byla dána až při seznámení se spisem. Za základní považuji otázku, zda lze uvedené přepisy záznamů telekomunikačního provozu užít jako důkaz ve věci a pokud ano, za jakých podmínek. Odpově dává ustanovení § 88 odst. 4 TrŘ, které uvádí: Má-li být záznam telekomunikační- ho provozu užit jako důkaz, je třeba k němu při- pojit protokol s uvedením údajů o místě, času, způsobu a obsahu provedeného záznamu, jakož i o osobě, která záznam pořídila. Ostatní zázna- my je třeba označit, spolehlivě uschovat a v pro- tokolu založeném do spisu poznamenat, kde jsou uloženy. V jiné trestní věci, než je ta, v níž byl odposlech a záznam telekomunikačního provozu proveden, lze záznam jako důkaz užít tehdy, pokud je i v této věci vedeno trestní stíhání pro trestný čin uvedený v § 88 odst. 1 TrŘ nebo sou- hlasí-li s tím účastník odposlouchávané stanice. Soudce okresního soudu v X. dal dne 18. 5. 2001 příkaz dle § 88 odst. 1 TrŘ k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu konkrét- ní účastnické stanice patřící dosud neustanove- né osobě označené jménem na dobu od 18. 5. 2001 do 18. 11. 2001, a to v rámci šetře- ní zvláš závažného úmyslného trestného činu, jimž je i v příkazu zmíněný trestný čin padělání a pozměňování peněz dle § 140 TrZ. Pokud jde o užití záznamů telekomunikačního provozu zmíněné účastnické stanice, lze konstato- vat, že v trestním stíhání proti spoluobviněným pro § 9 odst. 2 TrZ, § 128a odst. 1, 2 písm. b), odst. 3 TrZ je vedeno trestní stíhání pro trestný čin uvede- ný v § 88 odst. 1 TrŘ. Tato podmínka užití důka- zu uvedená v § 88 odst. 1 TrŘ je tedy splněna. V přepisech více než 100 stran záznamů teleko- munikačního provozu však nejsou uvedena žádná telefonní čísla. Není zřejmé, z jakého účastnického telefonu volal volající a na jakém čísle hovořil vola- ný. Nikde není uvedeno, které osobě patřila účast- nická stanice na níž byl soudcem dne 18. 5. 2001 povolen odposlech a záznam telekomunikačního provozu neustanoveného uživatele označeného jménem. Přesto se v přepisech záznamů telekomu- nikačního provozu vychází z neodůvodněného a ničím nedokladovaného předpokladu, že účast- nická stanice, na níž byl povolen odposlech, patři- la obviněnému č. 1. I v případě, že by šlo o telefon obviněného č. 1, není jasné, zda bylo odposlouchá- váno jen telefonní číslo, na které dal soudce Městského soudu v Brně dne 18. 5. 2001 příkaz k odposlechu a k záznamu telekomunikačního provozu této účastnické stanice, nebo byly zázna- my pořízeny z jiné účastnické stanice. Ani na jedné z více než 100 stran přepisů záznamů telekomuni- kačního provozu není uvedeno telefonní číslo vola- jícího ani volaného, a proto nelze dokladovat totož- nost osob, které spolu hovořily. Z přepisů záznamů telekomunikačního pro- vozu zařazených do spisu není jasné, z čeho policejní orgán dovodil, že jde právě o rozhovo- ry mezi obviněnými. V žádném z přepisů zázna- mů telekomunikačního provozu obviněného č. 1 s dalšími spoluobviněnými není dokladována totožnost volajícího, ani volaného. I v případě, že by bylo orgány činnými v trestním řízení dodatečně doloženo, že účastnická stanice neu- stanoveného uživatele, na níž byl soudcem povolen odposlech, patřila obviněnému č. 1, neexistuje ve spisu žádný důkaz o tom, že hovo- řil právě s obviněným č. 2 nebo č. 3, nebo č. 4. Pod názvem ,,Přepis telekomunikačního roz- hovoru mezi volajícím označeným jako obviněný č. 1 a volaným jsou ve více případech rozhovory obviněného č. 1 s osobou označovanou jménem (nikoliv příjmením), přičemž ze skutečnosti, že volající oslovuje volaného tímto jménem se bez dalšího mechanicky dovozuje, že volaným je obviněný č. 2. Ve všech těchto případech policej- ní orgán v přepisu telekomunikačního rozhovoru považuje za nepochybné, že volaný je nepochyb- ně obviněný č. 2, ovšem bez toho, že by to jak- koliv doložil. Vzhledem k tomu mohl být volanou osobou v podstatě kdokoliv, kdo má zde uvádě- né jméno či přezdívku. Obdobná situace byla i ve vztahu k dalším obviněným č. 3 a 4. V řadě případů volající označený jako obvině- ný č. 1 hovoří s neznámou volanou osobou, jejíž totožnost není vůbec doložena. Přesto policejní orgán v přepisu telekomunikačního rozhovoru považuje za nepochybné, že volaným je bu obviněný č. 2, nebo obviněný č. 3, nebo obvině- ný č. 4. K takovému závěru dospívá přesto, že svůj názor ničím nedokladuje, a proto volanou osobou mohl být kdokoliv. K záznamům telekomunikačního provozu v rozsahu přes 100 stran nejsou připojeny protoko- ly s uvedením údajů o místě, času, způsobu a obsa- hu provedeného záznamu, jakož i o osobě, která záznam pořídila, i když to ukládá § 88 odst. 4 TrŘ, jako nezbytnou náležitost pro užití záznamů jako důkazu. Tedy ve spisu založené přepisy záznamů telekomunikačního provozu v rozsahu nesplňují třetí podmínku na důkaz tak, jak je to uvedeno v ustanovení § 88 odst. 4 TrŘ. Zejména není jasné, které osoby byly odposlouchávány, není zřejmé, zda jde o záznamy pořízené na základě soudem povoleného příkazu k odposlechu a záznamu tele- komunikačního provozu účastnické stanice, na níž byl povolen odposlech, není uvedeno ani to, komu tato účastnická stanice patřila. Dospívám k jednoznačné odpovědi na otázku, zda lze uvedené přepisy záznamů telekomunikač- ního provozu užít jako důkaz v trestní věci a pokud ano, za jakých podmínek. V přepisech více než 100 stran záznamů telekomunikačního provozu však nejsou uvedena žádná telefonní čísla a v důsledku toho není zřejmé, z jakého účastnického telefonu volal volající a na jakém čísle hovořil volaný. Kromě toho k přepisům záznamů telekomunikač- ního provozu nejsou připojeny protokoly s uvede- ním údajů o místě, času, způsobu a obsahu prove- deného záznamu, ani o osobě, která záznam poří- dila. Vzhledem k tomu nejsou splněny podmínky uvedené v ustanovení § 88 odst. 4 TrŘ, a proto záznam telekomunikačního provozu nemůže být v uvedené trestní věci užit jako důkaz. VI. Návrh de lege ferenda Ustanovení § 88 odst. 1 věta druhá TrŘ zakotvu- jící nepřípustnost provádění odposlechu a zázna- mu telekomunikačního provozu mezi obhájcem a obviněným je pojato příliš úzce. Cit. ustanovení totiž nevylučuje provádění odposlechu a zazna- menávání telekomunikačního provozu mezi advo- Údaje o uskutečněném telekomunikačním provozu musí být zachyceny způsobem, který umožňuje pozdější provedení důkazu v řízení před soudem. Bulletin advokacie 11-12/2005 28 články kátem a jeho klientem, a to ani v případě, že jde o osobu podezřelou ze spáchání trestného činu. Je zřejmé, že ustanovení § 88 odst. 1 věta druhá TrŘ pomíjí nové vymezení přípravného řízení pro- vedené v § 12 odst. 10 TrŘ zákonem č. 265/2001 Sb. Přesto, že přípravným řízením se s účinností od 1. 1. 2002 rozumí úsek řízení podle trestního řádu již od sepsání záznamu o zahájení úkonů trestního řízení nebo provedení neodkladných a neopakova- telných úkonů, které mu bezprostředně předchá- zejí, nepromítlo se to odpovídajícím způsobem v § 88 odst. 1 věta druhá TrŘ. Ačkoliv novým vymezením pojmu přípravného řízení se podle důvodové zprávy k cit. novele sledovalo odstraně- ní přísného rozlišování mezi tzv. prověřováním oznámení a řízením po sdělení obvinění, v § 88 odst. 1 TrŘ k odstranění tohoto rozlišování nedo- šlo. Odposlouchávání a zaznamenávání telekomu- nikačního provozu mezi advokátem a osobou podezřelou ze spáchání trestného činu je nadále možné. Vzhledem k tomu nelze v praxi vyloučit, že policejní orgán se rozhodne pokračovat v provádě- ní šetření postupem před zahájením trestního stí- hání dle hlavy deváté trestního řádu i v době, kdy je důvod pro to, aby zahájil trestní stíhání dle § 160 odst. 1 TrŘ, a to jen proto, aby bylo možno pokra- čovat v odposlechu a zaznamenávání telekomuni- kačního provozu mezi advokátem a osobou pode- zřelou ze spáchání trestného činu. Sepsáním záznamu o zahájení úkonů trestního řízení nebo provedení neodkladných a neopakova- telných úkonů, které mu bezprostředně předchá- zejí, se zahajuje přípravné řízení a současně i trest- ní řízení. Proto by měl být se zákona vyloučen nejen odposlech a záznam telekomunikačního pro- vozu mezi obhájcem a obviněným, nýbrž také mezi advokátem a podezřelým. Tak by tomu mělo být mj. proto, že novelou trestního řádu, provede- nou zákonem č. 265/2001 Sb., bylo vytvořeno nové ustanovení § 158 odst. 4 TrŘ, dle něhož má každá osoba při podání vysvětlení právo na práv- ní pomoc advokáta. V souvislosti s touto právní pomocí jsou běžné telefonické rozhovory mezi advokátem a klientem, a to v situaci, kdy není jed- noznačné, zda klient je či není podezřelým. Proto také ustanovení § 158 odst. 4 TrŘ dává právo na právní pomoc nejednom podezřelé osobě, nýbrž každé osobě, která podává vysvětlení. Podle ustanovení § 21 odst. 1 AZ je advokát povinen zachovávat mlčenlivost o všech skuteč- nostech, o nichž se dozvěděl v souvislosti s poskytováním právníchslužeb. Mlčenlivost advokáta je považována za základní předpoklad jeho činnosti. Díky ní má advokátův klient jisto- tu, že s obsahem jejich rozhovoru, k němuž došlo v souvislosti s poskytováním právních slu- žeb, nemohou být seznámeny třetí osoby. Proto může klient uvést advokátovi bez jakéhokoliv rizika všechny skutečnosti týkající jeho osoby, včetně toho, jakých trestných činů se dopustil. 6 Zákonem č. 284/2004 Sb. byl změněn zákon č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti lega- lizaci výnosů z trestné činnosti. Zjistí-li advokát v souvislosti se svou činností podezřelý obchod nebo jakoukoli jinou skutečnost, která by mohla podezřelému obchodu nasvědčovat, oznámí to neprodleně ministerstvu financí (§ 4 odst. 1 ZLeg). Advokát však nemá oznamovací povinnost v případech, kdy se relevantní informace dozví od svého klienta nebo které získá o svém klientovi během zjiš ování jeho právního postavení, během jeho obhajoby nebo zastupování v soudním řízení anebo v souvislosti s takovým řízením, včetně poradenství ohledně zahájení takového řízení nebo vyhnutí se takovému řízení, bez ohledu na to, zda jsou takové informace získány před tímto řízením, během něj nebo po něm (§ 4 odst. 7 ZLeg). 7 V zájmu sladění právních norem by neměl být možný odposlech ani záznam telekomuni- kačního provozu v žádném z takových případů, tedy nejenom v době, kdy je klient obviněným nebo podezřelým z trestné činnosti. Jestliže je advokát podle ustanovení § 21 odst. 1 AZ povinen zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o nichž se dozvěděl v sou- vislosti s poskytováním právních služeb, nelze souhlasit s tím, že si orgány činné v trestním říze- ní tyto informace nezřídka získávají zaznamená- váním a odposlechem telekomunikačního provo- zu mezi advokátem a jeho klientem. De lege ferenda navrhuji následující změnu ustanovení § 88 odst. 1 věty druhé TrŘ takto: ,,Provádění odposlechu a záznamu telekomuni- kačního provozu mezi advokátem a jeho klien- tem je nepřípustné." V důvodové zprávě k novele ustanovení § 88 odst. 2 TrŘ provedené zákonem č. 265/2001 Sb. se v bodě 91 zdůvodňuje, proč se provádí odpo- slech a záznam telekomunikačního provozu pro trestní řízení i pro zpravodajské účely Policie České republiky. Důvody k takovému postupu jsou především ekonomické, nebo jiné subjekty nedisponují potřebnou technikou a specialisty k provádění těchto úkonů. Toto odůvodnění je diskusní, protože existují četné specializované firmy, které nabízejí prová- dění odposlechu. V případě, že by stát využil pro odposlech a záznam telekomunikačního provozu na základě výběrového řízení nezávislou firmu, zvýšilo by to nepochybně hodnotu důkazu zís- kaného odposlechem oproti současnému stavu, kdy odposlech a záznam telekomunikačního provozu pro trestní řízení provádí Policie ČR a v jejím rámci policejní orgány. De lege ferenda proto navrhuji zvážit možnost, aby odposlech a záznam telekomunikačního provozu pro trest- ní řízení prováděla nezávislá firma. VII. Závěr Listina základních práv a svobod v čl. 13 zaručuje tajemství obsahu zpráv podávaných telefonem. To lze odposlechem porušit pouze v případech stano- vených zákonem, a to způsobem, který stanoví zákon. Úmluva o ochraně lidských práv a základ- ních svobod pak v čl. 8 odst. 1 přiznává každému právo na respektování svého soukromého a rodin- ného života, obydlí a korespondence. V čl. 8 odst. 2 pak stanoví, že státní orgán nemůže do výkonu tohoto práva zasahovat kromě případů, kdy je to v souladu se zákonem a nezbytné v demokratické společnosti v zájmu národní bezpečnosti, veřejné bezpečnosti, hospodářského blahobytu země, před- cházení nepokojům a zločinnosti, ochrany zdraví nebo morálky nebo ochrany práv a svobod jiných. To znamená, že také odposlech telefonních rozhovorů jako závažný zásah do soukromí je dle Úmluvy možný pouze v případech, kdy je to v souladu se zákonem. Má-li být záznam telekomunikačního provozu užit jako důkaz, je třeba k němu připojit protokol s uvedením údajů o místě, času, způsobu a obsahu provedeného záznamu, jakož i o osobě, která záz- nam pořídila. Ostatní záznamy je třeba označit, spolehlivě uschovat a v protokolu založeném do spisu poznamenat, kde jsou uloženy. V jiné trestní věci, než je ta, v níž byl odposlech a záznam tele- komunikačního provozu proveden, lze záznam jako důkaz užít tehdy, pokud je i v této věci vede- no trestní stíhání pro trestný čin uvedený v odstav- ci 1 nebo souhlasí-li s tím účastník odposloucháva- né stanice (§ 88 odst. 4 TrŘ). Nejsou-li tyto zákon- né podmínky splněny, nemůže být záznam teleko- munikačního provozu jako důkaz využit. Jak vyplývá z konstantní judikatury Ústavní- ho soudu, základním předpokladem řádného výkonu spravedlnosti dle čl. 36 Listiny v demo- kratickém právním státě, založeném na úctě k právům a svobodám člověka a občana (čl. 1 Ústavy), je dodržování nejen ústavních, ale i zákonných mezí pro pořizování a provádění důkazů. Proto také postup kteréhokoli orgánu činného v trestním řízení, vybočující z rámce procesních předpisů v tomto ohledu, je v rozpo- ru s ústavností státu a ve svých důsledcích zne- hodnocuje i samotný účel trestního řízení. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V BRNĚ. ILUSTRAČNÍ FOTO: JAKUB STADLER 1 T. Sokol v této souvislosti uvedl, že ,,obecně je odposlech vnímán jako rutinní policejní opatření, cosi jako silniční kontrola nebo výslech svědka." Srov. blíže: Sokol, T.: Odposlech, Právní rádce č. 1/2005, s. 4 2 Šámal, P.-Král, V.-Baxa, J.-Púry, J.: Trestní řád. Komentář, I. díl. 4. vydání. Praha, C. H. Beck 2002, s. 541. Zde P. Šámal uvádí, že podle některých názorů je e-mailová zpráva po jejím vytištění tiskárnou připojenou k počítači zásilkou ve smyslu § 87c TrŘ. 3 Komentář k trestnímu řádu uvádí, že odposlech a záznam telekomunikačního provozu lze nařídit také u vysílaček. Tamtéž s. 541. 4 Při konfrontování záruk požadovaných judikaturou Evropského soudu pro lidská práva s těmi, které obsahuje česká právní úprava v § 88 TrŘ zjistil B. Repík v české úpravě některé mezery a nedostatky. Česká úprava dle jeho názoru nedostatečně čelí tomu, aby se soudní záruka nestala pouhou formou (nařízení odposlechu a jeho prodloužení by mělo být odůvodněno, chybí průběžná soudní kontrola provádění odposlechu, stejně jako omezení prodloužení odposlechu určitým maximem). Srov. blíže: Repík, B.: Odposlech telefonu ve světle judikatury Evropského soudu pro lidská práva, Právní fórum č. 4/2004, Příloha s. 61 5 I poté, co dne 1. 1. 2002 nabyl účinnosti zákon č. 265/2001 Sb. a zákon o Policii ČR ani celní zákon již neupravuje možnost provádění odposlechů a záznamů telekomunikačního provozu, projednávají soudy řadu případů, v nichž byly provedeny odposlechy a záznamy telekomunikačního provozu podle původní právní úpravy účinné do 31. 12. 2001. 6 Podle ustanovení § 21 odst. 7 AZ ,,povinností mlčenlivosti advokáta není dotčena pouze zákonem uložená povinnost překazit spáchání trestného činu." Jestliže se advokát, stejně jako kdokoliv jiný, hodnověrným způsobem dozví, že jiná osoba připravuje nebo páchá některý z trestných činů uvedených v § 167 odst. 1 TrZ, je povinen překazit spáchání nebo dokončení trestného činu, který připravuje či páchá jeho klient, a to buď sám nebo včasným oznámením státnímu zástupci nebo policejnímu orgánu. 7 Vantuch, P.: Mlčenlivost advokáta a praní peněz, Právní rádce č. 9/2004, s. 51 an. 11-12/2005 Bulletin advokacie články DOC. JUDR. KAREL MAREK, CSC. 1. K pojmu úvěr a k druhům úvěrů Úvěr je současně pojmem ekonomickým i práv- ním. Úvěrové vztahy můžeme definovat jako vztahy vznikající při návratném poskytování peněžních prostředků mezi subjekty za dohod- nutých podmínek. Za úvěr v nadepsaném smyslu nepovažuje- me časový rozdíl mezi plněním závazku (například převzetí zboží kupujícím), event. přijetím vyúčtování ­ faktury a zaplacením. Pro tento časový rozdíl se používá pojmu obchodní úvěr. Přestože v současné době obchodní úvěr ­ s delší dobou jeho poskytnutí ­ zásadně u nás nebývá sjednán, fakticky k němu v řadě případů dochází. Účelem poskytování úvěru podle usta- novení § 497 českého obchodního záko- níku je zajištění úrokového výnosu z úvě- rové sumy. Tím se tento úvěr, označovaný někdy jako umís ovací, liší od úvěru obchodního. Nezbytnost úvěrování je dána tím, kromě případů zahajování činnosti podnikatelů s možnými nadějnými podnikatelskými zámě- ry, že při koloběhu peněžních prostředků dochází k nerovnoměrnostem a časovému nesouladu jejich pohybu. Pokud půjde o bankovní úvěr, pak bude začasté obsah smlouvy určen odkazem na bankovní podmínky, a to v souladu s ustano- vením § 273 obchodního zákoníku. Tyto pod- mínky však musí být stranám známé nebo k návrhu přiložené. Podmínky zásadně připra- vuje věřitel (banka). Je přitom v zájmu klien- ta, aby se s těmito podmínkami (tak jako to platí i pro jiné druhy smluv) řádně seznámil a event. se pokusil některé otázky dohodnout ve smlouvě jinak. Průběh bankovní úvěrové operace se zpra- vidla skládá z následujících etap1 : ústní informativní jednání mezi bankou a žadatelem o úvěr (zjiš ují se možnosti poskyt- nutí úvěru, jeho příp. druh, čerpání, splatnost, majetkové poměry a popř. podnikatelský záměr žadatele, hospodářské výsledky), podání písemné žádosti o poskytnutí úvěru podávané zpravidla na tiskopisech banky (žádost zpravidla obsahuje základní údaje a další údaje o žadateli, které umožňují ově- řit jeho tzv. bonitu, údaje o požadovaném druhu úvěru a údaje o závazcích klienta, pří- lohu žádosti pak tvoří výpisy z katastru nemovitostí, znalecké posudky, finanční výkazy apod.), ˇ posouzení žádosti bankou, ˇ uzavření úvěrové smlouvy, ˇ kontrola plnění úvěrových podmínek, ˇ splnění závazků ze smlouvy, ˇ případné uplatnění sankčních a zajiš ova- cích prostředků. Z hlediska bank bývají úvěry, respek- tive úvěrové obchody tříděny na pasivní ­ získávané (banka si opatřuje peníze, zejména nakupuje různé druhy vkladů) a aktivní ­ poskytované (banka úvěry poskytuje ­ ,,prodává"). Za pasivní úvěrové obchody se považují mj. druhy obchodů uvedené následně. Vklady na požádání jsou peníze, které si ukládá vkladatel na svůj běžný účet u peněžního ústavu a běžně je využívá ke svému hospodaření. Na rozdíl od vkladů na požádání se u úspor- ných vkladů vyplácí vyšší úrok. Vklad se pro- vádí na delší období, může však být kdykoli vybrán. Při dalším druhu vkladů, při termínova- ných vkladech, se sjednává pevný termín výplaty vkladu anebo výpovědní lhůta. K získání úvěru slouží přitom někdy jako pro- středek i cenné papíry ­ např. depozitní certifi- káty, dluhopisy, které vydává banka při ,,náku- pu vkladu". Mívají kratší lhůtu splatnosti. Bankovní obligace (dluhopisy) slouží pak k opatření dlouhodobějších zdrojů. Jde o cenný papír, který banka ,,prodává". Má delší dobu splatnosti. Významnými jsou též nákupy vkladů a uzavírání úvěrových smluv s ostatními bankami. Peněžní prostředky pak získají banky i od centrální banky. Aktivní úvěrové obchody lze členit na krátkodobé (například kontokorentní úvěr, směnečné úvěry, ručitelské úvěry, účelové úvěry), střednědobé úvěry a dlouhodobé úvěry (například emisní, úvěrový úpis, hypotekární) a odkup pohledávek (factoring, forfaiting). U factoringu jde zpravidla o odkup krátko- dobých pohledávek (vč. předání faktur, vyúčto- vání apod.). U forfaitingu jsou zásadně nakupo- vány střednědobé a dlouhodobé pohledávky. Kontokorentní úvěr je umožněn při zřízení kontokorentního účtu. Při nedostatku peněž- ních prostředků se přechází do debetu (zápor- ných hodnot) a banka tímto způsobem posky- tuje úvěr. Směnečný eskontní úvěr je úvěr, kdy banka odkupuje směnky před lhůtou splatnosti. Při odkupu je odpočítáván úrok (diskont) za dobu, která zbývá do splatnosti. Ručitelským úvěrem se banka zavazuje za svého klienta uhradit případně jeho závazek vůči třetímu subjektu. Další druh úvěrů, tzv. úvěry účelové, mohou být na provozní potřeby (na zásoby, pohledávky do lhůty splatnosti apod.), úvěry účelové inves- tiční (například na nákup strojně ­ technologic- kého zařízení), popřípadě i úvěr na přechodný nedostatek investičních prostředků a další. Smlouva o úvěru 29 Bulletin advokacie 11-12/2005 30 články Hypotekární úvěry jsou poskytovány při zástavě nemovitostí. Vycházíme-li z jiných kritérií, můžeme roz- lišovat úvěry podle stupně zajištěnosti, podle účelu apod.2 2. Zásady úvěrování Při poskytování úvěrů se vychází z násle- dujících zásad: přímosti, účelovosti, ter- mínovanosti, zajištěnosti, zúročitelnosti.3 Vzhledem k tomu, že právní úprava smlouvy o úvěru (ustanovení § 497 až 507 obchodního zákoníku) je kromě základního ustanovení (viz § 263 odst. 2 obchodního zákoníku) a jednoho dalšího ustanovení (tj. ustanovení § 499, jehož text dále označíme) dispozitivní, neplatí tyto zásady bezvýjimečně. Kogentní jsou přitom obecně i ustanovení, která předepisují písem- nou formu právního úkonu (viz § 263 odst. 2 obchodního zákoníku). Podle zásady účelovosti by měly být úvěro- vé prostředky použity pouze k určitým úče- lům, ke kterým byly poskytnuty, ovšem jen je- li to dohodnuto ve smlouvě. Účel však ve smlouvě nemusí být vždy stanoven. Úvěry tedy lze, i když to nebude obvyklé (zejména to nebude obvyklé tam, kde je poskytují banky), poskytovat k jakémukoliv nedostatku peněž- ních prostředků. Obdobně se lze vyjádřit i k zásadě přímosti. Je-li ve smlouvě uveden konkrétní účel, k němuž má podnikatel prostředky použít, lze je použít k tomuto účelu, tedy přímo pro potřeby podnikatele. Pokud by tomu tak neby- lo, není vyloučeno, aby subjekt, který úvěrové prostředky obdrží, použil částku ­ zejména na základě uzavření další smlouvy o úvěru ­ pro subjekt další. Může být ovšem i takové smluv- ní ujednání, které sice neuvádí účel, ale stano- ví, že dlužník musí použít peněžní prostředky výhradně pro svoji osobu. Úvěr je splatný ve lhůtě stanovené ve smlou- vě, tím se naplňuje zásada termínovanosti úvěru. Věřitel poskytuje úvěry zpravidla jen na určitou dobu a dlužník je povinen vrátit úvěro- vé prostředky ve lhůtě splatnosti. To se týká jak celkové částky, tak i jednotlivých plateb (sta- novených splátek). Za podmínek stanovených ve smlouvě mohou být případně dohodnuty bonifikace za dřívější splacení úvěru a pocho- pitelně i sankce za placení opožděné. Základní ustanovení úvěrové smlouvy neho- voří o zajištění úvěru. Zejména bankovní institu- ce však neposkytují úvěr nezajištěný ­ in bianco. Věřitel zpravidla pečlivě pečuje o to, aby byl úvěr zajištěn a realizuje tak zásadu zajištěnosti úvěru. Jde o to zajistit návratnost úvěru a limi- tovat případy ztrát prostředků. Zpravidla se používá zástava materiálními hodnotami, ručení jiného subjektu apod. Zejména v ban- kovnictví by mělo být pravidlem dosažení co nejmenšího rizika. Často se používají zajiš ova- cí prostředky i kumulovaně.4 Jsou-li na věřitelské straně bankéři, posky- tují zásadně úvěr ,,in bianco" (nezajištěný) velice vzácně a jen klientům o vysoké bonitě.5 Banky v praxi obecně poskytují úvěry za před- pokladu sjednání zajiš ovacích prostředků. Jejich význam se plně projevuje v situaci, kdy dlužník neplní svoje peněžité závazky vyplýva- jící ze smlouvy o úvěru. Cena zajištění je stanovena v závislosti na druhu zajiš ovacího prostředku bu kvalifiko- vaným soudním znalcem (zejména u nemovi- tostí, které jsou předmětem zástavní smlouvy), nebo pracovníkem banky, a to obvykle dle vnitřního předpisu banky (např. hodnocení záruk dle jejich výstavce), popř. se cena zajiště- ní rovná účetní hodnotě předmětu zajištění (např. zásoby, které jsou předmětem smlouvy o zajiš ovacím převodu vlastnického práva). Od ceny zajištění je třeba odlišovat jistící hodnotu, což je cena zajištění snížená o určitý koeficient, který zohledňuje míru možného snížení ceny v případě realizace zajiš ovacího prostředku bankou za situace neplnění závazků dlužníkem. Tento koeficient je obvykle stanoven vnitřními předpisy banky a závisí na druhu zajiš ovacího prostředku, jeho kvalitě, bonitě klienta apod.6 Z úvěru platí dlužník úroky. Úrokové sazby bývají odstupňovány podle druhů úvěrů a objektů úvěrování. Ve smluvených případech mohou být i dodatečně zvyšovány (respektive snižovány), podle toho, jak dlužník plní úvěrové podmínky. V jednotlivých právních řádech je ,,poskyt- nutí peněz" upraveno různým způsobem.7 V našem právním řádu je smlouva o půjčce upravena v občanském zákoníku a právní úprava smlouvy o úvěru je obsažena v ustano- veních § 497 až 507 obchodního zákoníku. 3. Základní ustanovení Aby se mohla použít tato ustanovení smlouvy o úvěru, musí konkrétní smlouva zahrnovat podstatné části smlouvy stano- vené v základním ustanovení. Podle zá- kladního ustanovení se smlouvou o úvěru zavazuje věřitel, že na požádání dlužníka poskytne v jeho prospěch peněžní pro- středky do určité částky, a dlužník se zava- zuje poskytnuté peněžní prostředky vrátit a zaplatit úroky. Toto ustanovení má pouze jediný odstavec. Případný druhý odstavec, který by určoval písemnou formu této smlouvy, není zařazen. To znamená, že smlouva o úvěru může mít i ústní formu. V praxi tomu však tak nebývá. Speciální podmínky jsou stanoveny pro smlouvy, ve kterých se sjednává spotřebitelský úvěr; je to i písemná forma (viz zákon č. 321/2001 Sb.). Současně platí podle ustanovení § 262 odst. 4, že ve vztazích podle § 261 nebo pod- řízených obchodnímu zákoníku dohodou podle odstavce 1 se použijí, nevyplývá-li z tohoto zákona nebo ze zvláštních právních předpisů něco jiného, ustanovení této části na obě stra- ny; ustanovení občanského zákoníku nebo zvláštních právních předpisů o spotřebitel- ských smlouvách, adhezních smlouvách, zneu- žívajících klauzulích a jiná ustanovení směřují- cí k ochraně spotřebitele je však třeba použít vždy, je-li to ve prospěch smluvní strany, která není podnikatelem. Smluvní strana, která není podnikatelem, nese odpovědnost za porušení povinností z těchto vztahů podle občanského zákoníku a na její společné závazky se použijí ustanovení občanského zákoníku. Smlouva o úvěru se od smlouvy o půjčce liší. U smlouvy o půjčce není podstatnou náležitos- tí smlouvy sjednání úroků. Smlouva o půjčce není konsensuální povahy, ale je reálným kon- traktem. To znamená, že vznik smlouvy o půjč- ce předpokládá nejen dohodu stran, ale i sku- tečné odevzdání předmětu půjčky. Předmětem půjčky pak nemusí být jen peněžní prostředky, ale i jiné věci určené druhově. Podstatnými částmi smlouvy o úvěru jsou: ˇ určení věřitele a dlužníka, ˇ určení částky nebo limitu úvěru ve sta- novené měně, ˇ závazek věřitele poskytnout peněžní prostředky ˇ závazek dlužníka k vrácení částky úvěru a zaplacení úroku. Předmětem jsou peněžní prostředky ve stanovené měně. Smlouva je uzavřena dohodou o poskytnutí peněžních pro- středků a nikoli faktickým poskytnutím těchto prostředků. ,,Při restriktivním výkladu bychom mohli požadovat jejich poskytnutí jenom jako předání (dare). Lze však jistě připustit .... extenzivní výklad, podle něhož poskytnutí může mít i podobu převodu na účet nebo zaplacení faktury za dlužníka."8 Přestože zákon označuje smluvní strany za věřitele a dlužníka, poukazuje se v odborné lite- ratuře správně na skutečnost, že je úvěrová smlouva smlouvou synallagmatickou a obě stra- ny jsou vlastně dlužníky i věřiteli navzájem. 9 Strany si mohou určit peněžní prostředky, jež jsou předmětem smlouvy, i v jiné než české měně, pokud to není v rozporu s devizovými předpisy. Pokud se strany nedohodnou jinak, je dlužník povinen vrátit peněžní prostředky v měně, v níž mu byly poskytnuty, a v téže měně platit úroky. Souvisící veřejnoprávní úpravou je přitom devizový zákon. Banky mohou obchodovat devizovými hodnotami nebo poskytovat peněžní služby bez devizové licence i devizové- ho povolení. Ze současného znění devizového Podmínky zásadně připravuje věřitel (banka). Je přitom v zájmu klienta, aby se s těmito podmínkami (tak jako to platí i pro jiné druhy smluv) řádně seznámil a event. se pokusil některé otázky dohodnout ve smlouvě jinak. 31 11-12/2005 Bulletin advokacie články zákona tedy pro banky nevyplývá žádné ome- zení pro poskytování úvěrů v cizí měně. Přitom je možné sjednat splácení finančního úvěru v odlišné měně a nejedná se podle devi- zového zákona za směnu devizových hodnot, pokud má smlouva písemnou formu.10 Cizoměnové úvěry byly dříve nejčastěji poskytovány v amerických dolarech a němec- kých markách; dnes se používá amerických dolarů a eur. Úroky u cizoměnových úvěrů bývaly zpravidla nižší než u úvěrů čerpaných v tuzemské měně (dnes dochází k postupnému vyrovnávání) a jejich výše se odvíjí od refe- renčních úrokových sazeb na zahraničních mezibankovních trzích, např. v Londýně, kde je pravidelně vyhlašována úroková sazba LIBOR (LONDON INTER-BANK OFFERED RATE) nebo ve Frankfurtu, kde je vyhlašová- na, taktéž pravidelně, úroková sazba FIBOR (FRANKFURT INTER-BANK OFFERED RATE). V případě, že dlužník neinkasuje peněžní prostředky v cizí měně, nese kurzová rizika vyplývající ze vzájemného poměru zahraniční a tuzemské měny, a to zejména u dlouhodobých úvěrů.11 4. Úplata Kogentní ustanovení § 499 obchodního zákoníku ­ uvedené v § 263 ­ určuje: ,,Za sjednání závazku věřitele poskytnout na požádání peněžní prostředky lze sjednat úplatu, jestliže poskytování úvěru je předmětem podnikání věřitele." Protože jsou ostatní ustanovení obchodního zákoníku (kromě základního ustanovení) pro tento smluvní typ dispozitivní, velmi záleží na smluvním ujednání. Široce se i zde uplatňuje zásada smluvní volnosti. Věřitelem ve smlouvě o úvěru může být peněžní ústav ­ banka nebo jiný subjekt. Dlužníkem pak může být jakýkoliv subjekt. Smlouvu o úvěru řadíme mezi tzv. absolutní (či typové) obchody. Tyto smlouvy se totiž podle § 261 odst. 3 obchodního zákoníku řídí obchodním zákoníkem bez ohledu na povahu účastníků (nemusí to být podnikatelé, kteří by byli při vzniku závazku v podnikatelském vztahu, ani podnikatelé obecně). Rozdíl mezi věřiteli spočívá jen v tom, že pouze ti, jejichž předmětem činnosti je poskytování úvěru, mohou za převzetí závazku sjednat úplatu. Tato úplata bývá jednorázová nebo činí zpra- vidla 0,5 ­ 1 % ročně. Poskytování úvěru může dnes být ,,předmě- tem činnosti" zejména bank, popř. jiných peněžních ústavů, např. družstevních záložen. Jinými subjekty, mající v ,,předmětu činnosti" poskytování úvěru, mohou být i subjekty, které k této činnosti získaly živnostenské oprávnění. 5. Lhůta k uplatnění nároku na úvěr Dlužník je oprávněn uplatnit nárok na poskytnutí peněžních prostředků v době stanovené ve smlouvě. Je-li tato doba sta- novena, není oprávněná ta žádost, která je podaná před počátkem této doby nebo po jejím skončení. Není-li tato doba ve smlouvě stanovena, může dlužník nárok uplatnit, dokud poskytnutí úvěru některá strana nevypoví. Není-li tedy doba ve smlouvě stanovena, může dlužník uplat- ňovat nárok již od okamžiku uzavření smlouvy až do doby výpovědi. Nestanoví-li smlouva jinou výpovědní lhůtu, může poskytnutí úvěru vypovědět dlužník s okamžitou účinností a věřitel ke konci kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpově doručena dluž- níku. To se týká i smluv uzavřených na dobu určitou. Věřitel je povinen dlužníku peněžní pro- středky poskytnout, jestliže byl o to dlužníkem v souladu se smlouvou požádán, a to v době stanovené v požadavku, jinak bez zbytečného odkladu. Sjednání doby, kdy má dojít k poskytnutí úvěrové sumy a sjednání data splatnosti dluhu není podmínkou platnosti smlouvy. Bankovní praxe však věnuje těmto otázkám značnou pozornost, stejně tak i dalším otázkám, které zákon nepředepisuje, zejména ujednáním zajiš ovacím a sankčním. Stanoví-li smlouva, že úvěr lze použít pouze k určitému účelu, může věřitel omezit poskyt- nutí peněžních prostředků pouze na plnění závazků dlužníka převzatých v souvislosti s tímto účelem. 6. Úroky Od doby poskytnutí peněžních prostřed- ků je dlužník povinen platit z nich úroky ve sjednané výši, jinak v nejvyšší přípust- né výši stanovené zákonem nebo na základě zákona (v současné době není žádná úprava, která by stanovila nejvyšší přípustné úroky; je však nutno respektovat dobré mravy a poctivý obchodní styk). Nejsou-li úroky stanoveny, je dlužník povinen platit obvyklé úroky požadované za úvěry, které poskytují banky v místě sídla dluž- níka v době uzavření smlouvy. Přednost je třeba dát úpravě výši úroků ve smlouvě. Výše úroků musí být přitom stanove- na v souladu se zásadami poctivého obchod- ního styku (viz ustanovení § 265 obchodního zákoníku). Pokud tomu tak není, měl by být zřejmě za rozhodující vzat úrok, který se výrazněji neodchyluje od úroků významných bank v místě sídla dlužníka, a to v době uza- vření smlouvy (viz § 502 obchodního zákoní- ku). Tento úrok se však nemusí zjiš ovat jed- noduchým způsobem a mohou být činěny pokusy o zpochybnění jeho výše. Jestliže by strany sjednaly úroky vyšší než přípustné podle zákona nebo na základě zákona, je dlužník povinen platit úroky ve výši nejvýše přípustné. Sazby bank se v některých případech odví- jí od sazeb vyhlašovaných ČNB. Jedná se zejména o sazbu diskontní, za kterou jsou poskytovány úvěry komerčním bankám a státu Českou národní bankou. Změna dis- kontní sazby má signální efekt. Komerční banky reagují na změnu diskontní sazby změ- nou úroků z úvěru, resp. vkladů. Mnoho bank uzavírá úvěrové smlouvy s klienty ve vazbě na svou základní sazbu pro poskytování úvěrů (nazvaná např. základní zápůjční sazba, refe- renční sazba apod.), jejíž změna nemá sice pří- mou vazbu na změnu diskontní sazby ČNB (podle některých obchodních podmínek tuto vazbu mít může), nebo základní sazbu si sta- novuje a vyhlašuje každá banka sama, přesto však dochází k realizaci signální funkce změny diskontní sazby.12 V pochybnostech se má za to, že sjednaná výše úroků se týká doby jednoho roku. Mohlo by však dojít k realizaci bankovních obchod- ních zvyklostí13 (viz § 264 odst. 2 obchodního zákoníku). Přitom podle bankovních obchod- ních zvyklostí se počítá rok jako 360 dnů. Závazek platit úroky pro úvěry splatné do doby jednoho roku je splatný spolu se závaz- kem vrátit použité peněžní prostředky. Jestliže lhůta pro vrácení poskytnutých peněžních pro- středků je delší než rok, jsou úroky splatné koncem každého kalendářního roku. V době, kdy má být vrácen zbytek poskytnutých peněžních prostředků, jsou splatny i úroky, které se ho týkají. Mají-li být poskytnuté peněžní prostředky vráceny ve splátkách, jsou v den splatnosti každé splátky splatné i úroky z této splátky. 7. Vrácení úvěru Jak jsme již uvedli, kromě základního a jednoho dalšího kogentního ustanovení platí pro tento smluvní typ ostatní text obchodního zákoníku podpůrně, není-li stranami dohodnuto jinak. To se týká i možnosti dlužníka vrátit poskytnuté peněžní prostředky dříve. Není-li dohodnuto jinak, je dlužník oprávněn vrátit poskytnuté peněžní prostředky před dobou stanovenou ve smlouvě. Úroky je pak povinen zaplatit jen za dobu od poskytnutí do vrácení peněžních prostředků. Doba splatnosti závazku je tedy stanovena ve prospěch dlužníka. Vzhledem k dispozitivnosti textu zákona se však ustanovení o placení úroků jen do dřívěj- šího vrácení peněz v bankovní praxi téměř neu- platňuje. Smluvní ujednání méně příznivější než text zákona se přitom odůvodňuje možný- mi ztrátami při náhradním umístění volných prostředků. Smlouva o úvěru se od smlouvy o půjčce liší. U smlouvy o půjčce není podstatnou náležitostí smlouvy sjednání úroků. Bulletin advokacie 11-12/2005 32 články Nepůjde-li o případ dřívějšího vrácení, je dlužník povinen vrátit poskytnuté peněžní pro- středky ve sjednané lhůtě, jinak do jednoho měsíce ode dne, kdy byl o jejich vrácení věřite- lem požádán. Lhůta ,,do jednoho měsíce" se tedy uplatní, jen nebude-li sjednána lhůta jiná. 8. Zajištění závazku Zanikne-li nebo zhorší-li se za trvání smlouvy zajištění závazku vrátit poskyt- nuté peněžní prostředky, je dlužník povi- nen doplnit zajištění na původní rozsah. Jestliže tak dlužník neučiní v přiměřené lhůtě, může věřitel od smlouvy odstoupit a požadovat, aby dlužník vrátil dlužnou částku s úroky (viz § 505). Zde stanovené odstoupení je speciální a bylo zákonem č. 370/2000 Sb., tj. harmonizační novelou, doplněno textem: Odstoupení věřitele od smlouvy nemá vliv na zajištění závazků z této smlouvy. Je-li dlužník podle § 506 obchodního záko- níku v prodlení s vrácením více než dvou splá- tek nebo jedné splátky po dobu delší než tři měsíce, je věřitel oprávněn od smlouvy odstoupit a požadovat, aby dlužník vrátil dlužnou částku s úroky. Toto ustanovení je rovněž speciálním ustanovením k možnostem odstoupení od smlouvy, které jsou stanoveny obecně ustanoveními § 344 a následujícími obchodního zákoníku. Toto ustanovení bylo harmonizační novelou doplněno stejným tex- tem jako § 505. Dále je určeno, že mají-li být poskytnuté peněžní prostředky podle smlouvy použity dlužníkem pouze k určitému účelu (§ 507) a dlužník je použije k účelu jinému nebo jestli- že jejich použití k smluvenému účelu je nemožné, je věřitel oprávněn od smlouvy odstoupit a požadovat, aby dlužník vrátil bez zbytečného odkladu použité a nevrácené pro- středky s úroky. I zde je, k obecné úpravě, spe- ciální možnost odstoupení od smlouvy. I toto ustanovení bylo harmonizační novelou doplně- no stejným textem jako § 505. Dříve, před doplněním textu k § 505, 506, 507, bylo doporučováno následující řešení: ,,Vzhledem k některým judikátům .... je možno doporučit začlenit do smlouvy ustano- vení o tom, že zajištění trvá i v případě opráv- něného odstoupení věřitele od smlouvy. Stejnou klauzuli by bylo vhodné zahrnout do smluv o zástavním právu nebo do ručitelského prohlášení atd."14 Toto začlenění jsme doporu- čovali, přestože jsme se domnívali, že zajištění a ručení i bez tohoto začlenění nadále trvá. Správně to vyjádřila I. Pelikánová v citovaném komentáři: ,,Pohledávka na vrácení peněžních prostředků poskytnutých na základě úvěrové smlouvy odstoupením nezaniká, a proto neza- niká ani zajištění této pohledávky. Je to stále pohledávka z uzavřené smlouvy, přestože od ní věřitel odstoupil.15 K ustanovení § 506 obchodního zákoníku bylo již v odborném tisku publikováno stano- visko16 : ,,Ustanovení § 506 obchodního záko- níku je speciálním ustanovením k obecnému ustanovení § 351 odst. 2 obchodního zákoní- ku. Proto při odstoupení od smlouvy věřitelem pro nesplácení úvěru dlužníkem budou nadále platně účtovány úroky z úvěru i úroky z pro- dlení, tzv. sankční úroky v zákonné (§ 369 obchodního zákoníku) nebo smluvené výši." To platí, pokud nebyly sjednány v rozporu s dobrými mravy. Toto ujednání by přitom nepožívalo právní ochrany, pokud by bylo uči- něno v rozporu se zásadou poctivého obchod- ního styku. V praxi žel často dochází k situaci, kdy dlužník ze smlouvy o úvěru nesplnil svůj záva- zek vrátit peněžní prostředky a zaplatit úroky. Zájmem věřitele je mít pro takovéto případy sjednáno vhodné smluvní řešení. Obsahem příslušného ustanovení smlouvy by byla mj. specifikace aktuální dlužné částky, která by se skládala jednak z částky představující nevrá- cené peněžní prostředky (jistinu) a jednak z částky nezaplacených úroků. Další smluvní ustanovení by určovalo ukončení úročení podle úvěrové smlouvy ke dni splatnosti poslední splátky dlužníka. Věřitel by však ode dne následujícího po dni ukončení úročení a ukončení smluvního vztahu požadoval úrok podle zákona ze součtu nevrácených peněž- ních prostředků (jistiny) a nezaplacených úroků. Byly však ze strany dlužníků vyjadřo- vány pochyby o legálnosti tohoto postupu. Považujeme proto za vhodné se k tomuto pro- blému vyjádřit a to shodně jak jsme to již uči- nili dříve.17 Vzhledem k dispozitivnosti právní úpravy (s výjimkou kogentních ustanovení) se domní- váme, že je možno ve smlouvě stanovit, že ke stanovenému datu, pokud dlužník neplní svoje povinnosti, dojde k ukončení smluvního vztahu a určí se nová celková dlužná částka skládající se z peněžních prostředků, které nebyly vráce- ny, a z úroků. Celkovou novou dlužnou částku je povinen dlužník vrátit. Pokud by tak neuči- nil, je možno podle našeho názoru oprávněně částku úročit.18 Postavení věřitele mohou přitom posílit i některá řešení, která nejsou v právní úpravě řazena mezi právní zajiš ovací instituty, posta- vení věřitele však posilují (např. sjednání pojiš- tění).19 Pro případ prodlení dlužníků bývají ve smlouvě sjednány přísné postupy vůči nim.20 I AUTOR JE DOCENTEM NA KATEDŘE OBCHODNÍHO PRÁVA PRÁVNICKÉ FAKULTY MASARYKOVY UNIVERZITY V BRNĚ. ILUSTRAČNÍ FOTO: JAKUB STADLER 1 Viz např. Bajerová, L.: Obchodní smlouvy uzavírané bankami, Směnka a šek, VOŠ Uherské Hradiště ­ Kunovice, 1999, s. 43-45. 2 Např. Eliáš, K. a kol.: Kurs obchodního práva, Obchodní závazky, Cenné papíry, C. H. Beck, Praha 1996, s. 338. 3 K zásadám úvěrování srov. Lochmanová, L.: Úvěr jako cizí kapitál podnikatelů, Právo a podnikání č. 11/1998, s. 10-13. 4 Např. Eliáš, K. a kol.: Kurs obchodního práva, Obchodní závazky, Cenné papíry, C. H. Beck, Prahas 1996, s. 338. 5 Eliáš, K. a kol.: Kurs obchodního práva, Obchodní závazky, Cenné papíry, C. H. Beck Praha, druhé doplněné a přepracované vydání, 1999, s. 348. 6 Bajerová, L.: Obchodní smlouvy uzavírané bankami, Směnka a šek, VOŠ Uherské Hradiště ­ Kunovice, 1999, s. 37. 7 Právní úpravě podle francouzského práva (kde bankovní úvěr není koncipován jako zvláštní smluvní typ a je k němu přistupováno jako k půjčce peněz), podle anglického práva (kde je úvěr chápán jako půjčka peněz nebo odklad placení), podle švýcarského práva (kde je řešení v podstatě shodné jako francouzské), podle italského práva (obsahující úpravu půjčky, ale i úvěrovou smlouvu) se u nás věnuje Pelikánová, I.: Komentář k obchodnímu zákoníku, 4. díl, LINDE PRAHA ­ Právnické a ekonomické nakladatelství B. Hořínkové a J. Tuláčka,.Praha 1997, s. 370-372, z jejíhož díla čerpáme. 8 Pelikánová, I.: Komentář k obchodnímu zákoníku, 4. díl, LINDE PRAHA ­ Právnické a ekonomické nakladatelství B. Hořínkové a J. Tuláčka Praha, 1997, s. 370-372; k podstatným částem smlouvy (a dalším otázkám) viz též Štenglová, I.; Plíva, S.; Tomsa, M.: Obchodní zákoník, Komentář, C. H. Beck, Praha 2005, 10. podstatně rozšířené vydání, s. 1218 a násl. 9 Viz např. Štenglová, I.; Plíva, S.; Tomsa, M.: Obchodní zákoník, Komentář, C. H. Beck Praha 1996, 4. vydání a násl. vydání, s. 589-590. 10 Pelikánová, I.: Komentář k obchodnímu zákoníku, 4. díl, LINDE PRAHA ­ Právnické a ekonomické nakladatelství B. Hořínkové a J. Tuláčka, Praha 1997, s. 370-372. 11 K druhům úvěrů viz Polidar, V.: Management úvěrových obchodů bank, Economia Praha, 1992. 12 Viz literaturu v pozn. 11. 13 K obchodním zvyklostem viz Pokorná, J., Marek, K.: Postavení obchodních zvyklostí v systému obchodního práva, Právní rádce č. 2/1999, s. 8-10. 14 Pelikánová, I.: Komentář k obchodnímu zákoníku, 4. díl, LINDE PRAHA ­ Právnické a ekonomické nakladatelství B. Hořínkové a J. Tuláčka, Praha 1997, s. 370-372. 15 Obdobné stanovisko zastává mj. i S. Plíva a na základě soudního rozhodnutí bylo publikováno i ve Kocián, P.: Otázka zániku či trvání ručení v případě odstoupení od úvěrové smlouvy, Právní praxe v podnikání č. 5/1999, s. 30-32, viz též stanovisko publikované v časopisu Právní praxe v podnikání č. 6/1999, s. 18-20. 16 Stanovisko bylo publikováno v časopisu Právní rozhledy č. 5/1996, s. 227. 17 Viz Marek, K.: Právo a podnikání, č. 6/1997, s. 2-3. 18 K otázce úroků z prodlení s vrácením úvěru viz též Štenglová, I.; Plíva, S.; Tomsa, M.: Obchodní zákoník, Komentář, C.H. Beck, Praha 10. podstatně rozšířené vydání, s. 1228. 19 Viz též Lochmanová, L.: Úvěr jako cizí kapitál podnikatelů, Právo a podnikání č. 11/1998, s. 10 ­ 13. 20 Eliáš, K. a kol.: Kurs obchodního práva, Obchodní závazky, C. H. Beck, Praha 2005, 3. vydání, s. 421. Sjednání doby, kdy má dojít k poskytnutí úvěrové sumy a sjednání data splatnosti dluhu není podmínkou platnosti smlouvy. Bankovní praxe však věnuje těmto otázkám značnou pozornost, stejně jako ujednáním zajiš ovacím a sankčním. 33 11-12/2005 Bulletin advokacie články V právní praxi dosud přetrvávají nejasnosti týkající se správné formulace výpovědi z nájmu bytu s ohledem na skončení výpovědní lhůty, jakož i označení bytu ve výpovědi a výrok rozsudku s ohledem na možné změny dispozice bytu v průběhu řízení o přivolení k výpovědi z nájmu bytu. JUDR. LUBOŠ CHALUPA 1. Formulace výpovědi z nájmu bytu Ačkoli od účinnosti zákona č. 509/1991 Sb. uply- nula doba více než 13 let, jsou často výpovědi pronajímatelů z nájmu bytu formulovány v roz- poru s kogentním ustanovením § 710 odst. 3 obč. zákoníku a takto nesprávně jsou poté obec- nými soudy přejímány do výroků rozsudků soudů o přivolení k výpovědi z nájmu bytu. Nájem bytu je zvláš chráněným právním vztahem právními normami nejvyšší právní síly, čemuž musí odpovídat i výklad hmotněprávních náležitostí výpovědí pronajímatelů z nájmu bytu. Podle ustanovení § 710 odst. 3 obč. zákoníku: V písemné výpovědi m u s í být uvedena lhůta, kdy má nájem s k o n č i t , a to nejméně tři měsíce tak, aby skončila ke konci kalendářního měsíce. Podle rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 21.12.1993 sp. zn. 2 Cdo 72/1993, uveřejněného pod č. 4/1997 Sb. rozh.: ,,Jestliže pronajímatel neuvede ve výpovědi nájmu lhůtu, kdy má nájem skončit, a to ani v návrhu na přivolení soudu k výpovědi, popří- padě uvede lhůtu kratší, než stanoví § 710 odst. 3 o. z. (ve větě před středníkem), jde o výpově neplatnou. Soud tu nemůže nahrazovat chybějící nebo neplatný úkon svým rozhodnutím." Ve smyslu ustanovení § 710 odst. 3 obč. zákoníku musí výpově z nájmu bytu jako hmotněprávní úkon pronajímatele vždy obsaho- vat konec výpovědní lhůty, tj. nepostačuje sta- novení jejího počátku a délky výpovědní lhůty s tím, že výpovědní lhůta musí vždy skončit ke konci kalendářního měsíce a nikoli tak, jak je v rozporu se zákonem dosud v právní praxi obvyklé, že má uplynout prvního dne čtvrtého měsíce následujícího po právní moci rozsudku, kterým soud přivolí k výpovědi z nájmu bytu. Správná formulace výpovědi ve smyslu usta- novení § 710 odst. 3 obč. zákoníku může být tato: ,,Pronajímatel ........... vypovídá nájem nájemce......... k bytu číslo ......... v patře...........domu čp..... v........... sestá- vajícího z ........................., ul............ v tříměsíční výpovědní lhůtě, která skončí posledním dnem třetího kalendářního měsíce následujícího po právní moci rozsudku, kterým soud přivolí k výpovědi z nájmu bytu." Výpově z nájmu bytu pronajímatele, napří- klad ve znění ,,žalobce tímto vypovídá žalované nájem bytu v tříměsíční výpovědní lhůtě, která počne běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po právní moci rozsudku" (dle takto formulované výpovědi má v rozporu s kogentním ustanovením skončit výpovědní lhůta naopak prvním a nikoli posledním dnem kalendářního měsíce), je tudíž neplatná pro neurčitost a rozpor se zákonem ve smyslu usta- novení § 37 odst. 1 obč. zákoníku a ustanovení § 39 ve spojení s ustanovením § 710 odst. 3 obč. zákoníku, tj. nelze k ní přivolit rozsudkem soudu. Výpově pronajímatele z nájmu bytu může být v souladu s ustanovením § 710 odst. 3 obč. zákoníku i delší než tříměsíční, vždy však musí skončit ke konci kalendářního měsíce, tj. posled- ním dnem posledního kalendářního měsíce výpovědní lhůty. Hmotněprávní podmínka skončení nájmu bytu na základě výpovědi pronajímateli ke konci kalendářního měsíce není, jak je u tak zásadní právní normy jako je občanský zákoník pravi- dlem, samoúčelná, nýbrž má praktický význam zejména: obvyklého skončení a počátku nájmu bytů, účtování služeb jejich dodavateli, vedení účetnictví, což je dosud soudní praxí neprávem opomíjeno (ostatně obdobný účel sledovala i zpětná účinnost znárodňovacího zákona č. 114/1948 Sb. zpětně k datu 1. ledna 1948). Závěr: Výpově pronajímatele z nájmu bytu musí ve smyslu ustanovení § 710 odst. 3 obč. zákoníku vždy obsahovat, kdy má výpovědní lhůta skončit s tím, že výpovědní lhůta musí být minimálně v délce tří kalendářních měsíců následujících po právní moci rozsudku o přivole- ní k výpovědi z nájmu bytu a musí vždy skončit posledním dnem posledního kalendářního měsí- ce výpovědní lhůty; jinak je výpově ve smyslu ustanovení § 37 odst. 1 a § 39 obč. zákoníku absolutně neplatná a nelze k ní přivolit rozsud- kem soudu. 2. Výpově a změna dispozice bytu V soudní praxi,* se občas vyskytne nesprávný právní názor, že v případě změny dispozice bytu po doručení výpovědi pronajímatele z nájmu bytu musí být znovu podána nová výpově z nájmu bytu již s novějším označením bytu, jinak je výpově neplatná. Má-li soud za to, že v řízení o přivolení k výpovědi z nájmu bytu není na jisto postave- na otázka kolaudace bytu, změněná v průběhu samotného soudního řízení, má dle ustanovení § 118a o.s.ř. poučit žalobce o jeho povinnosti tvrzení a návrhů důkazů; v opačném případě soud musí ve smyslu ustanovení § 120 odst. 2 o.s.ř. provést důkaz zprávou příslušného staveb- ního úřadu o aktuálním kolaudovaném stavu bytu, nebo je to potřebné ke zjištění skutkového stavu. Teprve bude-li příslušný stavební úřad nečinný, či kolaudace bytu bude nadále sporná, může soud učinit vlastní zjištění o kolaudaci bytu ve smyslu ustanovení § 135 odst. 2 o.s.ř. Dojde-li v průběhu soudního řízení o přivole- ní k výpovědi z nájmu bytu ke změně v označe- ní bytu, například počtu obytných místností, očíslování bytu, způsobu využití jednotlivých místností, je žalobce povinen provést upřesnění (změnu) petitu žaloby tak, aby byl byt v soula- du se skutečným stavem označen správně ke dni vyhlášení rozsudku; neučiní-li tak, je soud povi- nen vyzvat žalobce k opravě podání ve smyslu ustanovení § 43 odst. 1 o.s.ř. Řádná výpově pronajímatele z nájmu bytu splňující všechny hmotněprávní náležitosti uve- dené v ustanovení § 710 obč. zákoníku si zacho- vává svoje účinky i v případě, že po jejím doru- čení nájemci dojde v označení bytu k určitým změnám, např. počtu obytných místností, ozna- čení bytu, změny užívání jednotlivých místností apod.; jedině v případě tzv. sloučení bytu po doručení výpovědi z nájmu bytu nájemci vyvo- lává tato nová právní skutečnost nutnost doru- čení nové výpovědi nájemci takto sloučeného bytu, nebo byl změněn rozsah výpovědi o původně samostatný byt. Změna v dispozici bytu, jeho očíslování, počtu obytných místností, užívání jednotlivých míst- ností bytu, nastalá po doručení výpovědi nájem- ci, např. v průběhu soudního řízení o přivolení k výpovědi z nájmu bytu, není důvodem pro opakování či upřesňování již předtím účinně doručené výpovědi; v takovém případě je nutno změnit (upřesnit) jen žalobní žádost dle aktuál- ního stavu bytu (označení, kategorie, počet obyt- ných místností apod.) ke dni vyhlášení rozsudku. K náležitostem výpovědi z nájmu bytu Bulletin advokacie 11-12/2005 34 články diskuse Výpově z nájmu bytu a navržený petit žaloby o přivolení k výpovědi z nájmu bytu nemusí být v označení bytu totožné, pokud po doručení výpo- vědi z nájmu bytu nájemci došlo ke změně v jeho očíslování, počtu obytných místností, způsobu užívání jednotlivých místností, kategorie apod. Má-li soud v řízení o přivolení k výpovědi z nájmu bytu důvodné pochybnosti o stavu bytu dle jeho kolaudace a je-li žalobce přes poučení soudu dle § 118a o.s.ř. nečinný, musí si tuto skutečnost sám u příslušného stavebního úřadu ověřit ve smyslu ustanovení § 120 odst. 2 o.s.ř., případně nařídit znalecký posudek z oboru sta- vebnictví, nebo se jedná o odbornou otázku, kterou zásadně nemá sám zodpovídat; v řízení o vyklizení bytu musí soud postupovat dle § 120 odst. 3 o.s.ř., nebo je to soud, kdo ručí za to, že jeho rozhodnutí je vykonatelné. Za právně účinnou výpově z nájmu bytu lze považovat i výpově pronajímatele, který byl na základě určitých listin přesvědčen o správnosti dosud vykazovaného označení předmětného bytu (např. rozhodnutí o přidělení bytu, protokol o předání a převzetí bytu, zápis o dohodě o osob- ním užívání bytu, smlouva o nájmu bytu), když až z následně vyžádané zprávy stavebního úřadu v průběhu soudního řízení o přivolení k výpovědi z nájmu bytu se dodatečně zjistí, že byt měl být dle platné kolaudace správně označen jinak; to neplatí, jedná-li se o jiný rozsah plochy bytu. Závěr: Soud přivolí k výpovědi z nájmu bytu označeného v souladu s kolaudačním rozhodnu- tím ke dni doručení výpovědi a v souladu s pří- padně novým označením bytu nastalým až po doručení výpovědi z nájmu. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V PRAZE. * Rozsudek Obvodního soudu pro Prahu 2 ze dne 10. 6. 2005, sp. zn. 17C 47/2002 (rozsudek dosud nenabyl právní moci). JUDR. JAN KOCINA 1. Úvod V Bulletinu advokacie 2005/5 byl na stranách 47-49 otištěn ve zkrácené verzi zcela průlomový rozsudek Nejvyššího soudu ČR ze dne 22. 7. 2004, sp. zn. 11 T do 738/2003 (dále jen ,,rozhodnutí"), který vzbudil u odbor- né veřejnosti velkou pozornost. Téma, v jakém rozsahu by měla být apli- kována zásada ne bis in idem, se tak stalo v rámci odborných diskusí a potažmo také v rámci další české judikatury velmi aktuální. Právní věta shora zmiňovaného rozsudku Nejvyššího soudu zní takto: ,,Zásadu ne bis in idem ve smyslu čl. 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a svobod je namístě vztáhnout jak na činy patřící podle českého právního řádu mezi trestné činy, tak i na činy spadající mezi přestupky. Osobu, jejíž přestupkové řízení pro určitý čin již meritorně skon- čilo rozhodnutím příslušného správního orgánu, není proto možné pro týž čin trestně stíhat a odsoudit, by by byl nově tento čin kvalifikován jako trestný čin, zatímco v již skončeném přestupkovém řízení byl kvalifikován jako pře- stupek, pokud pravomocné rozhodnutí o tomtéž skutku nebylo zrušeno v předepsaném řízení z podnětu mimořádného opravného prostředku." Tento článek je tedy zaměřen na právní rozbor problematiky aplikace zásady ne bis in idem v českém právu, přičemž z velké části vychází právě z právní argumentace obsažené ve shora uvedeném rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR, k níž předestírá argumentaci protichůdnou. Neklade si však za cíl tuto problematiku vyřešit, nýbrž poskytnout materii k dalšímu zamyš- lení se nad šíří a významem uvedeného právního problému. 2. Právní teorie a postavení zásady ne bis in idem jako pramene práva Platné právo vychází z právní teorie, která zásadu NE BIS IN IDEM, v delší verzi NE BIS IN EADEM RE SIT ACTIO, překládanou jako ,,ne dvakrát o tomtéž" nebo ,, o téže věci nesmí být dvakrát rozhodo- váno" řadí mezi obecná právní pravidla, která se vytvořila v průběhu his- torie a jsou obecně uznávána jako zásady spravedlnosti, a to i tehdy, nejsou-li normativně vyjádřena v daném právním řádu.1 V rámci právní teorie je známé dělení práva na právo pozitivní a právo přirozené. Z hlediska pozitivistického přístupu k právu se vychází z práva platného čili z práva, které je tvořeno soustavou právních norem. Naopak přirozenoprávní přístup k právu vychází právě ze souhrnu určitých princi- pů a nezadatelných subjektivních práv. Podle některých teoretickoprávních koncepcí je přirozené právo nadřazeno právu pozitivnímu, nebo vzniklo a existuje nezávisle na státu. Teorie se pak zabývá různými směry, jež vytvá- ří rozdílné koncepce ohledně původu a obsahu přirozeného práva. Společnost, resp. lidé však své chování řídí nejen právem, ale i svým práv- ním vědomím, které je na jednu stranu odrazem platného práva a na dru- hou stranu hlavním podnětem pro jeho změny. Právní vědomí je vědomím de lege ferenda, tj. vědomím, že by něco mělo platit jako právo, bez zřetele na to, zda to skutečně platí či neplatí. Naproti tomu stojí znalost práva, která je vědomím de lege lata, tj. vědomím, že něco jako právo platí.2 Aplikace obecných právních zásad je tedy z hlediska přirozenoprávního pří- stupu významnou oblastí, nebo tyto právní zásady, uznávané jako zásady spravedlnosti, jsou velmi důležité pro vypěstování právního vědomí de lege ferenda. Platné právo by pak mělo zpravidla z těchto zásad vycházet. Zásada ne bis in idem vychází z původní římské zásady NEMO DEBET BIS PUNIRI PRO UNO DELICTO (pro jeden protiprávní čin nesmí být nikdo dvakrát trestán).3 Tato zásada patří mezi jedno ze základních pravidel jakéhokoliv práv- ního procesu a jejím smyslem je zabezpečení právní jistoty. Obecně je vykládána tak, že o věci jednou pravomocně rozhodnuté nesmí být rozho- dováno podruhé.4 Tento obecný výklad byl však do značné míry zúžen konkrétní právní úpravou. Obecné právní zásady jsou považovány za přímý pramen práva pouze výjimečně, ačkoliv Ústavní soud ČR ve svém nálezu sp. zn. III. ÚS 163/1997 zcela jednoznačně vyjádřil názor, že ,,základní principy a zvyklosti jsou pra- menem práva obecně, jakož i pramenem práva ústavního". Základní zása- dy jsou zpravidla zakotveny v platných právních předpisech. V našem práv- ním řádu je zásada ne bis in idem zakotvena v Listině základních práv a svo- bod5 (dále jen ,,Listina"), a to v článku 40 odst. 5, ve znění: ,,Nikdo nemů- že být trestně stíhán za čin, pro který již byl pravomocně odsouzen nebo zproštěn obžaloby. Tato zásada nevylučuje uplatnění mimořádných oprav- ných prostředků v souladu se zákonem." Již tato konkrétní úprava vystihuje značné zúžení významu zásady ne bis in idem jako takové. Ještě podrobněji je pak zásada rozvedena v ust. § 11 odst. 1 písm. f), g), h), j) zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním, v platném znění (dále jen ,,trest- K rozsahu aplikace zásady ne bis in idem v trestním právu 35 11-12/2005 Bulletin advokacie diskuse ní řád), ačkoliv ustanoveními § 11 odst. 1 písm. f), g), h) tr. řádu dochází k dalšímu zúžení jejího výkladu. Ust. § 11 odst. 1 písm. j) tr. řádu pak na- opak ve svém důsledku otevírá mnohem širší spektrum možností aplikace této zásady, nebo stanoví, že ,,Trestní stíhání nelze zahájit, a bylo-li již zahá- jeno, nelze v něm pokračovat a musí být zastaveno, stanoví-li tak vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána." Obecné právní principy tak vedle odborné literatury, rozumu a sprave- dlnosti (equity) mají spíše subsidiární význam a ve vztahu k ostatním pra- menům práva mají zejména roli pomocnou a výkladovou. Pokud dojde ke střetu ústavního (základního) principu s nižší normou, pak mohou mít i funkci derogační. 3. K přímé aplikaci Úmluvy o ochraně lidských práv a svobod a potažmo judikatury Evropského soudu pro lidská práva Shora zmíněný průlomový rozsudek Nejvyššího soudu ČR se ve svém odů- vodnění opírá právě o ustanovení § 11 odst. 1 písm. j) tr. řádu a aplikuje, v souladu s novým zněním čl. 10 Ústavy ČR6 , na konkrétní případ Úmluvu o ochraně lidských práv a svobod (dále jen ,, Úmluva") 7 a Mezinárodní pakt o občanských a politických právech.8 Podle článku 14 odst. 7 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech nelze trestní stíhání zahájit proti tomu, proti němuž dřívější stíhání pro týž čin skončilo pravomocným roz- hodnutím soudu, jímž byl uznán vinným nebo jímž byl obžaloby zproštěn. Článek 4 odst. 1 Protokolu č. 7 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (dále jen ,,Protokol"), nadepsaný rubrikou ,,ne bis in idem", v českém překladu publikovaném ve Sbírce zákonů pak zní: ,,Nikdo nemůže být stíhán nebo potrestán v trestním řízení podléhajícím pravomoci téhož státu za trestný čin, za který již byl osvobozen nebo odsouzen konečným rozsudkem podle zákona a trestního řádu tohoto státu". Obě tyto formulace v podstatě odpovídají vyjádření zásady ne bis in idem v naší Listině, tedy zúženému pojetí této zásady, když směřují apli- kaci této zásady pouze do oblasti trestního práva. Dosavadní česká judikatura proto donedávna vycházela z toho, že zása- da ne bis in idem se vztahuje pouze na trestné činy a nikoliv také na další veřejnoprávní delikty, jimiž jsou přestupky a jiné správní delikty či discip- linární správní delikty. Nejvyšší soud ČR svým průlomovým rozhodnutím přistoupil k této problematice z jiné strany a aplikoval na případ meziná- rodní smlouvu v souladu s novým zněním čl. 10 Ústavy ČR, který postavil mezinárodní smlouvy, jimiž je Česká republika vázána, na úroveň našich ústavních zákonů a dal jim přednost před běžnými zákony, a současně v souladu s čl. 95 odst. 1 Ústavy ČR, který umožnil přímou aplikaci tako- výchto mezinárodních smluv obecnými soudy. Nejvyšší soud tedy apliko- val ust. § 11 odst. 1 písm. j) tr. řádu a potažmo přímo Úmluvu o ochraně lidských práv a svobod. Jelikož příslušná ustano- vení Úmluvy podrobně vykládá judikatura Evropského soudu pro lidská práva, musel se Nejvyšší soud ČR také zabývat výkladem pří- slušných ustanovení Úmluvy Evropským sou- dem pro lidská práva. K problematice přímé aplikace mezinárodní smlouvy a potažmo judikatury Evropského soudu pro lidská práva se však objevily názory, které zpochybňují možnost rozšířeného použití ustanovení čl. 4 Protokolu č. 7 Úmluvy na oblas- ti mimo trestní řízení (v případě judikátu NS ČR na oblast přestupkového řízení). V této souvislos- ti se nabízí výklad o tzv. self-executingu. Nezbytnou podmínkou přímého vnitrostátního použití mezinárodních smluv v souladu s čl. 10 Ústavy ČR je, že taková mezinárodní smlouva musí být vnitrostátního použití způsobilá a musí ho být schopna, tzn. že musí být tzv. self-executing. Podmínkou způsobilosti k přímému použití mezinárodní smlouvy je pak vůle stran a podmínkou schopnosti přímého použití je, aby se smluvní norma obracela na fyzické a právnické osoby a stanovila bezpodmínečně, dostatečně jasně a určitě jejich práva a povin- nosti. Výběr self-executing ustanovení pak provádějí v konečné instanci národní soudy.9 Podle shora uvedeného výkladu musí být podmínka tzv. self-executing splněna v případě každého vnitrostátního přímého použití mezinárodní smlouvy, z čehož někteří dovozují, že ve vztahu k citovanému judikátu NS ČR je splnění této podmínky otázkou dalších výkladů a odbor- ných diskusí. 4. Význam rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 22.7.2004, sp.zn. 11 Tdo 738/2003 Ačkoliv dosavadní česká judikatura vycházela z výkladu, že zásada ne bis in idem se vztahuje pouze na oblast trestního práva a tedy pouze na trest- né činy, Nejvyšší soud ČR ve shora citovaném rozsudku nově dovodil, že zákaz dvojího stíhání a potrestání vyplývající ze zásady ne bis in idem v podobě vymezené Úmluvou se uplatní také ve vztahu k přestupkům, a to ve čtyřech typově odlišných situacích: - osobu, jejíž trestní stíhání pro určitý čin již meritorně skončilo, není možné pro týž čin znovu trestně stíhat a potrestat, a to bez ohledu na to, zda je v daném činu nově spatřován stejný trestný čin jako v dřívějším trestním řízení nebo jiný trestný čin; - proti osobě, jejíž trestní stíhání pro určitý čin již meritorně skončilo, není možné pro týž čin vést přestupkové řízení a postihnout ji za takový čin znovu a tentokrát jej kvalifikovat jako přestupek, zatímco předtím byl takový čin kvalifikován jako trestný čin; - proti osobě, jejíž přestupkové řízení před příslušným správním orgánem pro určitý čin již skončilo meritorním rozhodnutím, nelze vést další pře- stupkové řízení pro týž čin a znovu ji za něj postihnout, by by tento čin byl po právní stránce kvalifikován jako jiný přestupek než v prvním případě; - osobu, jejíž přestupkové řízení pro určitý čin již meritorně skončilo roz- hodnutím příslušného správního orgánu, není možné pro týž čin trestně stíhat a odsoudit jí, by by byl nově tento čin kvalifikován jako trestný čin, zatímco v již skončeném přestupkovém řízení byl kvalifikován jako přestupek.10 To vše pochopitelně platí za předpokladu, že první pravomocné roz- hodnutí o daném činu nebylo zrušeno v předepsaném řízení z podnětu mimořádného opravného prostředku. S ohledem na specifické pojetí činu podle Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, které je podrobně rozebráno níže, však nelze uvedené principy vztáhnout na všech- ny činy kvalifikovatelné správními orgány jako přestupky, nýbrž toliko na ty z nich, které mají trestněprávní povahu.11 5. K důsledkům sporného překladu textu Úmluvy o ochraně lidských práv a svobod Jedním ze zásadních problémů, kterými se zabýval Nejvyšší soud ČR, tedy bylo, zda se zásada ne bis in idem vztahuje kromě trestných činů (jak výslovně vyplývá z trestního řádu a Listiny) také na přestupky. Nejvyšší soud ČR dospěl k názoru, že ano, mimo jiné také na základě ori- ginálního znění Úmluvy, resp. Protokolu v ang- lickém a francouzském jazyce, když vyslovil názor, že oficiální český překlad ustanovení čl. 4 odst. 1 Protokolu není úplně přesný a že původ- ní text tohoto ustanovení je poněkud jiného významu a dovoluje širší výklad pojmů. Oficiální český překlad čl. 4 odst. 1 Protokolu, nadepsaný rubrikou ,,ne bis in idem" zní: ,,Nikdo nemůže být stíhán nebo potrestán v trestním řízení podléhajícím pravomoci téhož státu za trestný čin, za který již byl osvo- bozen nebo odsouzen konečným rozsudkem podle zákona a trestního řádu tohoto státu". Nejvyšší soud ČR dovozuje, že v daném kontextu je podstatné přede- vším to, že slovo ,,delikt" (ve francouzském znění ,,infraction", v anglickém ,,offence") se zaměňuje za slovo ,,trestný čin" (ve francouzském znění ,,infraction criminelle", v anglickém ,,criminal offence"). Usuzuje na to nejen z výslovného znění tohoto článku, ale i z jeho srovnání s předchozí- mi články téhož Protokolu (s čl. 2 a 3), v nichž je užit v souvislosti s vyme- zením práva na odvolání v trestních věcech a na odškodnění v případě Nelze aplikovat konkrétní ustanovení právních předpisů izolovaně, ale je třeba při jejich výkladu a následné aplikaci vzít v úvahu také další, subsidiární prameny práva, a to zejména základní právní zásady, na nichž je platné právo jako takové postaveno. Bulletin advokacie 11-12/2005 36 diskuse nezákonného odsouzení termín ,,criminal offence" a termín ,,infraction cri- minelle".12 Za směrodatnou tedy Nejvyšší soud ČR považuje originální verzi v anglickém a francouzském jazyce a v návaznosti na to i skutečnost, že anglickému termínu ,,offence" a francouzskému termínu ,,infraction" v češtině odpovídají termíny trestný čin i přestupek, resp. porušení zákona kvalifikovatelná bu jako přestupek nebo jako trestný čin. Proti výkladu Nejvyššího soudu ČR však, podle některých názorů zpo- chybňujících shora uvedené argumenty, hovoří důvodová zpráva k Protokolu č. 7 Úmluvy, ze které lze dovodit, že ustanovení čl. 4 Protokolu bylo původně zamýšleno pouze pro trestní řízení. 6. Totožnost skutku versus totožnost právní kvalifikace činu Nejvyšší soud ČR ve svém rozhodnutí dále konstatoval, že z hlediska uplat- nění zásady ne bis in idem je Evropským soudem pro lidská práva (dále jen ,,Soud") za rozhodující považována totožnost skutku, který je předmě- tem dvou řízení a rozhodnutí. V české teorii i praxi trestního práva se jednoznačně vychází z totožnosti skutku a nikoliv z totožnosti právní kvalifikace. Podstatu skutku tvoří jed- nání a následek, který jím byl způsoben. Následkem se pak rozumí poruše- ní individuálního objektu trestného činu v jeho konkrétní podobě, tedy kon- krétní následek. A právě jednání a následek jsou rozhodující pro právní kva- lifikaci skutku. Nauka říká, že ,,totožnost skutku je zachována, je-li zacho- vána alespoň totožnost jednání nebo totožnost následku. Na zachování totožnosti skutku pak nemají vliv změny v okolnostech, které pouze indivi- dualizují skutek z hlediska času, místa spáchání činu, formy zavinění, roz- sahu následku a motivace, když jinak shoda v následku či jednání není dotčena".13 V praxi se tedy vychází z toho, že není nutná absolutní shoda skutku, ale postačí shoda mezi podstatnými skutkovými okolnostmi. Nejvyšší soud ČR ve svém rozhodnutí pak odkazuje na některá rozhod- nutí Soudu, ve kterých svůj právní názor ve vztahu k totožnosti skutku vyjádřil.14 V těchto rozhodnutích Soud zdůraznil, že znění článku 4 Protokolu nemluví o ,stejném porušení zákona' (the same offence), nýbrž o souzení a potrestání ,znovu' (again) za porušení zákona, pro které již dotyčný byl konečným rozhodnutím osvobozen nebo postižen. Zatímco tedy pouhá skutečnost, že jediný čin (single act) představuje více než jedno porušení zákona (offence) není s tímto článkem v rozporu, dvojí souzení nebo potrestání dotyčného za jeden čin nominálně naplňující různá poru- šení zákona je jeho porušením. Tento názor Soudu je při výkladu zásady ne bis in idem velmi zásadním, nebo z něho lze dovodit chápání této zása- dy v širším rozsahu, než jak jej dosud vykládaly také české soudy.15 Navzdory shora uvedenému není otázka totožnosti skutku v judikatuře Soudu vyřešena zcela jednoznačně a v různých případech k ní zaujal různá stanoviska. Z toho důvodu i Nejvyšší soud ČR v této souvislosti doporuču- je posuzovat každý jednotlivý případ důsledně individuálně. Jako vzorový případ, kdy se Evropský soud vyjádřil k totožnosti skutku, pak Nejvyšší soud ČR ve svém rozhodnutí uvedl věc G. versus Rakousko ze dne 23. 10. 1995. V této věci Soud zaujal jednoznačné stanovisko, že roz- hodující je totožnost skutku a v jeho rámci totožnost jednání a nikoliv totožnost právní kvalifikace. Tento názor však není bezpochybný, když opět vyslechneme argumen- ty směřující k jinému výkladu. Na prvním místě je zdůrazňováno přesné znění čl. 4 odst. 1 Protokolu, které hovoří o opětovném stíhání pro tentýž trestný čin (criminal offence) a nikoliv o opětovném stíhání pro tentýž sku- tek (act, conduct). Z toho pak lze dovodit, že text článku jednoznačně odkazuje na právní kvalifikaci skutku, nikoliv na skutek samotný. Jako pří- klad, kdy Soud rozhodl o tom, že není porušením zásady ne bis in idem, když dojde ke dvojímu stíhání a potrestání za skutek, který naplňuje skut- kovou podstatu dvou deliktů, tedy za jednočinný souběh dvou deliktů, se uvádí rozhodnutí ve věci Oliveira versus Švýcarsko ze dne 30. 7. 1998. Naproti tomu se však v pozdějších rozhodnutích16 Evropský soud vrátil ke stanovisku podporujícímu výklad Nejvyššího soudu, když se vyjádřil tak, že ,,existují případy, kdy jeden čin na první pohled zdánlivě předsta- vuje více než jedno porušení zákona, avšak bližší zkoumání ukazuje, že by mělo být stíháno pouze jedno porušení zákona, protože zahrnuje všechny znaky nebezpečného jednání obsažené v ostatních. Zřejmým příkladem je čin, který představuje dvě porušení zákona, z nichž jedno má přesně stej- né znaky jako druhé, plus jeden navíc. Mohou však existovat další přípa- dy, kdy se jednání a porušení zákona překrývají pouze mírně. Jsou-li tedy různá porušení zákona, jež se zakládají na jednom činu, stíhána po sobě, jedno po konečném rozhodnutí o druhém, je třeba posoudit, zda tato poru- šení mají či nemají stejnou skutkovou podstatu (stejné základní prvky), a v případě, že stejnou skutkovou podstatu skutečně mají, zastavit vedené stíhání. Stejně tak je vyloučeno souběžné stíhání dvou nebo více porušení zákona založených na tomtéž skutku".17 Velmi zajímavý je pak závěr Soudu v těchto případech, že došlo k poru- šení zásady ne bis in idem, nebo obžalovaní byli odsouzeni a potrestáni dvakrát za jediný čin (skutek). Ve jmenovaných případech se jednalo o správní delikt řízení pod vlivem alkoholu a nedbalostní ublížení na zdra- ví v důsledku nezvládnutí řízení motorového vozidla vlivem alkoholu. Z těchto případů je možné dovodit vcelku jednoznačně, že v rozporu se zásadou ne bis in idem je také dvojí potrestání téže osoby za čin, jenž sou- časně naplňuje jak všechny znaky určitého trestného činu, tak i všechny znaky určitého přestupku. 7. Rozsah aplikace zásady ne bis in idem ve světle judikatury Evropského soudu pro lidská práva Ačkoliv Nejvyšší soud ČR na jednu stranu ve svém rozhodnutí konstatuje, že jednoznačná a konstantní judikatura Soudu vychází z toho, že účinek zása- dy ne bis in idem dopadá jak na činy kvalifikované vnitrostátním právem jako trestné činy, tak i na činy jím kvalifikované jako přestupky, popřípadě jiné správní delikty a výjimečně i disciplinární delikty a že z toho vyplývá, že zásada ne bis in idem není omezena pouze na trestní řízení, na druhou stranu v tomtéž textu konstatuje, že článek 4 odst. 1 Protokolu se nevzta- huje na všechny méně závažné činy, kvalifikované vnitrostátním právem jako přestupky nebo jiné správní delikty, příp. jako disciplinární delikty. Soud považuje význam pojmů, jako např. trestný čin, trestní řízení, pře- stupek atd., použitých v Úmluvě, za autonomní, a proto nespoléhá na význam, který tyto pojmy mají v právním řádu státu, o jehož případ jde, ale vykládá je nezávisle na něm v zájmu toho, aby zajistil jednotnou ochra- nu lidských práv ve všech státech, které ratifikovaly Úmluvu o ochraně lid- ských práv a základních svobod. V tomto kontextu též připomíná, že člá- nek 4 Protokolu zaručuje nejen právo nebýt za týž čin dvakrát souzen, ale i právo nebýt za týž čin dvakrát trestán. Přitom za trest označuje i sankce ukládané za přestupky, mimo jiné pokuty a odebrání řidičských průkazů, avšak pořádková opatření (pořádkové pokuty uložené v trestním řízení) a zpravidla ani disciplinární sankce mezi tresty neřadí.18 Svůj autonomní přístup k definování trestní oblasti odůvodnil Soud v rozsudku E. a další versus Nizozemí z 8. 6 1986. V něm argumentuje tím, že ,,bylo-li by ponecháno na úvaze smluvních stran Úmluvy, která proti- právní jednání budou považovat za trestná a která ,,pouze" za přestupko- vé a disciplinární delikty, stal by se rozsah použití Úmluvy závislý na jejich suverénní vůli, což by bylo podle jeho názoru v rozporu s cílem a předmě- tem Úmluvy."19 Velmi významný z hlediska výkladu k problematice apli- kace zásady ne bis in idem je pak závěr Soudu, že ,,za trestní řízení pova- žuje veškerá řízení vedená o činech kvalifikovaných podle vnitrostátního práva jako trestné činy a naproti tomu z řízení vedených o činech kvalifi- kovaných vnitrostátním právem jako přestupky řadí mezi tato řízení poží- vající ochrany podle článku 6 Úmluvy o ochraně lidských práv a základ- ních svobod a podle článku 4 jejího protokolu č. 7 pouze ta, která mají trestněprávní povahu."20 Při posuzovaní povahy těchto řízení pak Soud klade důraz na typ delik- tu, který je předmětem jednání v jejich rámci a na typ uplatnitelné sank- ce. Ve svých rozhodnutích21 Soud aplikoval tři kritéria pro posouzení, zda se jedná o trestný čin. Prvním kritériem pro obecnou definici činů považo- vaných za trestněprávní ve smyslu zásady ne bis in idem je kvalifikace činu. Tato je rozhodující jen tehdy, jestliže delikt patří do trestního práva, jinak má pouze relativní význam. Druhé kritérium představuje povaha deliktu z hlediska chráněného zájmu, adresáta normy a účelu sankce. U činů trestněprávní povahy je chráněn zájem obecný a sankce má repre- sivní účel. Třetím kritériem je druh a závažnost sankce. Druhé a třetí kri- térium jsou však alternativní. 37 11-12/2005 Bulletin advokacie diskuse Ačkoliv na základě shora uvedených kritérií Soud posoudil přestupky jako delikty požívající ochranu podle čl. 6 Úmluvy a čl. 4 Protokolu č. 7 Úmluvy, ohledně jiných správních deliktů a pořádkových deliktů je ve svých rozhodnutích a stanoviscích nejednoznačný. 8. Postavení přestupků a jiných správních deliktů ve vztahu k zásadě ne bis in idem Jak vyplývá z úvodních kapitol tohoto článku, nelze aplikovat konkrétní ustanovení právních předpisů izolovaně, ale je třeba při jejich výkladu a následné aplikaci vzít v úvahu také další, subsidiární prameny práva, a to zejména základní právní zásady, na nichž je platné právo jako takové postaveno. Zásada ne bis in idem je v trestním řádu zakotvena v ust. § 11 odst. 1 písm. f), g), h). Podle těchto ustanovení trestní stíhání nelze zahájit, a bylo- li již zahájeno, nelze v něm pokračovat a musí být zastaveno - proti tomu, proti němuž dřívější stíhání pro týž skutek skončilo pravo- mocným rozsudkem soudu nebo bylo rozhodnutím soudu nebo jiného oprávněného orgánu pravomocně zastaveno, jestliže rozhodnutí nebylo v předepsaném řízení zrušeno; - proti tomu, proti němuž dřívější stíhání pro týž skutek skončilo pravo- mocným rozhodnutím o schválení narovnání, jestliže rozhodnutí nebylo v předepsaném řízení zrušeno; - proti tomu, proti němuž dřívější stíhání pro týž skutek skončilo pravo- mocným rozhodnutím o postoupení věci s podezřením, že skutek je pře- stupkem, jiným správním deliktem nebo kárným proviněním, jestliže rozhodnutí nebylo v předepsaném řízení zrušeno. Ve vztahu k rozsahu aplikace zásady ne bis in idem je zcela zásadním ustanovení § 11 odst. 1 písm. h) tr. řádu, které zakládá překážku ne bis in idem a brání opětovnému trestnímu stíhání pro určitý skutek, jestliže bylo vydáno pravomocné rozhodnutí o postoupení věci s podezřením, že daný (stíhaný) skutek je přestupkem, jiným správním deliktem nebo kárným proviněním. Novelou trestního řádu provedenou zákonem č. 283/2004 Sb. s účinností od 1. 7. 2004 bylo do trestního řádu doplněno ještě ustanovení § 11a, podle kterého nelze trestní stíhání proti téže osobě a pro týž skutek zahájit v případě, že státní zástupce ve zkráceném přípravném řízení rozhodl o schválení narovnání nebo o podmíně- ném odložení podání návrhu na potrestání a podezřelý se osvědčil nebo se má za to, že se osvědčil. Překážka ne bis in idem se v důsledku účinnosti této novely vzta- huje také na rozhodnutí [shora uvedeného typu dle § 11 odst. 1 písm. h) tr. ř.] učiněná v přípravném řízení. Obdobné je to také v případech roz- hodnutí o postoupení a odevzdání věci příslušnému orgánu s podezřením, že se určitá osoba prověřovaným nebo již stíhaným činem dopustila pře- stupku nebo kárného provinění, jestliže následně dojde k jejímu postihu za takový čin. Jak dovozuje Nejvyšší soud ČR v odůvodnění svého rozhodnu- tí, ,,i v těchto případech je vedeno řízení proti zcela konkrétní osobě pode- zřelé ze spáchání určitého činu trestněprávní povahy, by méně závažněj- šího, než jsou trestné činy, takže vykazuje pouze znaky přestupku nebo kárného provinění, a v reakci na něj jí je následně uložena sankce mající ve smyslu Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod povahu tre- stu. Věcně tedy není důvod odlišovat tyto případy ani z hlediska uplatnění zásady ne bis in idem."22 Pokud shrneme význam rozhodnutí a shora uvedené argumentace Nejvyššího soudu ČR pro praxi, pak se zcela logicky nabízí otázka, zda lze aplikovat zásadu ne bis in idem také ve vztahu k ostatním veřejnoprávním deliktům, které jsou v rámci teorie práva postaveny na stejnou úroveň jako jsou přestupky. Veřejnoprávními delikty jsou trestné činy, přestupky a jiné správní delik- ty, disciplinární delikty a dále ústavní delikty a mezinárodněprávní delik- ty. Přestupky a jiné správní delikty pak jsou postaveny na stejnou úroveň, nebo se liší zejména zařazením v právním řádu, avšak nikoliv významem či ukládanými sankcemi. Jinými správními delikty se pak rozumí správní delikty fyzických osob, u nichž se vyžaduje zavinění, správní delikty fyzic- kých osob a právnických osob, u nichž se zavinění nevyžaduje, správní dis- ciplinární delikty a správní pořádkové delikty.23 Správní delikty včetně přestupků pak většinou splňují kritéria, z nichž vychází Soud při definici činů trestněprávní povahy, tzn. chrání obecný zájem společnosti, zavazují obecně všechny právní subjekty, sankce za ně ukládané mají zejména represivní charakter. Z hlediska přirozenoprávního chápání práva by tedy ve vztahu k apli- kaci zásady ne bis in idem neměl být činěn rozdíl mezi trestnými činy, pře- stupky a ostatními správními delikty včetně pořádkových a disciplinárních deliktů, jakkoliv různé je dělení těchto deliktů v rámci jednotlivých vnitro- státních právních řádů. 9. Aplikace zásady ne bis in idem v současné české právní praxi Přistupujeme-li tedy k výkladu aplikace zásady ne bis in idem bez ovliv- nění jejím chápáním ve zúženém smyslu tak, jak je zakotveno v českém právním řádu, nýbrž tak, jak vyplývá z jejího původního významu, tedy netrestat dvakrát za tentýž protiprávní čin, cítíme, že jejím základním smyslem je dosažení stavu, aby nikdo nebyl potrestán jakýmkoliv způso- bem vícekrát za jeden (totožný) skutek. České soudy včetně Ústavního soudu ČR se aplikací zásady ne bis in idem zabývaly vcelku rozsáhle pře- devším ve vztahu k trestným činům nenastoupení vojenské služby a vyhý- bání se výkonu civilní (vojenské) služby a dovodily v těchto případech porušení základní zásady ne bis in idem.24 Ústavní soud ve svém nálezu sp. zn. Pl. ÚS 19/98 konstatoval, že ,,v demokratickém právním státě, který je chápán především jako materiální právní stát, nelze připustit užití platné- ho zákonného ustanovení způsobem, který odporuje některé z fundamen- tálních ústavních zásad, za niž lze nepochybně pokládat i procesní princip ne bis in idem zakot- vený v čl. 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod. Ústavní soud je přesvědčen, že povin- nost soudů nalézat právo neznamená pouze vyhledávat přímé, konkrétní a výslovné pokyny v zákonném textu, ale též povinnost zjiš- ovat a formulovat, co je konkrétním právem i tam, kde jde o interpretaci abstraktních norem, ústavních zásad, ustanovení Listiny a závazků plynoucích z mezinárodních smluv." Svou právní argumentací Ústavní soud ČR i Nejvyšší soud ČR objasnily sporný výklad práva a aplikace základních právních zásad ve vztahu k problematice vojenských trestných činů, avšak různorodostí živo- ta a praxe dochází k dalším právním situacím, se kterými se dosud česká judikatura nevypořádala. Jeden z takových případů, na který se právní názory podstatně liší a na nějž nelze najít odpově v dosavadní judikatuře českých soudů, bude v blízké době řešit Nejvyšší soud ČR. Jedná se o případ, kdy obžalovaná byla za porušení svých povinností vyplývajících z rozhodnutí soudu, upra- vující realizaci styku otce s nezletilou dcerou, potrestána podle ust. § 273 odst. 1 písm. a) o.s.ř. peněžitou pokutou.25 Jelikož obžalovaná porušila svou povinnost uloženou jí rozhodnutím soudu znovu, byla opět potrestá- na peněžitou pokutou podle ust. § 273 odst. 1 písm. a) o.s.ř. Uložení poku- ty může být v tomto případě opakované, nebo jím dochází k vynucování splnění povinnosti. Obě pokuty tedy byly obžalované uloženy soudem podle ust. § 273 odst. 1 písm. a) o.s.ř., když nevyhověla jeho výzvě k tomu, aby řádně plnila předmětné soudní rozhodnutí. Jednalo se tedy v jejím pří- padě o porušení procesních povinností, které je právní teorií řazeno mezi pořádkové delikty, jež jsou nepochybně povahy veřejnoprávní. Následně byla obžalovaná obžalována za to, že druhým ze skutků, za který již byla potrestána civilním soudem pokutou, naplnila současně také skutkovou podstatu trestného činu podle ust. § 171 odst. 3 trestního záko- na.26 Soud prvního stupně obžalovanou uznal vinnou a uložil jí trest. Proti tomu se však obžalovaná odvolala za použití argumentace o porušení zása- dy ne bis in idem a odvolací soud rozsudek soudu prvního stupně zrušil a sám rozhodl o tom, že se obžalovaná zproš uje obžaloby, nebo jejím Zcela logicky se nabízí otázka, zda lze aplikovat zásadu ne bis in idem také ve vztahu k ostatním veřejnoprávním deliktům, které jsou v rámci teorie práva postaveny na stejnou úroveň jako jsou přestupky. Bulletin advokacie 11-12/2005 38 diskuse odsouzením a uložením trestu za skutek, ze nějž již byla potrestána v rámci občanskoprávního řízení, by skutečně došlo k porušení zásady ne bis in idem.27 Proti tomuto rozhodnutí podala nejvyšší státní zástupně dovolání a v současné době bude případ posuzovat Nejvyšší soud ČR, jehož stano- visko bude z hlediska všech shora uvedených skutečností opět pro českou judikaturu velmi významné a jistě velmi zajímavé. 10. Závěr Smyslem tohoto článku tedy nebylo vyřešit velmi složitou problematiku apli- kace zásady ne bis in idem, nýbrž přiblížení této problematiky všem, kteří se s podobnými případy v praxi setkali a setkávají a především vzbudit na toto téma veřejnou diskusi, nebo ­ jak vyplývá ze shora uvedeného ­ bude prav- děpodobně zapotřebí naši právní úpravu vztahující se k ne bis in idem uvést do souladu s Úmluvou o ochraně lidských práv a svobod a dostatečně pře- svědčivě se vypořádat se všemi problematickými aspekty při aplikaci této zásady na všechny obdobné případy tomu, na který se vztahovalo průlomo- vé rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. Závěrem je také třeba doplnit, že rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR, kte- rým jsem se v tomto článku zabýval, nebylo zveřejněno ve Sbírce rozhodnu- tí a stanovisek Nejvyššího soudu ČR právě z důvodů, že je celá problemati- ka velmi diskutabilní a názory oponující argumentaci Nejvyššího soudu ČR vcelku logické. Osobně se však přikláním k názoru, že zásada ne bis in idem by měla být aplikována v daleko širším rozsahu než v tom, v jakém byla aplikována doposud. A pokud tedy Nejvyšší soud ČR již jednou dospěl k názoru, že ji lze vztáhnout také na přestupky, pak by se měl v podobném duchu vypořádat také s její aplikací ve vztahu k jiným správním deliktům, resp. ke všem deliktům veřejného práva. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V PLZNI A VYSOKOŠKOLSKÝM UČITELEM NA PRÁVNICKÉ FAKULTĚ ZČU V PLZNI. 1 Knapp, V.: Teorie práva, 1. vyd. Praha, C. H. Beck 1995, str. 83-4. 2 Gerloch, A.: Teorie práva, 2. vyd., Dobrá Voda u Pelhřimova, Aleš Čeněk, 2001, str. 17-19. 3 Kincl, J., Urfus, V., Skřejpek, M.,: Římské právo. 2. vyd. Praha. C. H. Beck 1995, str. 354. 4 Knapp, V.: Teorie práva, 1. vyd. Praha, C. H. Beck 1995, str. 84. 5 Z. č. 2/1993 Sb., o vyhlášení LISTINY ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD jako součásti ústavního pořádku České republiky; ve znění ústavního zákona č. 162/1998 Sb. 6 Z. č. 1/1993 Sb. ve znění ústavního zákona č. 347/1997 Sb,. ve znění ústavního zákona č. 300/2000 Sb., ústavního zákona č. 448/2001 Sb., ústavního zákona č. 395/2001 Sb. a ústavního zákona č. 515/2002 Sb. 7 Publikováno pod č. 209/1992 Sb. 8 Publikováno pod č. 120/1976 Sb. 9 Malenovský, J.,: Poměr mezinárodního a vnitrostátního práva obecně a v českém právu zvláště, Doplněk, Brno, 2000, s. 37 a násl. 10 Z rozhodnutí NS ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. 11 Z rozhodnutí NS ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. 12 Z rozhodnutí NS ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. 13 Musil, J., Kratochvíl, V., Šámal, P., a kol.: Kurs trestního práva. Trestní právo procesní. 2. přepracované vydání. Praha:C. H. Beck, 2003, s. 687-690. 14 Např. F. versus Rakousko z 29. 5. 2001, S. versus Rakousko z 6. 6. 2001 a W. F. versus Rakousko z 30. 5. 2002. 15 Z rozhodnutí NS ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. 16 Např. F. versus Rakousko ze dne 29. 5. 2001, S. versus Rakousko ze dne 6. 6. 2001 a W. F. versus Rakousko ze dne 30. 5. 2002. 17 Cit. z rozhodnutí NS ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. 18 Cit. z rozhodnutí NS ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. 19 Cit. z rozhodnutí NS ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. 20 Cit. z rozhodnutí NS ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. 21 Např. Engel versus Nizozemí, A.P.,M.P. a T.P. versus Švýcarsko z 29. 8. 1997. 22 Argumentace z rozhodnutí NS ČR, sp. zn. 11 Tdo 738/2003. 23 Gerloch, A.: Teorie práva, 2. vyd., Dobrá Voda u Pelhřimova, Aleš Čeněk, 2001, s. 162 -173. 24 Např. Pl. ÚS 19/98, I. ÚS 26/01. 25 Podle ust. § 273 odst. 1 písm. a) o.s.ř. zůstane-li výzva podle § 272 odst. 2 o.s.ř. bezvýsledná, soud nařídí výkon rozhodnutí, kterým tomu, kdo neplní dobrovolně soudní rozhodnutí nebo soudem schválenou dohodu o výchově nezletilých dětí, popřípadě o úpravě styku s nimi anebo rozhodnutí o navrácení dítěte, uloží pokutu až do výše 50 000 Kč. Výkon rozhodnutí uložením pokuty lze nařídit opětovně. 26 Podle ust. § 171 odst. 3 trestního zákona kdo poté, co proti němu byla bezvýsledně použita opatření v občanském soudním řízení směřující k výkonu rozhodnutí soudu nebo soudem schválené dohody o výchově nezletilých dětí, maří výkon takového rozhodnutí nebo dohody, nebo kdo se dopustí závažného jednání, aby zmařil výkon rozhodnutí jiného státního orgánu týkajícího se výchovy nezletilých dětí, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok. 27 Rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 10. 2. 2005, sp. zn. 9To 560/2004. JUDR. JIŘÍ ŠVIHLA I. Úvodem Dne 1. 1. 2005 nabyla účinnosti novela obchodního zákoníku, provedená zákonem č. 554/2004 Sb., která kromě jiného přináší do obchodního záko- níku nové právní ustanovení § 369a, jenž doplnil stávající právní úpravu institutu úroku z prodlení, tak jak je tato obsažena v § 369 odst. 1, odst. 2 obchod. zák. Touto novelou obchodního zákoníku (zák. č. 554/2004 Sb.) český zákonodárce částečně uskutečnil transpozici směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES z 29. 6. 2000 - o postupu proti opoždě- ným platbám v obchodních transakcích. Úkolem a záměrem tohoto mého pojednání není právně zhodnotit, zda nové právní ustanovení § 369a obchod. zák. řádně transponovalo citovanou směrnici o postupu proti opožděným platbám obchodních transakcí, nebo o tomto tématu se již v renomovaných právních časopisech objevily příspěvky 1 . II. Neexistence liberačních, omluvitelných důvodů pro opožděnou transpozici článku 3.1. písm. d) směrnice č. 2000/35/ES Nemíním polemizovat s českým zákonodárcem, zda zákonná konstrukce § 369a obchod. zák. naplnila záměr evropského zákonodárce, nýbrž hod- lám pojednat o výrazně opožděné a dle mého názoru přesahující transpozici čl. 3.1. písm. d) citované směrnice. Evropskou směrnici lze vnímat za náležitě transponovanou a implementovanou do vnitrostát- ního právního řádu členských zemí EU, jestliže je včas a úplně dosaženo výsledku požadovaného směrnicí, a to jak z hlediska formálně právního, tak z hlediska aplikačně praktického. Směrnice č. 2000/35/ES z 29. 6. 2000 ­ o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích (dále jen ,,směrnice") uložila členským státům EU, aby kromě jiného zaji- stily též, že čl. 3. 1. písm. d) směrnice, cituji: ,,Výše úroků z prodlení v případě opožděné platby (zákonná sazba), kterou je dlužník povinen zaplatit, je součtem úrokové sazby pro hlavní refinanční Úvaha nad opožděnou transpozicí čl. 3.1. písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ­ o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích 39 11-12/2005 Bulletin advokacie diskuse operace použité Evropskou centrální bankou během její poslední hlavní refinanční operace, provedené před prvním kalendářním dnem daného pololetí (referenční sazba) a nejméně sedmi pro- centních bodů (navýšení), pokud není ve smlouvě uvedeno jinak. V členských státech EU, které se neúčastní třetí etapy hospodář- ské a měnové unie, odpovídá tato referenční sazba rovnocenné úrokové sazbě, stanovené jejich centrální bankou." bude transpono- ván nejpozději do 8. srpna 2002. Tato citovaná část směrnice je ustanovením, které Česká republika byla povinována transponovat do svého vnitrostátního zákonodárství, přičemž konec transpoziční lhůty dle čl. 6.1 byl stanoven nejpozději do 8. 8. 2002. Na základě článku 53 aktu o podmínkách přistoupení ČR a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, se směrnice ,,... ode dne přistoupení považují za určené novým členským státům EU, pokud byly tyto směrnice a rozhodnutí určeny všem stáva- jícím členským státům. Tyto směrnice ... se považují za oznámené novým členským státům v okamžiku přistoupení." Okamžik přistoupení ČR k EU nastal 1. 5. 2004 a nejpo- zději 1. 5. 2004 mělo tedy dojít k úplné a vyčer- pávající transpozici předmětné směrnice, pří- padně již před 1. 5. 2004 tak, jak se v mnoha případech stalo. Pro Českou republiku jako nově přistoupivší stát EU skutečně skončila lhůta pro transpozici předmětné směrnice současně s oka- mžikem oznámení směrnice tomuto členskému státu, tedy dne 1. 5. 2004. Tento právní názor autora má oporu v samotném již zmiňovaném aktu o podmínkách přistoupení ČR, a to v člán- ku 54, autor cituje: ,,Nové členské státy uvedou v účinek opatření, nezbytná k tomu, aby bylo ode dne přistoupení dosaženo souladu se směrnicemi a rozhodnutími ve smyslu čl. 249 Smlouvy o ES a článku 161 Smlouvy o Euratomu, není-li v seznamu v přílohách uvedených v článku 24 nebo v jiných ustanoveních tohoto aktu nebo jeho přílohách určena jiná lhůta." Bedlivým studiem příloh (přílohy I. až V.) ke Smlouvě o přistoupení ČR autor konstatuje, že Česká republika v případě předmětné směrnice nesjednala a nedohodla jinou lhůtu pro transpozici. Tento názor autora má oporu též v odborné právní literatuře, kterou si na tomto místě dovoluji uvést. Předně se jedná o pub- likaci: Právnické učebnice, Tichý, Arnold, Svoboda, Zemánek, Král: Evropské právo, II. vydání, C. H. BECK, 2004, strana 836, autor cituje: ,,Vzhledem k tomu, že již byla sjednána Smlouva o přistoupení ČR k EU a že okamžik vstupu ČR do EU je vzdálen jen několik měsí- ců, je však možno považovat za odůvodněné případy, kdy je možno přechodně ustoupit od zásady dosahování plné slučitel- nosti, pouze ty případy, které jsou pokryty vyjednanými přechod- nými obdobími. ČR vyjednala řadu přechodných období, zejmé- na v oblastech zemědělství, daní a ochrany životního prostředí." Dále cituji stranu 846 předmětné publikace: ,,Směrnice a rozhodnutí, určené podle článku 249 SES všem stávajícím členským státům, se považují za určené i všem novým s tím, že tyto ke dni přistou- pení zajistí jejich implementaci (nebyla-li sjednána v této smlou- vě jiná lhůta). Novému členskému státu může Rada před přistou- pením povolit dočasnou odchylku od aktů, přijatých po 1. listo- padu 2002 (den ukončení jednání o přistoupení)." Opakovaně při- pomínám, že v případě směrnice o postupu proti opožděným platbám nebyla sjednána prodloužená lhůta a ani Rada nepovolila žádnou dočas- nou odchylku. V další právní publikaci, Richard Král, Transpozice a imple- mentace směrnic ES v zemích EU a ČR, C. H. BECK, 2002, strana 67, 68, autor uvádí: ,,... k datu svého přijetí do EU bude muset mít ČR zajištěnou transpozici a implementaci všech směrnic ES kromě těch, ohledně nichž budoucí dohoda o přistoupení ČR do EU sta- noví, že budou smět být transponovány a implementovány pozdě- ji." Závěrem si (jako účastník XV. karlovarských právnických dnů) si dovoluji citovat autoritu nejpovolanější, soudkyni Soudu I. stupně ES, Lucemburk, prof. JUDr. Irenu Pelikánovou, DrSc.: ,,Situace po přistou- pení k EU se podstatně změnila oproti období pouhého přidruže- ní. V době, kdy ČR byla přidruženým státem, měla určité povin- nosti mezinárodněprávního charakteru a zejména byla v rámci přípravy na své členství povinna harmonizovat své právo s právem komunitárním. V této době se princip primátu komunitárního práva neuplatňoval. Teprve 1. květen 2004 je momentem zvratu, který znamená plnou závaznost komunitárních norem včetně všech odpovědnostních důsledků." 2 V neposlední řadě je nutno též poukázat na často opomíjený článek 10. SES, když samotná citace článku 10. promlouvá sama za sebe: ,,Členské státy přijmou veškerá vhodná obecná i zvláštní opatření k plnění závazků, které vyplývají z této smlouvy, nebo jsou důsled- kem činností orgánů Společenství. Usnadňují mu plnění jeho poslání. Zdrží se jakýchkoliv opatření, jež by mohla ohrozit dosažení cílů této smlouvy." Povinnost směrnice transponovat ve lhůtě stano- vené k tomu členským státům tedy subsidiárně vyplývá z principu komunitární loajality či spo- lupráce, zakotveném v tomto článku 10. SES. Českým zákonodárcům bych ,,odpustil", že předmětná směrnice nebyla cele transponována před 1. 5. 2004. Na druhé straně však je neod- pustitelné, pokud tak důležitá část směrnice (článek 3.1. písm. d), která pojednává o ,,evrop- ské" sazbě výše úroků z prodlení byla transpo- nována až se zpožděním 363 dnů nařízením vlády ČR č. 163/2005 Sb. z 23.března 2005 (den vyhlášení 28. dubna 2005). Je nutno se zamyslet, zda na straně ČR jsou dány důvody, pro které by bylo lze s ohledem na judikaturu ESD uvažovat o ospravedlnění s nedodr- žením transpoziční lhůty. Dovoluji si ocitovat již uvedenou publikaci Transpozice a implementace směrnic ES v zemích EU a ČR, autor Richard Král, strana 56: ,,Mezi ojedinělé důvody, které ESD přijal k ospra- vedlnění nedodržení transpoziční lhůty, je možno především uvést skutečnost, že členskému státu brání ve včasném přijetí transpo- zičního opatření mezinárodněprávní závazky, vyplývající z mezi- národních smluv, uzavřených tímto státem před vstupem smlouvy ES v platnost, případně před vstupem do EU." ,,Jako další důvod ospravedlňující nepřijetí transpozičního opatření ve stanovené lhůtě lze rovněž zmínit skutečnost, že směrnice vzhledem k předmětu své úpravy není a ani v budoucnosti objektivně nemůže být pro daný členský stát relevantní a že tudíž nemá vůbec žádný smysl trans- poziční opatření přijímat." ,,Konečně ESD jako možný důvod k ospravedlnění nedodržení transpoziční lhůty připustil i absolutní nemožnost včasného přije- tí transpozičního opatření, např. z důvodu vyšší moci." Z uvedených citací z pera renomovaného odborníka na evropské právo je zřejmé, že na straně ČR nejsou dány žádné důvody, které by ospravedl- ňovaly opožděnou transpozici. Jedině, že by několikerá změna vlády, pří- padně neusnášeníschopná Poslanecká sněmovna ČR byly onou osvobozu- jící vyšší mocí, o které se zmiňuje Richard Král. V citované publikaci autor Richard Král dále uvádí (strana 57): ,,O pří- pad nepřijetí transpozičního opatření ve stanovené lhůtě se pak samozřejmě nejedná tehdy, kdy již k okamžiku přijetí směrnice existují v daném členském státě předpisy či právní kontext plně a náležitě transponující obsah směrnice." Rovněž tento liberační důvod není dán. Cíle, které ta či ona směrnice vymezuje, jsou pro členské státy závazné a členské státy jsou povinny tyto cíle promítnout do svého vnitrostátního právního řádu, provést řádnou a včasnou transpozici. Tato povinnost členských států EU a tedy i ČR transponovat směrnici ve lhůtě, stanovené samotnou směrnicí (transpoziční lhůta) jednoznačně vyplývá z článku 249 SES. Zároveň poukazuji na skutečnost, že z obsahu a znění směrnice nevy- plývá, že v daném případě by směrnice umožnila členskému státu odchý- Okamžik přistoupení ČR k EU nastal 1. 5. 2004 a nejpozději 1. 5. 2004 mělo tedy dojít k úplné a vyčerpávající transpozici předmětné směrnice, případně již před 1. 5. 2004 tak, jak se v mnoha případech stalo. Pro Českou republiku jako nově přistoupivší stát EU skutečně skončila lhůta pro transpozici předmětné směrnice současně s okamžikem oznámení směrnice tomuto členskému státu, tedy dne 1. 5. 2004. Bulletin advokacie 11-12/2005 40 diskuse lit se při transpozici směrnice od úpravy v ní obsažené. Tato možnost pro ČR (ani jiné členské státy EU) v směrnici není dána a ČR se tedy nemo- hla od článku 3.1. písm. d) v transpozici odchýlit ­ neřku-li netranspono- vat, nebo v směrnici není příslušná derogační klauzule. Odchýlení se při transpozici směrnice nebylo a není možné, a to jak v pravém slova smyslu (na základě příslušného článku SES), tak i v nepravém slova smyslu (na základě příslušné derogační klauzule, obsažené v samotné směrnici). Česká republika tedy touto opožděnou transpozicí směrnice nejenže porušila článek 3.1. písm. d) směrnice, ale jednala v rozporu se záměrem evropského zákonodárce, tak jak je tento záměr obsažen v preambuli v bodě 7., cituji: ,,Podniky, zejména malé a střední, jsou zatíženy značnými administrativními a finančními břemeny, které jsou důsledkem nepřiměřeně dlouhých platebních lhůt a opožděných plateb. Tyto problémy jsou hlavní příčinou platební neschopnos- ti, která je hrozbou životaschopnosti podniku a následně vede ke ztrátě mnoha pracovních míst." Přitom při transpozici čl. 3.1. písm. d) směrnice, pojednávajícím o tzv. evropském úroku z prodlení, by stačilo českému zákonodárci tak málo. A to bu neprodleně (což se nestalo) novelizovat ,,staré" nařízení vlády č. 142/1994 Sb. k 1. 5. 2004 (a ne s odstupem 363 dnů od 1. 5. 2004 včet- ně), případně transpozici čl. 3.1. písm. d) směrnice provést současně s poslední novelou občanského zákoníku zákonnou změnou § 517 odst. 2 občan. zákoníku při současném zrušení nařízení vlády č. 142/1994 Sb. III. Jak byla zajištěna transpozice článku 3.1.písm. d) směrnice č. 2000/35/ES v německém BGB Český zákonodárce se mohl a měl inspirovat úspěšnou a jednoduchou transpozicí čl. 3.1. písm. d) směrnice, tak jak tato byla provedena v SRN, a to změnou § 288 německého občanského zákoníku, účinnou od 1. 1. 2002, jehož stávající harmonizované znění vypadá takto: ,,§ 288 Verzugszinsen 3 1)Eine Geldschuld ist während des Verzugs zu verzinsen. Der Verzugszinssatz beträgt fűr das Jahr fűnf Prozentpunkte űber dem Basiszinssatz. 2)Bei Rechtsgeschäften, an denen ein Verbraucher nicht betei- ligt ist, beträgt der Zinssatz fűr Entgeltforderungen acht Prozentpunkte űber dem Basiszinssatz." Pracovní, neotrocký překlad zní takto: § 288 odst. 1 BGB: Peněžitý dluh je během svého prodlení úročen. Roční sazba úroků z prodlení činí 5 procentních bodů nad základní úroko- vou sazbu (lépe řečeno v kontextu naší stávající právní úpravy), výše úroku z prodlení odpovídá ročně výši základní úrokové sazby, zvýšené o 5 procentních bodů. § 288 odst. 2 BGB: U právních úkonů, na kterých není zúčastněn spotřebitel, činí úroková sazba u peněžitých pohledávek 8 procentních bodů nad základní úrokovou sazbou (lépe řeče- no v kontextu naší stávající právní úpravy), výše úroku z prodlení odpovídá ročně výši základní úrokové sazby, zvýšené o 8 procentních bodů. Závěrečné resumé tohoto pojednání o němec- ké transpozici článku 3.1. písm. d) směrnice je následující: Pokud jde o úroky z prodlení, tyto se rozlišují pro případ, že je věřitelem spotřebitel (roční úrok z prodlení činí základní úroková sazba + 5 procentních bodů) na straně jedné a pro případ, že věřitelem je podnikatel (roční úrok z prodlení činí základní úroková sazba + 8 procentních bodů). Dle mého názoru i v případě německé transpozice se jedná o tzv. přesahující transpozici, o které blíže pojednám v další části svého příspěvku. Mám-li poukázat na slovenskou transpozici čl. 3.1. písm. d) směrnice, domnívám se, že postačí citace prof. JUDr. Josefa Bejčka z jeho článku ,,Pět letmých pozastavení nad poslední loňskou novelou obchodního zákoníku, Právní rozhledy č. 11/2005: ,,Shodně se zpožděním (by o rok kratším), ale naopak s respektem k textu i k duchu Směrnice, reagovala slo- venská legislativa a v nové úpravě § 369 stanovila, že dlužník je zásadně povinen platit z nezaplacené částky úroky z prodlení o 10 procent vyšší, než je základní úroková sazba Národní banky SR, uplatňovaná před prvním kalendářním dnem kalendářního pololetí, v němž došlo k prodlení." IV. Jedná se v případě české transpozice čl. 3.1. písm. d) směrnice o přesahující transpozici? Domnívám se, že pozornému čtenáři, obeznámenému na základní úrovni s evropským právem, jeho smyslem, právní filozofií a především pak s jeho základními výkladovými metodami, postačí pro zodpovězení, zda česká transpozice článku 3.1. písm. d) je či není transpozicí přesahující, samotná citace znění bodu 13. preambule směrnice: ,,Tato směrnice by se měla omezovat na platby, které jsou úhradou za obchodní transakce, a neupravovat transakce se spotřebiteli, úroky ve spojení s jinými platbami, např. platby podle právních předpisů, upravující šeky a směnky, platby představující náhradu škody, včetně plateb od pojiš ovacích společností." Český zákonodárce je opět papežštější než papež, když jsme si ,,naložili" více, než co po nás evropský zákonodárce požaduje. Toto však dle mého názoru není nutno českému zákonodárci vyčítat, nebo závazky se mají dodržovat a není od věci, aby se tzv. evrop- ský úrok z prodlení objevil též v jiných než obchodněprávních vztazích. Druhou věcí je, co této přesahující transpozici řekne soudní praxe, jak se budou bránit dlužníci ­ spotřebitelé nové výši úroků z prodlení s poukazem na evidentně přesahující transpozici a jak to bude s povinností k eurokon- formnímu výkladu i ve vztahu k přesahující části transpozičního opatření. V. Reálné riziko vzniku odpovědnostního vztahu ČR za škodu, způsobenou podnikatelům výrazně opožděnou transpozicí článku 3.1. písm. d) směrnice Nařízení vlády ČR č. 163/2005 Sb. obsahuje článek II. ­ přechodná usta- novení, přičemž ve větě druhé článku II. je uvedeno, cituji: ,,Výše úroků z prodlení, k němuž došlo přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se řídí dosavadnímu právními předpisy." Při neexistenci členství České republiky v EU by tato část přechodného ustanovení nevzbuzovala žádných pochyb a možných právních diskusí a naopak by toto bylo chvályhodným počinem českého zákonodárce s ohledem na nepřípustnost retroaktivity a možné retroaktivní interpretace právních předpisů. V tomto zorném úhlu (neexistence členství ČR v EU) by pak český zákonodárce respektoval zásadu teorie práva o zákazu retroaktivity, což výstižně vyjád- řil známý český právní teoretik V. Knapp, cituji: ,,Jedním z právně-politických požadavků právní jistoty a základních principů, vymezujících kategorii právního státu a tím i důvěry občanů v právo, je nepří- pustnost zpětné účinnosti (retroaktivity) právních norem." 4 Tento výše naznačený hypotetický stav však přirozeně není dán, nebo Česká republika je od 1. 5. 2004 nedílnou součástí Evropského společen- ství se všemi právy a povinnostmi z toho vyplýva- jícími. V části II. tohoto článku jsem v podrobnos- tech zhodnotil, proč bylo povinností ČR transpo- novat předmětnou směrnici k 1. 5. 2004. Domnívám se, že v posuzovaném případě nastal přímý střet komunitárního a národního českého práva, když na jedné straně zde existuje přechodné ustanovení, které zjedno- dušeně řečeno ,,zakazuje" uplatňovat tzv. evropské úroky již od 1. 5. 2004 a na druhé straně zde byla dána povinnost ČR transponovat evropské úroky do svého zákonodárství již k 1. 5. 2004. Zároveň je nutno si uvědomit to, co je v právní teorii a praxi nesporné, a to přednost, nadřazenost komunitárního práva národním právům včetně českého práva, když tato nadřazenost komu- nitárního práva sice nevyplývá z tzv. primárního komunitárního práva (pře- devším pak ze SES), ovšem tato nadřazenost komunitárního práva je judika- Z obsahu a znění směrnice nevyplývá, že v daném případě by směrnice umožnila členskému státu odchýlit se při transpozici směrnice od úpravy v ní obsažené. Česká republika tedy touto opožděnou transpozicí směrnice nejenže porušila článek 3.1. písm. d) směrnice, ale rovněž jednala v rozporu se záměrem evropského zákonodárce. 41 11-12/2005 Bulletin advokacie diskuse turou ESD více než potvrzena. V období od 1. 5. 2004 do 28. 6. 2005 sice předmětná směrnice s ohledem na její netransponování do českého právního řádu nabyla tzv. bezprostřední účinnosti, ovšem pouze po linii vertikální a nikoliv po linii horizontální. Za této situace (bezprostřední účinky směrnice po linii vertikální) přirozeně nemohli věřitelé v obchodně právních vztazích namítat bezprostřední účinky směrnice po linii horizontální, tedy vůči svým dlužníkům jako žalo- vaným v rámci soudního řízení uplatňovat úroky z prodlení v ,,evropské výši". Bedlivý čtenář, obe- známený na základní úrovni s evropským právem, zřejmě tuší, kam směřují tyto úvahy. Dle mého názoru není vyloučen vznik odpovědnostního vzta- hu ČR za škodu způsobenou podnikatelům výraz- ně opožděnou transpozicí čl. 3.1. písm. d) směrni- ce. Mým záměrem při koncipování tohoto příspěv- ku nebylo objasnit případnou odpovědnost státu za porušení práva ES. Dovoluji si v tomto ohledu odkázat na poměrně četnou publikační činnost z poslední doby, pojednávají- cí právě o tomto odpovědnostním vztahu ČR, viz Bulletin advokacie č. 9/2004, článek autorky Pavly Valečkové: ,,Odpovědnost státu za škodu způ- sobenou jednotlivci porušením práva ES". Jelikož jsem však nastolil otázku možného odpovědnostního vztahu ČR za škodu, způsobenou opožděnou transpozicí předmětné směrnice, nedá mi, abych na tuto otázku alespoň částečně v právních konkrétnostech neodpo- věděl. Základní podmínky (s ohledem na již stabilní judikaturu ESD) vzni- ku komunitární odpovědnosti členského státu za škodu, způsobenou jedno- tlivci porušením komunitárního práva, jsou tyto tři. První podmínkou je, že porušené komunitární právo - pravidlo směřovalo k založení práv jedno- tlivců. Druhou podmínkou je dostatečná závažnost porušení dotčeného komunitárního práva a třetí podmínkou je existence příčinné souvislosti mezi porušením komunitárního práva a vzniklou škodou. Nyní se pokusím tuto konstrukci vzniku možné komunitární odpověd- nosti vztáhnout na posuzovaný případ opožděné transpozice předmětné směrnice. To, že porušené komunitární právo, článek 3.1. písm. d) směrni- ce č. 2000/35/ES směřovalo k založení práv jednotlivců, je snad bezpochy- by, když tato porušená část směrnice jasně zakládala věřitelům (v obchod- ně-právních vztazích) právo uplatňovat úroky z prodlení v tzv. evropské výši. Dostatečná závažnost porušení dotčeného komunitárního práva je s ohledem na rozsudek ESD ve věci Dillenkofer 5 nepochybná. V tomto roz- sudku ESD jasně konstatoval, že pokud členský stát ve stanovené lhůtě netransponuje dotčené pravidlo vůbec, je dána podmínka dostatečné závaž- nosti porušení komunitárního pravidla. Pochybovat o tom, zda mezi poru- šením komunitárního pravidla a vzniklou škodou je příčinná souvislost, by bylo více než kacířské, nebo díky opožděné transpozici předmětné směrni- ce a především pak jejího článku 3.1. písm. d) nemohli věřitelé v obchod- něprávních vztazích v období od 1. 5. 2004 do 28. 4. 2005 uplatňovat vůči svým dlužníkům tzv. evropské úroky z prodlení a byli nuceni u pohledávek splatných po 1. 5. 2004 postupovat v souladu s nařízením vlády č. 142/1994 Sb. Připomínám, že rozdíl mezi výší úroků z prodlení dle sta- rého nařízení vlády č. 142/1994 Sb. a dle nové úpravy (nařízení vlády č. 163/2005 Sb.) je více než propastný, a to i v období 1. 5. 2004, pokud tento termín stanovím jako počátek splatnosti pohledávky s ohledem na okamžik přistoupení ČR k EU a povinnost k tomuto datu transponovat předmětnou směrnici. V této době (1. 5. 2004) činila diskontní sazba ČNB 1 %, tedy výše úroků z prodlení činila 2 % p.a. Výše reposazby činila (1. 5. 2004) 2 %, tedy výše tzv. evropských úroků z prodlení by činila 9 % p.a., kdyby byla předmětná směrnice transponována včas, tj. k 1. 5. 2004. VI. Závěrem U oprávněných pohledávek věřitelů, vzniklých v obchodněprávních vzta- zích a splatných po 1. 5. 2004, bych v případě jejich soudního vymáhání doporučoval následující postup v soudním řízení: V rámci již podané žalo- by nebo budoucích podaných žalob by měl věřitel ­ žalobce uplatňovat tzv. evropské úroky (a to již od 1. 5. 2004), by při vědomí, že příslušný soud takto uplatněnou výši evropských úroků s ohledem na přechodné ustanovení (článek II., věta druhá) nařízení vlády č. 163/2005 Sb. neuzná a v této části žalobu zřejmě zamítne a přizná toliko úroky z prodlení ve výši dle nařízení vlády č. 142/1994 Sb. V té části žaloby (,,evropské úroky", uplatňované i na období od 1. 5. 2004 do 28. 4. 2005), která zřejmě urči- tě bude soudem zamítnuta, nech je tato výše (zamítnutá část žalobního nároku) uplatňová- na vůči ČR v rámci jejího odpovědnostního vztahu a nech je postupováno dle zák. č. 82/1998 Sb. ve znění zákona č. 120/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 234/2002 Sb. a zák. č. 539/2004 Sb. Aniž bych byl vizioná- řem, je nanejvýš pravděpodobné, že takovéto budoucí žaloby o náhradu škody by byly po právní stránce (komunitární odpovědnost ČR) opod- statněné. Tento můj právní názor má minimálně právně optimistickou oporu v čerstvém, veledůležitém rozhodnutí ESD ve věci Kőbler. Tento rozsudek Evropského soudního dvora z 30. 9. 2003, Gerhard Kőbler v. Rakouská republika (věc: C-224/01) výrazně doplnil již předchozí slav- né rozsudky ESD, především pak rozsudek ve věci Francovich. V rozsud- ku ve věci Kőbler byl ESD nucen se vypořádat s otázkou, zda mohou být členské státy shledány odpovědnými za porušení komunitárního práva na základě rozhodnutí vnitrostátních soudů, proti kterým již neexistují žádné řádné opravné prostředky podle vnitrostátního práva. Soudní dvůr v tomto rozsudku (Kőbler) nakonec došel k závěru, že i rozhodnutí soudu rozhodujícího v posledním stupni, které není v souladu s právem Evropských společenství, může být důvodem pro povinnost členského státu nahradit jednotlivci škodu, která mu tímto rozhodnutím vznikla. Na tomto místě není od věci se ještě vrátit k rozsudku ESD ve věci Francovich a pro účel tohoto článku ocitovat velice významné pasáže předmětného rozsudku: ,,... dle názoru soudu je odpovědnost států nutná pro zachování plné účinnost komunitárního práva." 6 , ,,... v okamži- ku, kdy stát porušuje ke škodě jednotlivce některou ze svých povinností, vyplývajících mu z komunitárního práva, porušuje také v rozporu s článku 10. SES svůj závazek loajální a upřímné spolupráce." 7 Jsem si vědom toho, že transpoziční proces není procházka rajskou zahradou. Je mnoho směrnic, které byly řádně a náležitě transponovány. Na druhé straně jsem však toho názoru, že tak jasná a pregnantní část směrni- ce, upravující tzv. evropský úrok [článek 3.1. písm. d) směrnice], neměla činit potíže při rychlé transpozici této části směrnice, když tato transpozice byla provedena až se zpožděním 363 dnů, počítáno od 1. 5. 2004. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. ¨ 1 Tomáš Grulich: Několik poznámek k § 369a obchodního zákoníku, Právní rozhledy č. 2/2005. Josef Bejček: Pět letmých pozastavení nad poslední loňskou novelou obchodního zákoníku, Právní rozhledy č. 11/2005. 2 Irena Pelikánová: Princip přednosti komunitárního práva a jeho důsledky pro národní právo, XV. karlovarské právnické dny, Sborník, LINDE PRAHA, a. s., 2005, str. 189. 3 BGB -Bűrgerliches Gesetzbuch, 55. Auflage 2004, Beck-Texte im dtv 4 V. Knapp: Teorie práva. Praha: C. H. BECK, 1995, str. 207 a násl. 5 Spojené věci C -178,179,188-190/94 Dillenkofer, SbSD I-1996. 6 Odstavec 35 rozhodnutí ESD ve spojených případech Andrea Francovich a Danila Bonifaci a ostatní v.s. Italská republika, C-6/1990 a C-9/1990. 7 Odstavec 33 rozhodnutí ESD ve spojených případech Andrea Francovich a Danila Bonifaci a ostatní v.s. Italská republika, C-6/1990 a C-9/1990. Dle mého názoru není vyloučen vznik odpovědnostního vztahu ČR za škodu, způsobenou podnikatelům výrazně opožděnou transpozicí čl. 3.1. písm. d) směrnice. Bulletin advokacie 11-12/2005 42 diskuse JUDR. LUDVÍK ŠEVČÍK, ML. V čísle 6 ročníku 2005 Bulletinu advokacie bylo publikováno rozhodnutí Městského soudu v Praze ze dne 30. 9. 2004, sp. zn. 39Co 339/2004, které zaslal JUDr. Jan Onheiser, advokát v Praze. Z právní věty tohoto rozhodnutí (by byla tato právní věta sestavena redakcí) plyne, že ,,...dojde-li k zastavení exekuce, může soud uložit oprávněnému, aby nahradil náklady exekuce (§ 89 ex. řádu). V takovém případě se však postupuje podle procesního výsledku a je třeba zkoumat, kdo zastavení exekuce zavinil. Soud je pak povinen uvést, v čem spatřuje procesní zavinění oprávněného na zastavení exekuce. Skutečnost, že oprávněný zvolil exekuci soudním exekutorem, která zůstala bezvýsledná, takovým důvodem není." Uvedenou právní problematikou se v naší právní praxi nemálo zabývá- me. S právě uvedeným právním názorem Městského soudu v Praze v tomto případě souhlasíme. Jsou mi však známa i rozhodnutí, která vycházejí z právního názoru opačného a docházejí k závěru, že v zásadě oprávněný nese riziko případné neúspěšné exekuce (usnesení Krajského soudu v Brně ze dne 20. 4. 2004, sp. zn. 20Co 7/2004) nebo dokonce k závěru, že rizi- ko neúspěšné exekuce nese oprávněný, který ,,zvolil právě možnost obrátit se s návrhem na nařízení exekuce a pověření exekutora na soud, podle ustanovení exekučního řádu a nezvolil například jiné možnosti dané mu občanským soudním řádem, při zjiš ování majetku podle ustanovení § 259 a násl. o.s.ř. kdy náklady s tím spojené, případně vzniklé při provádění výkonu rozhodnutí, nese stát" (usnesení Městského soudu v Brně ze dne 25. 3. 2003, sp. zn. 69Nc 1992/2002). Je tak vidět, že se dosud nevytvořila potřebná jednota v roz- hodování soudů. Dovoluji si proto uvést i svůj právní názor a podrobněji jej zdůvodnit. Důvodem přijetí zákona č. 120/2001 Sb., o soudních exekutorech a exe- kuční činnosti (exekuční řád) byla primárně snaha umožnit oprávněným dosáhnout rychlejšího uspokojení jejich nároku a sekundárně snaha odleh- čit soudům v oblasti výkonu rozhodnutí, nebo přetíženost soudů v této oblasti byla jednou z příčin nefunkčnosti této větve soudní moci. Mám za to, že z tohoto teleologického hlediska je třeba při úvahách o výkladu exe- kučního řádu vycházet, nebo pokud by v soudní praxi převážily názory, které by oprávněné motivovaly spíše k návratu k soudnímu výkonu roz- hodnutí, došlo by k nepřímému popření smyslu přijetí exekučního řádu. Podle ustanovení § 89 exekučního řádu v platném znění ,,Dojde-li k zastavení exekuce, může soud uložit oprávněnému, aby nahradil nákla- dy exekuce." Již gramatickým výkladem je podle mého názoru nutno dospět k závěru, že v žádném případě není na místě automatické ukládá- ní povinnosti oprávněnému nahrazovat náklady exekuce. Exekučnímu soudu nezbývá, než se zabývat otázkou z jakého důvodu (pro jakou práv- ní skutečnost) je exekuce zastavována. Jak uvedl Městský soud v Praze ve shora citovaném rozhodnutí, soud ,,postupuje podle procesního výsledku a je třeba zkoumat, kdo zastavení exekuce zavinil". Na právě uvedených závěrech se asi lze snadno shodnout, stejně jako na tom, že je nutné, aby se soud ve svém rozhodnutí podrobně zabýval důvody, které jej vedly k tomu, že se v konkrétním případě přiklonil k možnosti zavázat oprávně- ného k náhradě nákladů exekuce. Klíčovou otázkou pro probíranou problematiku tedy je, zda bezvýslednost exekuce, danou nemajetností povinného, lze přičítat k tíži oprávněného a tedy uzavřít, že procesní zavinění na zastavení exekuce leží na jeho straně. Z obecného hlediska jistě existují situace, kdy dojde k zastavení exekuce v důsledku procesního zavinění oprávněného. Typickým příkladem je stav předpokládaný ustanovením § 55 odst. 2 exekučního řádu, nebo třeba i v ustanovení § 268 odst. 1 písm. c) o.s.ř. To jsou případy, ve kterých je obvy- kle uvažováno o povinnosti oprávněného k úhradě odměny exekutora i ve smlouvách o provedení exekuce. Takový postup odpovídá i logice věci. Nech je oprávněný zavázán k povinnosti hradit náklady exekuce, jestliže svým pro- cesním zaviněním přivodí zastavení exekuce. Neexistuje však žádný rozumný důvod, proč by tuto povinnost oprávněný nesl tehdy, když důvodem zastave- ní exekuce jsou okolnosti jím neovlivnitelné, např. důvody podle ustanovení § 268 odst. 1 písm. b) a g) o.s.ř., ale zvláště důvody podle ustanovení § 268 odst. 1 písm. e) o.s.ř. Vždy tyto důvody zastavení exekuce (příp. částečného zastavení exekuce) nemohl oprávněný ovlivnit. Naopak, důvody takovéhoto zastavení exekuce mohou být způsobeny jednáním exekutora (sepsání věcí z exekuce vyloučených nebo patřících do majetku, k němuž má někdo právo nepřipouštějící výkon rozhodnutí). Zaviněním exekutora může být i málo efektivní zjiš ování majetku povinného a z toho rezultující úsudek o nedostatku majetku potřebného pro efektivní exekuci. Jistě nelze připustit, aby riziko takového- to výsledku nesl oprávněný. Ten se přece jako laik obrací na exekutora nadaného zákonnými pravo- mocemi a profesní zkušeností, a proto nemůže být po oprávněném spravedlivě žádáno, aby suploval funkci exekutora a např. mu oznamoval skuteč- nosti potřebné ke zjištění majetku povinného, a pokud takovými informacemi nedisponuje, aby nesl náklady neprovedené exekuce. To je evident- ní popření smyslu a účelu exekuce a pro oprávněného navození výrazně méně příznivé situace než při výkonu rozhodnutí soudem. Podle mého názoru je rozporné se smyslem a účelem exekučního řízení klást za vinu (by procesní) oprávněnému, že zvolil k dosažení svého ­ sou- dem přiznaného nároku ­ služeb soudního exekutora a nikoliv soudní výkon rozhodnutí. Jak shora uvedeno, mám za to, že takovýto postup by de facto vedl k výrazné rizikovosti exekuce pro oprávněného, k upřednostňování soudního výkonu rozhodnutí a tím k popření smyslu přijetí exekučního řádu. Bez povšimnutí nelze ponechat ani to, že činnost soudního exekutora je činností privilegovanou. Jde o činnost, jejíž součástí je udělení zvláštních práv a kompetencí. Exekutor disponuje širokými oprávněními, jež mu umožňují přístup k jinak běžně nedostupným informacím a vytvářejí mu předpoklady nejen pro uspokojení nároku oprávněného, ale i pro získání své vlastní odměny. V situaci úspěšného vymožení pohledávaného nároku jde o řešení rozumné a správné, motivující exekutora ke snaze o co nej- rychlejší a nejúspěšnější uspokojení nároku oprávněného. Pokud by však exekutorovi náležela odměna i v případě nemožnosti vymožení pohledáv- ky (nároku) a už pro skutečnou nemajetnost povinného nebo pro nedo- statek aktivity exekutora, ztrácí se onen motivační faktor odměny exekuto- ra a jeho vlastní podnikatelské riziko se přenáší na oprávněného. Je samozřejmě vítána další debata na toto téma, a to zvláště proto, že exekuce (výkon rozhodnutí) si zaslouží nejméně stejnou míru předvídatel- nosti a právní jistoty jako řízení nalézací. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V BRNĚ. Klíčovou otázkou pro probíranou problematiku tedy je, zda bezvýslednost exekuce, danou nemajetností povinného, lze přičítat k tíži oprávněného a tedy uzavřít, že procesní zavinění na zastavení exekuce leží na jeho straně. Ještě jednou k náhradě nákladů exekučního řízení, jestliže exekuce byla zastavena, protože výtěžek nepostačí ani ke krytí jejích nákladů 43 11-12/2005 Bulletin advokacie diskuse MGR. PETR POSPÍŠIL Úvod V současnosti pozorujeme trvale rostoucí zájem o rozhodčí řízení. Vzhledem k velmi stručné úpravě zákona o rozhodčím řízení1 však vznikají v praxi pochybnosti o některých zásadních otázkách týkajících se arbitráže. Takové pochybnosti jsou velmi nežádoucí, nebo mohou v budoucnu vést k omezení rozvoje rozhodování majetkových sporů před rozhodci či dokon- ce k poklesu zájmu o rozhodčí řízení. Nejasnosti se týkají i nároku rozhod- ce na odměnu za provedení rozhodčího řízení. Tento článek se pokouší nalézt odpově na následující otázku: Má rozhodce nárok na odměnu, nebyla-li tato odměna výslovně stranami sjednána či stanovena řádem stá- lého rozhodčího soudu? Rozdělení rozhodčích řízení z hlediska nutnosti dohody o odměně rozhodce Odměňování rozhodce zákon o rozhodčím řízení vůbec neupravuje2 . Což je zarážející, nebo je jasné, že málokdy zde bude jiný důvod než odměna, který by při vědomí rozhodovací, časové a administrativní zátěže a při vědomí rizika možné odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu této funkce motivoval k přijetí funkce rozhodce. Naopak tento jiný důvod vedoucí k převzetí rozhodování v rozhodčím řízení by zřejmě velmi často mohl způsobit pochybnosti o nepodjatosti rozhodce. Z hlediska úpravy odměny rozhodce můžeme rozhodčí řízení rozdělit na rozhodčí řízení před stálými rozhodčími soudy, rozhodčí řízení před roz- hodčími centry a jiné rozhodčí řízení. V případě řízení před stálými rozhodčími soudy žádné problémy nevzni- kají. V souladu s ustanovením § 13 zákona o rozhodčím řízení obsahují pravidla o nákladech řízení a odměňování rozhodců statuty a řády stálých rozhodčích soudů. Např. u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky tak činí v oblasti vnit- rostátních sporů Řád pro vnitrostátní spory, jehož součástí jsou podle jeho § 41 i Pravidla o nákladech pro vnitrostátní spory, jejichž přílohou je Sazebník nákladů, obsahující konkrétní sazbu rozhodčího poplatku.3 Stejně jasná je situace u rozhodčích center. Za rozhodčí centrum bývá považována právnická osoba, která vystupuje jako garant rozhodčího říze- ní. Rozhodčí centrum přitom není stálým roz- hodčím soudem; řízení, ve kterém je toto cent- rum zapojeno, je rozhodčím řízením ad hoc. Funkce rozhodčího centra spočívá v tom, že na základě zmocnění obsaženého v rozhodčí dolož- ce či smlouvě o rozhodci jmenuje arbitra, který bude daný spor rozhodovat. Dále zpravidla vydává závazný text rozhodčí doložky a podrob- ná pravidla rozhodčího řízení, která se na zákla- dě odkazu začleněného do doložky stávají její součástí.4 Pravidla jsou obvykle zveřejňována na internetu.5 Z hlediska tématu tohoto článku je významná posledně jmeno- vaná funkce. Rozhodčí centra vydávají pravidla rozhodčího řízení, obsa- hující podrobnou úpravu problematiky rozhodčího poplatku, jeho sazby, splatnosti, náhrady zaplaceného poplatku podle výsledků řízení i následků nezaplacení poplatku. Konečně zde máme třetí velkou skupinu rozhodčích řízení. Jde o rozhod- čí řízení ad hoc, konající se bez záštity rozhodčího centra. V této skupině můžeme dále rozlišit arbitrážní řízení prováděné na základě podrobných rozhodčích doložek či smluv o rozhodci, upravujících i otázku rozhodčího poplatku, a řízení konaná na základě doložek spíše stručných, která bližší podrobnosti řízení včetně odměny rozhodce neřeší. První z uvedených pří- padů se v praxi stále objevuje zřídka. Nicméně lze se setkat s rozhodčími doložkami, jež zabírají i několik stran textu smlouvy hlavní, a to i při pou- žití velmi drobného písma. Takové doložky řeší velice podrobně (často co do důkladnosti na úrovni řádů stálých rozhodčích soudů) veškeré otázky řízení, včetně problematiky odměny rozhodce. Pro tyto doložky je příznač- né, že nejsou dílem smluvních stran, ale jsou vypracovány a zveřejňovány renomovanými rozhodci, kteří přijetí funkce v budoucím sporu podmiňují doslovným převzetím jimi vydané doložky. Drtivá většina rozhodčích dolo- žek pro arbitráž ad hoc je však velmi stručná. I text: ,,Veškeré spory z této smlouvy budou rozhodovány v rozhodčím řízení.", obsažený v některém z článků smlouvy hlavní, je platnou rozhodčí doložkou (samozřejmě za předpokladu, že půjde o spory splňující podmínky § 2 zákona o rozhodčím řízení). U takto stručné rozhodčí doložky bude potřebný rámec pro arbit- ráž vytvořen za pomoci příslušných ustanovení zákona o rozhodčím řízení, zejména půjde o § 7, § 9 odst. 1, § 17, § 19 a § 30. Žádné dispozitivní ustanovení zákona však neupravuje nárok rozhodce na odměnu. Právě v této podskupině rozhodčích řízení ad hoc tedy vznikají pochybnosti o právu rozhodce na odměnu v případě, že tato odměna nebyla sjednána. Vzhledem k rozšířenosti jednoduchých rozhodčích doložek pro arbitráž ad hoc nejde zdaleka o okrajovou problematiku. Jak rozhodce, tak strany mohou být postaveny před velmi obtížně řešitelné situace. Jak má postu- povat rozhodce určený rozhodčí smlouvou či jmenovaný na základě tako- vé smlouvy, jestliže zjistí, že rozhodčí smlouva otázku jeho odměny neřeší? Jak se má zachovat žalobce, který je v takovém případě vyzván k zaplace- ní rozhodčího poplatku, a jak žalovaný, který je ,,odsouzen" rozhodcem i k úhradě rozhodčího poplatku zaplaceného žalobcem? Názory nauky V české odborné literatuře existuje na toto téma jen málo příspěvků. Tak A. Bělohlávek uvádí: ,,Rozhodcovská činnost samozřejmě může být vykonávána bezúplatně, na druhou stranu však toto nelze po rozhodcích požadovat; pokud se rozhodci sami nezavážou k bezúplatnému výkonu rozhodcovské činnosti, bude dán jejich nárok minimálně na přiměřenou odměnu, v každém případě však na náhradu nákladů jim v řízení vzniklých. S ohledem na ustanovení § 30 záko- na o rozhodčím řízení bude i v této otázce zcela jistě přicházet v úvahu analogické použití před- pisů o řízení před soudem."6 Opačný názor na použití § 30 zákona o rozhodčím řízení má N. Rozehnalová: ,,Podle našeho názoru a praxe v soudnictví ad hoc spadá tato otázka (otázka odměny rozhodce ­ poznámka autora) do vnitřní autonomie rozhodčího procesu. Nedopadá na ni podpůrně § 30 zákona o rozhodčím řízení."7 Další názory přiznávají rozhodcům oprávnění rozhodovat o nákladech řízení, a to v rámci úpravy obsažené v ustanovení § 19 zákona o rozhod- čím řízení: ,,I přes poněkud neš astnou formulaci § 30 spadá dle našeho O právu rozhodce na odměnu za rozhodnutí sporu vrozhodčím řízení Odměna může být stanovena přímo v textu rozhodčí smlouvy nebo v pravidlech rozhodčího řízení, na která smlouva odkazuje. Bulletin advokacie 11-12/2005 44 diskuse názoru (právě i vzhledem k odkazu § 13) tato otázka (otázka nákladů říze- ní ­ poznámka autora) do vnitřní autonomie rozhodčího procesu. V soula- du s § 19 zákona o rozhodčím řízení si ji potom mohou upravit strany samy anebo rozhodci sami i u řízení ad hoc."8 V této souvislosti je pak otázkou, zda rozhodčí poplatek, který zpravidla zahrnuje odměnu rozhodce a pau- šální náhradu některých všeobecných nákladů rozhodčího orgánu, spadá pod takto chápané náklady řízení, či nikoli. Danou otázku se pokouší další autoři řešit kromě analogie přikázané § 30 zákona o rozhodčím řízení i pomocí analogie jiné, zákonem neupra- vené.9 Uvažuje se tak, by s výhradami, o analogickém použití ustanovení občanského zákoníku10 upravujících smlouvu příkazní či použití obchod- něprávní úpravy smlouvy o kontrolní činnosti.11 Otázka práva rozhodce na nesjednanou odměnu byla řešena i v zahrani- čí. Pro většinu zahraničních úprav je společné, že stejně jako náš zákon o rozhodčím řízení neupravují výslovně právo rozhodce na odměnu v pří- padě, že není v rozhodčí smlouvě sjednána, přesto se názory většiny zahra- niční odborné veřejnosti kloní k závěru, že pokud není dohodnuto jinak, povinnost k zaplacení odměny vzniká solidárně oběma stranám sporu. Toto stanovisko je odůvodňováno například tím, že povaha vztahu mezi rozhod- cem a stranami je obdobná vztahu založeném smlouvou o dílo, nebo se vychází z toho, že povinnost platit odměnu rozhodci je zvykově stanovena.12 Argumenty proti vzniku nároku rozhodce na nesjednanou odměnu Jak je vidět, výkladových konstrukcí snažících se ospravedlnit nárok roz- hodce na nesjednanou odměnu najdeme dost. Otázkou je, zda alespoň některá z nich má oporu v platném českém právu. První otázkou, se kterou je třeba se vypořádat, je případné použití § 30 zákona o rozhodčím řízení, upravujícího přiměřené použití občanského soudního řádu, zákona č. 99/1963 Sb., ve znění pozdějších předpisů, na řízení před rozhodci. Jsem toho názoru, že analogické použití předpisů občanského práva procesního na problematiku odměny rozhodce možné není. Jde jednak o to, že soudní poplatky neupravuje přímo občanský soudní řád, ale zákon č. 549/1991 Sb., o soud- ních poplatcích, na nějž se § 30 zákona o roz- hodčím řízení nevztahuje. Zejména však mají soudní poplatky jinou povahu než odměna roz- hodce. Soudní poplatek je poplatek, tedy peněž- ní částka vybíraná pro státní rozpočet v souvis- losti s činností státních orgánů ve prospěch poplatníka. Soudní poplatek tedy není odměnou za provedení soudního řízení placenou účastníky řízení obecnému (státní- mu) soudu či přímo soudci. Soudce odměňuje stát ze státního rozpočtu bez ohledu na to, kolik je za řízení prováděná konkrétním soudcem vybráno na soudních poplatcích. Odměnou soudce je jeho plat a další plnění, určená zákonem.13 Z uvedeného vyplývá, že zde není na místě postupovat analo- gicky podle zákona o soudních poplatcích. Za použití důkazu dovedením do absurdních důsledků bychom pak totiž mohli dospět k závěru, že strany jsou povinny platit k rukám rozhodce nějaký rozhodčí poplatek obdobný poplatku soudnímu, ale rozhodce je posléze povinen tento poplatek odvést do státního rozpočtu, stejně jako se to děje s poplatky soudními. Kromě analogie upravené § 30 zákona o rozhodčím řízení se někdy uva- žuje i o analogii jiné, zákonem nezmiňované. Tak se hledá podobnost se smlouvou příkazní, se smlouvou o kontrolní činnosti či smlouvou o dílo. Domnívám se, že v daném případě nelze použít analogie (zde by šlo navíc o analogii iuris), nebo nejde o tzv. pravou mezeru v právu, kdy záko- nodárce něco opomněl upravit a je třeba to vyplnit. Půjde spíše o nepravou mezeru, která byla zákonodárcem zamýšlena. Zákonodárce přenechal na vůli stran a rozhodce, zda rozhodce bude vykonávat svou funkci úplatně či bezúplatně, případně jak vysoká úplata bude, jak bude splatná atd. Koneckonců nelze automaticky vycházet z toho, že činnost rozhodce musí být vždy vykonávána za úplatu. Lze si představit situace, kdy rozhodce bude vykonávat svou činnost bez nároku na odměnu. V této souvislosti je nutné poukázat na to, že v praxi opravdu dochází v nezanedbatelném počtu případů k bezúplatnému výkonu funkce rozhodce, a to kupříkladu u roz- hodčích řízení, které jsou zahájeny pouze za účelem vydání smíru ve formě rozhodčího nálezu (§ 24 odst. 2 zákona o rozhodčím řízení). Takovéto říze- ní není tolik administrativně i časově náročné a rovněž riziko případné odpovědnosti rozhodce za škodu způsobenou nesprávným rozhodnutím či nesprávným postupem během řízení je zde daleko nižší než u jiných řízení. Poslední otázkou, se kterou je třeba se vypořádat, je možnost stanovení odměny rozhodce přímo arbitrem v režimu ustanovení § 19 zákona o roz- hodčím řízení. Příslušná úprava ustanovení § 19 odst. 1 zákona o rozhod- čím řízení zní: ,,Strany se mohou dohodnout na postupu, kterým mají roz- hodci vést řízení. Otázky řízení mohou být rozhodnuty předsedajícím roz- hodcem, jestliže k tomu byl zmocněn stranami nebo všemi rozhodci." Na něj navazuje § 19 odst. 2 zákona o rozhodčím řízení: ,,Není-li uzavřena dohoda podle odstavce 1, postupují rozhodci v řízení způsobem, který považují za vhodný. Vedou rozhodčí řízení tak, aby bez zbytečných for- malit a při poskytnutí stejné příležitosti k uplatnění práv všem stranám byl zjištěn skutkový stav věci potřebný pro rozhodnutí sporu." Domnívám se, že v tomto případě je třeba rozlišovat právo stran rozhodčí smlouvy upravit odměnu rozhodce a rozsah oprávnění, které dává první věta § 19 odst. 2 zákona o rozhodčím řízení přímo rozhodci. Zatímco strany mají samozřejmě možnost dohodnout se na odměně arbitra, rozhodci pravomoc jednostranně rozhodovat o odměně nemají. Na podporu tohoto stanoviska lze uvést následující argumenty. Vyjdeme-li z jazykového výkladu § 19 odst. 2 zákona o rozhodčím řízení, hovoří se tu o ,,postupu v řízení", který má být vhodný pro ,,zjištění skutkového stavu ve věci". Těžko označíme stanovení odměny rozhodce za postup v řízení vhodný pro zjištění skutkového stavu ve věci. Za použití argumentu reductione ad absurdum pak dospějeme k závě- ru, že pokud by měli rozhodci právo stanovit svou odměnu, mohli by tak uči- nit v libovolné výši, protože žádná výše by nebyla v rozporu s rámcem daným zákonným textem: ,,vedou řízení tak, aby bez zbytečných formalit a při poskytnutí stejné příležitosti k uplatnění práv všem stranám byl zjištěn skutkový stav věci potřebný pro rozhodnutí sporu" a žádné jiné omezující kri- térium zákon neobsahuje. Z toho, že zákon o rozhodčím řízení proble- matiku odměny neupravuje, nelze podle mého názoru za pomoci argumentu e silentio legis vyvodit nic jiného, než že sjednání odměny pro rozhodce není zakázáno, pokud však sjednána nebude, pak rozhodci nenáleží. Pokud by záko- nodárce chtěl danou problematiku upravit, nic mu v tom nebránilo. Text mohl být podobný např. § 730 občanského zákoníku nebo mohlo být přímo stanoveno, že rozhodce má právo na odměnu ve výši stanovené dohodou stran, při nedostatku takové dohody pak na odměnu přiměřenou či obvyklou. Dohoda o odměně v rozhodčí smlouvě Vzhledem k výše uvedenému je možno praxi důrazně doporučit otázky odměny dojednat v rozhodčí smlouvě. Odměna může být stanovena přímo v textu rozhodčí smlouvy nebo v pravidlech rozhodčího řízení, na která smlouva odkazuje, jak je to běžné u řízení se zapojením rozhodčích center. Již v přípravné fázi, při zjiš ování, zda danou osobu je možno určit či jme- novat za rozhodce, je nutno se s ní dohodnout na honoráři. Jinak se může stát, že osoba, která by byla jinak ochotna vykonávat rozhodcovskou čin- nost, z tohoto důvodu funkci rozhodce odmítne. Upravit je třeba nejenom nárok na odměnu a její výši, ale i věci souvi- sející, například v které části řízení bude odměna placena, zda povinnost k jejímu zaplacení vznikne solidárně oběma stranám, či bude odměna zaplacena neprodleně po přijetí funkce rozhodce žalobcem a posléze bude v případě podlehnutí žalovaného ve sporu rozhodnuto rozhodčím nálezem o náhradě zaplaceného rozhodčího poplatku ze strany žalovaného apod. Těžko rozhodce přistoupí třeba na dohodu stran, podle níž rozhodčí popla- tek uhradí po vydání pravomocného rozhodčího nálezu strana, která ve sporu podlehne. V takovém případě by totiž šance arbitra na dobrovolné zaplacení rozhodčího poplatku byla velmi malá a stál by s největší pravdě- Přijetí finančních prostředků od jedné ze stran řízení bez výslovné úpravy v rozhodčí smlouvě je zcela jistě okolností, která by mohla vzbudit oprávněné pochybnosti o rozhodcově nepodjatosti a vede k vyloučení rozhodce v řízení. 11-12/2005 Bulletin advokacie diskuse podobností před nutností domáhat se svého nároku v soudním řízení. Všechny tyto otázky je třeba před uzavřením rozhodčí smlouvy zvážit a nejlépe předem konzultovat s danou osobou, aby později nedošlo z její strany k odmítnutí převzetí funkce rozhodce. Na základě rozhodčích smluv vyskytujících se v praxi je možno uvést kupříkladu tuto úpravu znění příslušné části textu smlouvy: ,, Žalující stra- na musí nejpozději do 3 dnů ode dne přijetí funkce rozhodcem zaplatit urče- nému rozhodci rozhodčí poplatek, který činí 4 % z hodnoty předmětu sporu, nejméně však 3000 Kč. Pro stanovení hodnoty předmětu sporu se obdobně použije metodika k určení základu procentního soudního poplatku stanove- ná zákonem o soudních poplatcích, č. 549/1991 Sb., ve znění účinném ke dni uzavření této smlouvy. Nelze-li takto hodnotu předmětu sporu stanovit, činí rozhodčí poplatek čtyřnásobek výše uvedeného minimálního rozhodčího poplatku. Účastník, který v rozhodčím sporu nebude procesně úspěšný, nahradí účastníku, který bude mít ve věci plný úspěch, náklady rozhodčího řízení, zejména rozhodčí poplatek .... O povinnosti nahradit náklady rozhod- čího řízení rozhodce rozhodne v rozhodčím nálezu, a to s přihlédnutím k poměru, v jakém ten který účastník byl ve sporu úspěšný." Postup při neexistenci dohody o odměně rozhodce V současné době existuje velké množství platně uzavřených rozhodčích smluv, které neupravují odměnu rozhodce. Otázkou je, jak postupovat vznikne-li spor, na který se taková smlouva vztahuje. Osoba určená či jmenovaná za rozhodce by měla ještě před přijetím funk- ce trvat na tom, aby se strany sporu v souladu s § 19 odst. 1 zákona o roz- hodčím řízení na odměně a souvisejících otázkách dodatečně dohodly. Strany sporu mohou totiž uzavřít i další dohodu upravující otázky arbitráže, včetně odměny, navazující na původní rozhodčí smlouvu. Pokud se tak nestane (v praxi je dohoda stran po vzniku sporu věcí výjimečnou), neměl by kandidát na rozhodce vůbec funkci přijmout, samozřejmě pokud se nerozhodne rozhod- covskou činnost vykonávat bezúplatně. Zde je třeba poznamenat, že pokud rozhodce funkci přijme a z neznalosti se domnívá, že nárok na jeho odměnu vzniká i bez výslovné dohody stran, nebude zjištění pravého stavu věci důvo- dem pro vzdání se funkce podle ustanovení § 5 odst. 3 zákona o rozhodčím řízení. Z dikce daného ustanovení lze odvodit, že zde má zákon na mysli vzdá- ní se funkce ze závažných důvodů, které se nově objevily po převzetí funkce. V praxi většinou shora popsaná situace skončí tak, že strana, která má v být v budoucím řízení stranou žalovanou, odmítne uzavřít dodatečnou dohodu o odměně rozhodce. Strana žalující pak při vědomí výhod rozhodčího řízení a ve snaze zabránit jeho zmaření nabídne rozhodci, že rozhodčí poplatek zaplatí sama, a to i zálohově, před přijetím funkce rozhodce. Rozhodce by pak mohl být spokojen a řízení provést, tomu však brání ustanovení § 11 zákona o rozhodčím řízení, zde ve spojení s § 8 tohoto zákona. Přijetí finančních pro- středků od jedné ze stran řízení bez výslovné úpravy v rozhodčí smlouvě je zcela jistě okolností, která by mohla vzbudit oprávněné pochybnosti o rozhodcově nepodjatosti a vede k vyloučení rozhodce v řízení. I za předpokladu, že by se rozhodce z tohoto důvodu nevzdal své funkce a strany se nedohodly na jeho vyloučení, ani by žádná ze stran nepodala návrh na vyloučení rozhodce sou- dem (§ 12 zákona o rozhodčím řízení), není rozhodce oprávněn následně v roz- hodčím nálezu rozhodnout o povinnosti nahradit zaplacený rozhodčí poplatek stranou, jež ve sporu podlehla straně, jež ve sporu uspěla. V tomto bodě by byl dán důvod pro zrušení nálezu, nebo rozhodčí smlouva se na otázku hrazení nákladů nevztahovala [§ 31 písm. b) zákona o rozhodčím řízení]. Závěr Smyslem tohoto příspěvku bylo poukázat na nedostatečnou právní úpravu odměny rozhodce, její výše, splatnosti a dalších souvisejících otázek a pří- padně i vyvolat diskusi na toto téma. Otázky řešené v tomto článku patří do té skupiny problémů, které tvůrcům zákonů zpravidla nepřipadají pří- liš důležité, ale pro praktické uplatnění určité právní úpravy mohou před- stavovat nepřekonatelnou překážku. Doufejme, že se tato nedostatečná úprava zákona o rozhodčím řízením nestane důvodem pro zastavení nyní tak úspěšného rozvoje rozhodčího řízení v České republice. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V BRNĚ. 1 Zákon č. 216/1994 Sb., o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů. státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění pozdějších předpisů. 2 Srov. § 29 slovenského zákona č. 244/2002 Z. z., o rozhodcovskom konaní. 3 http://www.arbcourt.cz 4 Srov. PAVELKA, Martin. Rozhodčí řízení před tzv. rozhodčími centry. Bulletin advokacie, 2005, č. 7, str. 58-59. 5 Např. www.arbitraznicentrum.cz, www.rozhodci-rizeni.cz, www. sdruzenirozhodcu.cz 6 BĚLOHLÁVEK, Alexander. Zákon o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů. Komentář.1. vyd. Praha: C. H. Beck, 2004, ISBN 80-7179-629-8, str. 181. 7 ROZEHNALOVÁ, Naděžda. Rozhodčí řízení v mezinárodním a vnitrostátním obchodním styku. 1. vyd. Praha: ASPI Publishing, 2002. ISBN 80-86395-41-3, str. 169. 8 ROZEHNALOVÁ, Naděžda. Mezinárodní právo obchodní. II. část ­ řešení sporů. 2. přeprac. vyd. Brno: Masarykova univerzita v Brně, 2000. ISBN 80-210-2041-5, str. 140. 9 Srov. RABAN, Přemysl. Odpovědnost rozhodce a rozhodčího soudu. Bulletin advokacie, 2003, č.1, str. 25-34. 10 § 730 zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. 11 § 591 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. 12 Dílo cit. v poznámce 9. 13 Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých šperk pro českého advokáta Jehlice v provedení žluté zlato 850 Kč Jehlice v provedení bílé zlato 950 Kč Bližší informace o prodeji šperku získáte na telefonním čísle 224 951 777 nebo na e-mailové adrese kovarova@cak.cz. Upozorňujeme zájemce, že šperky není možné zasílat poštou na dobírku, je nutné si domluvit osobní převzetí. Bulletin advokacie 11-12/2005 46 diskuse o odměňování advokátů JUDR. ET BC. TOMÁŠ GŘIVNA, PH. D. ­ JUDR. PETRA GŘIVNOVÁ I. Úvodem V tomto příspěvku se chceme věnovat problematice určení výše odměny zmocněnce ­ advokáta ­ za zastupování poškozeného v trestním řízení. Naším cílem je analyzovat všechna možná řešení, uvést argumenty pro a proti a v závěru vyjádřit také svůj názor. Pokusíme se ukázat, že existují publikovaná rozhodnutí soudů, které řeší tuto otázku rozdílně. Důvodem je poměrně strohá právní úprava, která nedává jednoznačnou odpově , a neexistence ustálené judikatury, což je nepochybně způsobeno i tím, že o povinnosti k náhradě nákladů poškozeného rozhoduje vždy soud první- ho stupně (okresní nebo krajský) a o případné stížnosti proti jeho rozhod- nutí bude rozhodovat instančně nadřízený soud (krajský nebo vrchní). Mimořádný opravný prostředek proti tomuto rozhodnutí bu nepřipouští právní úprava (dovolání ­ § 265a odst. 1, 2 TŘ a contrario; obnova říze- ní ­ § 277 TŘ a contrario) nebo jej sice připouští (stížnost pro porušení zákona ­ § 266 odst. 1 TŘ), ale jeho použití je značně omezeno (osobou oprávněnou je jen ministr spravedlnosti; změna rozhodnutí v neprospěch obviněného je v podstatě vyloučena). Advokát může v trestním řízení působit v roli zmocněnce bu z rozhod- nutí soudu (§ 51a odst. 3, § 251 odst. 2, § 265r odst. 5, § 275 odst. 2 TŘ) nebo tím, že si ho poškozený sám zvolí (§ 50 odst. 1 TŘ). V prvém přípa- dě má zmocněnec vůči státu nárok na odměnu a náhradu hotových výda- jů za podmínek § 151 odst. 2, 3 TŘ, tj. nárok je třeba pod sankcí preklu- ze uplatnit do jednoho roku ode dne, kdy se zmocněnec dozvěděl, že povin- nost zastupovat poškozeného skončila, u orgánu činného v trestním řízení, který v té době vedl řízení. Dojde-li k odsouzení obviněného, má stát pak nárok na náhradu těchto nákladů na odsouzeném (§ 155 odst. 3 TŘ). Ve druhém případě uplatňuje nárok na náhradu nákladů potřebných k účelnému uplatnění nároku na náhradu škody v trestním řízení, včetně nákladů vzniklých přibráním zmocněnce, nikoliv zmocněnec, ale poškoze- ný, a nikoliv vůči státu, ale vůči odsouzenému, a to u soudu, který ve věci rozhodl v prvním stupni (§ 155 odst. 2 TŘ). Pro uplatnění nároku je sta- novena lhůta jednoho roku od právní moci odsuzujícího rozsudku. Sankcí za nedodržení lhůty je prekluze nároku. Poškozený zde nemůže nárokovat více, než co skutečně zmocněnci zaplatil1 , maximálně však tolik, kolik pří- sluší zmocněnci podle advokátního tarifu (viz níže). Rozdíl mezi oběma případy je též v roli, kterou zde hraje výsledek trest- ního řízení. Ustanovený zmocněnec má nárok na odměnu a náhradu hoto- vých výdajů v každém případě, poškozený jen tehdy, jestliže došlo k odsou- zení obviněného a navíc zásadně jen byl-li poškozenému přiznán alespoň zčásti nárok na náhradu škody. Tato zásada je prolomena v ustanovení § 154 odst. 2 TŘ, které bylo do trestního řádu vloženo novelou v roce 2004 (zákon č. 283/2004 Sb.). Ustanovení § 154 odst. 2 TŘ rozšiřuje právo poškozeného na náhradu nákladů souvisejících s jeho účastí v trestním řízení, nebo soud může na návrh poškozeného rozhodnout podle povahy věci a okolností případu, že se odsouzenému ukládá povinnost uhradit tyto náklady bez ohledu na to, že mu nebyl přiznán nárok na náhradu škody. Důvodem pro přijetí tohoto ustanovení je snaha dosáhnout stavu, aby se poškozenému jako oběti trest- ného činu dostalo pokud možno plného odškodnění či satisfakce ještě v rámci probíhajícího trestního řízení [ustanovení reaguje na Rámcové roz- hodnutí Rady ze dne 15. března 2001 o postavení obětí v trestním řízení (2001/220/JVV)]. Z formulace ,,...nebyl přiznán nárok na náhradu škody..." v ustanovení § 154 odst. 2 TŘ lze dovozovat, že předpokladem pro přiznání nákladů řízení je předchozí uplatnění nároku na náhradu škody poškozeným. S ohledem na článek 7 Rámcového rozhodnutí2 máme za to, že toto ustanovení by mělo být aplikováno nejen na tyto případy, ale též na případy, kdy poškozený vůbec nárok na náhradu škody neuplatnil, popř. se jedná o poškozeného bez nároku na náhradu škody3 . Za náklady související s účastí poškozeného v trestním řízení je podle našeho názoru též nutné považovat náklady vzniklé přibráním zmocněnce i v naznačených případech. Poškozený totiž může v trestním řízení uplatňovat nejen právo na náhradu škody, ale i další práva přiznaná mu trestním řádem (§ 43 TŘ). K výkonu těchto práv v trestním řízení se může nechat zastoupit zmocněncem. Právo na právní pomoc od počátku řízení je ostatně zaruče- no v čl. 37 odst. 2 Listiny základních práv a svobod. Konečně ani trestní řád neváže právo nechat se zastoupit zmocněncem na právo uplatňovat náhradu škody (§ 50 TŘ a contrario). Bylo by tedy proti smyslu právní úpravy a vytvářelo by nerovnost mezi dvěmi skupinami poškozených, s nárokem na náhradu škody a bez něj, jestliže bychom omezovali právo poškozeného na náhradu nákladů vůči odsouzenému jenom na případy, kdy byl nárok na náhradu škody soudem přiznán. K tomu též připomíná- me, že se osoba stane poškozeným v důsledku trestného činu obviněného. Proč by tedy poškozený měl nést jakékoliv náklady v trestním řízení, v němž byl obviněný pravomocně odsouzen? Ve světle uvedených námitek nemůže ustanovení de lege lata § 154 odst. 2 TŘ obstát ve dvou směrech ­ fakultativnosti rozhodnutí a vázanosti na okolnosti případu a povahu věci. Tato omezení nejsou podle našeho názoru na místě. II. Způsob určení výše odměny zmocněnce poškozeného Po uvedení do problematiky se budeme dále věnovat hlavnímu tématu tohoto článku, tedy způsobu určení výše odměny zmocněnce, a již usta- noveného nebo zvoleného. Trestní řád neobsahuje žádné ustanovení, které by výslovně upravovalo odměnu a náhradu hotových výdajů zvoleného zmocněnce. V případě ustanoveného zmocněnce poškozeného se o odměně a náhradě hotových výdajů zmiňuje trestní řád v § 151 odst. 6, a to tím způsobem, že stanoví přiměřené užití ustanovení § 151 odst. 2 až 5 TŘ týkající se ustanoveného obhájce. Zmíněné odstavce řeší odměnu a náhra- du hotových výdajů ustanoveného obhájce odkazem na zvláštní právní předpis, kterým je vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních slu- žeb ve znění pozdějších změn a doplnění (dále jen ,,advokátní tarif"). Jelikož se náhrada nákladů řízení přiznává rozhodnutím soudu, jsou pro výši odměny zmocněnce rozhodující ustanovení o mimosmluvní odměně (§ 1 odst. 2 advokátního tarifu). Abychom mohli říci, jakým způsobem vyčíslit výši mimosmluvní odmě- ny zmocněnce, je třeba vyřešit klíčovou otázku, co lze vzít za základ výpo- čtu, tedy za tzv. tarifní hodnotu. Teoreticky přichází do úvahy dvě základ- ní alternativy. Za základ je možné vzít výši škody, tedy peněžitého plnění, ve variantách ­ škoda uplatněná poškozeným, škoda uvedená v obžalobě, škoda uvedená v pravomocném rozsudku ­ anebo se bude tarifní hodnota řídit závažností trestného činu, který je obviněnému kladen za vinu. Někdy bude výhodnější pro poškozeného, resp. zmocněnce tarifní hodnota odvíje- jící se od způsobené škody (vysoká škoda ­ méně závažný trestný čin), jindy tarifní hodnota, pro jejíž výši je rozhodující závažnost trestného činu (závažný trestný čin ­ zanedbatelná výše škody). Rozeberme si jednotlivé varianty podrobněji. Určení výše odměny advokáta jako zmocněnce poškozeného v trestním řízení 47 11-12/2005 Bulletin advokacie diskuse o odměňování advokátů A. Výše škody jako tarifní hodnota 1. Výši škody uplatněnou poškozeným v trestním řízení nelze zřej- mě vzít za tarifní hodnotu, z níž by vycházela mimosmluvní odměna. Poškozený může v trestním řízení navrhnout i zcela nesmyslnou výši náhrady škody, třeba i několikanásobně vyšší, než na kterou má podle příslušných předpisů (občanského a obchodního zákoníku nebo zákoníku práce) nárok. Ačkoliv by bylo od samého počátku zjevné, že výše uplat- něného nároku je absurdní, soud by byl nakonec nucen přiznat poškoze- nému náhradu nákladů mnohonásobně vyšší, než by odpovídalo přizna- nému nároku na náhradu škody v rozsudku. Logickým výkladem argu- mentum ad absurdum dospíváme k závěru, že tuto variantu můžeme vyloučit. Ostatně není nám známo žádné publikované rozhodnutí soudu vyšší instance vycházející při určení výše odměny zmocněnce z uplatně- né výše škody. 2. Rozhodnutí Krajského soudu v Plzni ze dne 24. 2. 1998, sp. zn. 7 To 99/98 publikovaném v časopise Soudní judikatura č. 18/1998 pod č. 77 bylo postaveno na názoru, že při stanovení tarifní hodnoty podle § 7 advo- kátního tarifu nelze vycházet z částky, kterou požadoval poškozený ve svém návrhu na rozhodnutí soudu, aby v odsuzujícím rozsudku uložil obžalovanému nahradit škodu, nýbrž z částky uvedené v obžalobě jako škoda způsobená trestným činem. Podle našeho názoru nelze ani z této částky vycházet. V tomto směru se vyslovila i redakce časopisu Soudní judikatura v poznámce pod čarou (zpracované JUDr. Karlem Haschem) s následující přesvědčivou argumentací, s níž se ztotožňujeme: ,,...především není vyloučeno, že soud v odsuzujícím rozsudku dojde ohledně výše škody k závěru odlišnému od obžaloby, a to i tak, že zjistí, že trestným činem byla způsobena škoda vyšší, než byla uvedena v obžalobě. Trestní řád ostatně také připouští, aby v adhezním řízení bylo v některých případech uloženo obžalovanému, aby jako náhradu škody zaplatil i tzv. jinou škodu, např. ušlý zisk, který by poškozený získal, kdyby nebylo škod- né události." V závěru poznámky vyslovila redakce názor, že správné by bylo pro stanovení tarifní hodnoty ve smyslu § 7 vyhl. č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, ve znění pozdějších předpisů, vycházet z částky, která byla podle § 228 tr. ř. stanovena v rámci povinností obžalovaného nahra- dit škodu v odsuzujícím rozsudku soudu. Tento názor již však nesdílíme (srov. zdůvodnění v další části). 3. V usnesení Krajského soudu v Českých Budějovicích ze dne 25. 11. 2004, sp. zn. 4 To 917/2003 publikovaném ve Sbírce rozhodnutí českých soudů ve věcech trestních pod číslem 363 v roce 2004 dospěl soud k závě- ru shodnému s názorem redakce časopisu Soudní judikatura: Při stanove- ní sazby odměny za úkon právní služby vykonaný advokátem jako zmoc- něncem poškozeného je třeba vycházet z tarifní hodnoty určené na zákla- dě částky, která poškozenému byla v řízení přiznána jako náhra- da škody podle § 228 odst. 1 TŘ, a to bez ohledu na to, jakou částku poškozený v řízení požadoval. B. Stanovení tarifní hodnoty podle závažnosti projednávaného trestného činu Podle názoru Nejvyššího soudu vyjádřeném v usnesení ze dne 18. 4. 2000, sp. zn. 7 Tz 74/99 publikovaném v časopise Soudní rozhledy č. 9/2000 nelze s ohledem na ustanovení § 1 odst. 1, § 2 odst. 5, § 43 a § 50 TŘ vycházet při výpočtu odměny a náhrady hotových výdajů advokáta ­ zmocněnce poškozeného z tarifní hodnoty podle § 8 odst. 1 advokátního tarifu, když toto ustanovení mj. uvádí, že za tarifní hodno- tu se považuje výše peněžitého plnění, není-li stanoveno jinak. Vzhledem k tomu, že jde o trestní řízení, a tedy i procesní postavení zmocněnce poškozeného podle trestního řádu, je třeba vycházet z § 10 odst. 2, odst. 3 advokátního tarifu, a je tudíž nezbytné ustanovení o tarifní hod- notě, vztahující se k obhajobě v trestním řízení, analogicky aplikovat i na výpočet tarifní hodnoty úkonů ustanoveného zmocněnce poškozeného. Nejvyšší soud v odůvodnění připomenul ustanovení § 12 odst. 6 TŘ., který vymezuje pojem strany v trestním řízení. Mezi strany trestního řízení trestní řád řadí osobu, proti níž se trestní řízení vede, i poškozené- ho. Přitom žádné ustanovení trestního řádu nenadřazuje v žádném ohle- du práva poškozeného nad práva obviněného. Dále svou argumentaci opřel o zásadu materiální pravdy (zjištění skutkového stavu, o němž nejsou důvodné pochybnosti) vyjádřenou v § 2 odst. 5 TŘ a o zásadu vyhledávací formulovanou v témž ustanovení. Jsou to tedy orgány činné v trestním řízení, které jsou povinny zjiš ovat závažné skutečnosti svěd- čící ve prospěch i neprospěch obviněného, a to i bez návrhu stran. Tato povinnost se vztahuje také na skutečnosti důležité pro rozhodnutí o náro- ku na náhradu škody. K podpoře názoru vyjádřeného v rozhodnutí můžeme uvést i další argumenty vyplývající ze srovnání civilního řízení a adhezního řízení. Po řádném a včasném uplatnění nároku na náhradu škody poškozeným jej už nestíhá povinnost důkazní, jak by tomu bylo v civilním řízení, ani nepříz- nivé důsledky neunesení důkazního břemene. To znamená, že v případě, kdy mu nebyl nárok na náhradu škody přiznán, není povinen hradit náklady obviněnému, ponese však zásadně (srovnej však kritiku § 154 odst. 2 TŘ) a alespoň dočasně sám náklady, které jemu, popř. jeho zmoc- něnci vznikly. Dočasně ponese náklady řízení, jestliže je uplatní v civilním řízení jako příslušenství žalovaného nároku (§ 121 odst. 3 OZ) a soud žalobě vyhoví. V literatuře, popř. v judikatuře byly ohledně právní povahy nákladů adhezního řízení, které poškozený uplatnil v následném řízení civilním, vysloveny i jiné názory. J. Jelínek a V. Žvachta4 vyslovili názor, že náklady vzniklé poškozenému v adhezním řízení pro případ odkazu na řízení ve věcech občanskoprávních jsou škodou ve smyslu práva občanského. V pří- padě odkazu podle § 229 TŘ lze přiznat poškozenému nárok na náhradu nákladů adhezního řízení v rámci řízení občanskoprávního podle § 420 OZ. Ke stejnému závěru pak dospěl i Nejvyšší soud ČSR v rozhodnutí Rc 71/1971, kde judikoval: Náklady vzniklé při uplatnění nároku v trestním řízení jsou majetkovou újmou, která žalobci vznikla v příčinné souvislosti s protiprávním jednáním žalovaného. S těmito závěry vyslovil nesouhlas V. Halouzka5 a J. Šperlink6 . Posledně jmenovaný autor pak rovněž dospěl k závěru, že náklady poškozeného z adhezního řízení by mohly být při- znány poškozenému v následném občanském řízení jako součást nákladů tohoto řízení podle § 142 odst. 1 OSŘ, nebo se jedná o náklady potřebné k účelnému uplatnění nebo bránění práva ve smyslu tohoto ustanovení. Zastáváme názor, že náklady poškozeného z adhezního řízení jsou sice nákladem spojeným s uplatněním pohledávky (škody vzniklé trestným činem), avšak žalobci je nelze přiznat podle § 142 odst. 1 OSŘ (to se týká pouze nákladů řízení občanskoprávního), ale jako příslušenství pohledáv- ky ve smyslu § 121 odst. 3 OZ. Definitivně ponese poškozený náklady řízení, jestliže nepodá žalobu k civilnímu soudu nebo žaloba bude zamítnuta. Přitom v případě zamít- nuté žaloby na plnění v civilním řízení by poškozenému jako žalobci byla na základě návrhu obviněného jako žalovaného civilním soudem zpravidla uložena povinnost, aby žalovanému nahradil náklady řízení. Nemožnost soudu uložit poškozenému povinnost uhradit náklady řízení obviněnému vyplývá též ze skutečnosti, že soud v adhezním řízení nemůže nikdy nárok na náhradu škody zamítnout. Povinnost tvrzení a důkazní břemeno však nenese ani obviněný. Na jedné straně to znamená, že i když se obviněný k uplatněnému nároku vůbec nevyjádří, nemůže soud z této nečinnosti vyvozovat žádné důsledky pro rozhodnutí o nároku, na druhé straně i kdyby obviněný prohlásil, že škodu způsobil a souhlasil s požadovanou výší, nemůže soud bez provede- ní dokazování o uplatněném nároku rozhodnout. V této souvislosti lze rovněž poukázat na již shora zmíněné ustanovení § 151 odst. 6 TŘ, které stanoví, že na rozhodování o výši odměny a náhra- dě hotových výdajů ustanoveného zmocněnce poškozeného se přiměřeně použijí ustanovení odstavců 2 až 5. Uvedené ustanovení se zmiňuje i o výši odměny ustanoveného zmocněnce poškozeného. Je tedy otázkou, zda smys- lem tohoto ustanovení bylo pouze určit předpis, kterým se bude odměna řídit (a další související otázky jako např. určení orgánu, který bude o odmě- ně rozhodovat, možnosti podat stížnost, určení lhůty pro uplatnění nároku a pro uhrazení odměny a náhrady hotových výdajů státem zmocněnci), anebo zdali určuje i tarifní hodnotu, z níž se odměna ustanoveného zmoc- něnce vypočítá (tj. stejná tarifní hodnota jako pro ustanoveného obhájce). Důvodová zpráva v tomto směru mlčí, nebo jde o ustanovení, které se do Bulletin advokacie 11-12/2005 48 diskuse o odměňování advokátů JUDR. DANIELA KOVÁŘOVÁ I. Sekce pro advokátní tarif ČAK obdržela od jedné advokátky usnesení Vrchního soudu v Praze sp. zn. 6 To 59/2005 ze dne 3. 8. 2005, které se zabývá náklady advokáta soudem ustanoveného jako zmocněnec poškoze- ného. V dané trestní věci byl pachatel obžalován pro trestný čin podvodu dle § 250 odst. 1, 4 trestního zákona za podvodné jednání, kterým měl poškozenému způsobit škodu ve výši 1 493 620 Kč. Poškozený se řádně a včas připojil se svým nárokem na náhradu škody, osvědčil, že nemá finanční prostředky spojené s přibráním zmocněnce, a požádal o jeho usta- novení soud. Jeho návrhu soud vyhověl a určil, že mu bude bezplatně poskytnuta advokátka jako zmocněnec poškozeného. Proběhlo řízení, v jehož závěru byl obžalovaný zproštěn obžaloby a poškozený byl s celým svým nárokem odkázán na řízení ve věcech občanskoprávních. Po pravomocném skončení trestní věci uplatnila paní kolegyně nárok na odměnu a náhradu hotových výdajů, přičemž při výpočtu odměny vychá- zela z § 7 advokátního tarifu (vyhlášky č. 177/1996 Sb. v platném znění, dále ,,AT") a z částky, která byla uvedena v obžalobě jako výše škody, kte- rou obžalovaný poškozenému způsobil. Soud prvního stupně (v daném případě Městský soud v Praze) přiznal advokátce odměnu, vypočtenou ovšem nikoli z § 7 a způsobené škody, ale pro výpočet odměny použil soud § 10 odst. 2 a 3 AT, tedy vycházel z trestní sazby, kterou byl ohrožen obža- lovaný v trestním řízení; odměna advokáta tedy činila 2000 Kč za jeden úkon. Advokátka podala proti tomuto rozhodnutí stížnost, kterou Vrchní soud v Praze rozhodnutím citovaným v úvodu jako nedůvodnou zamítl. Pokud bychom chtěli vytvořit z tohoto rozhodnutí právní větu, pak by zněla asi takto: Výpočet odměny soudem ustanoveného zmocněnce poškozeného nevyplývá z výše škody, kterou poškozený požaduje po obviněném, ani z výše škody, která je uvedena v obžalobě, ale z trestní sazby, kterou je obviněný v trestním řízení ohrožen. Vrchní soud pro podporu tohoto svého názoru uvádí, že je nutno odlišit roli zmocněnce poškozeného v adhezním řízení od role advokáta zastupu- jícího účastníka v řízení občanskoprávním. Pokud by soud přijal argumen- taci advokátky, pak by nutně nastal problém v případě, kdy způsobená škoda není znakem skutkové podstaty a není ani v popisu skutku uvedena. Pokud by poškozený nadhodnotil např. ušlý zisk, pak by odměna ustano- veného zmocněnce poškozeného byla výrazně vyšší než odměna ustanove- ného obhájce. Takový postup by ovšem odporoval ústavní zásadě spraved- livého odměňování za vykonanou práci dle čl. 28 Listiny základních práv a svobod. Dle názoru soudu je vodítkem § 151 odst. 5 trestního řádu, podle něhož se na odměnu ustanoveného zmocněnce poškozeného přiměřeně použije odstavců 2 až 5 § 151 upravujícího rozhodování o odměně usta- novených obhájců. S ohledem na výše uvedené je rozhodování o odměně ustanoveného zmocněnce poškozeného podle § 10 odst. 2 a 3 AT speciální právní úpravou týkající se zastupování v trestním řízení. II. Ráda bych citovaným rozhodnutím i celým tímto článkem vyvolala dis- kusi na dané téma či alespoň se pokusila na onu problematiku podívat předloženého návrhu zákona dostalo až přičiněním ústavně-právního výbo- ru PS ČR. Jestliže bychom učinili závěr, že určuje i tarifní hodnotu, z níž se odměna ustanoveného zmocněnce vypočítá, patrně by nic nebránilo analo- gické aplikaci na odměnu zvoleného zmocněnce poškozeného. Tím by se celá problematika značně zjednodušila. III. Závěrem Lze shrnout, že o odměně zmocněnce poškozeného není soudy rozhodová- no jednotně. Zastáváme názor, že na výpočet tarifní hodnoty úkonů usta- noveného zmocněnce poškozeného je třeba aplikovat ustanovení o tarifní hodnotě, vztahující se k obhajobě v trestním řízení. Jsme si však vědomi, že mohou existovat názory odlišné vycházející zejména z výše škody při- znané poškozenému v rozsudku. Pro námi zastávaný závěr svědčí skuteč- nost, že rozhodování v adhezním řízení je postaveno na jiných principech než civilní řízení (zejména zásada vyhledávací a materiální pravdy). Důvodnost tohoto závěru pak lze dokumentovat i na § 154 odst. 2 TŘ, podle něhož může soud uložit odsouzenému povinnost uhradit poškozené- mu zcela nebo zčásti náklady související s jeho účastí v trestním řízení, i když mu nebyl ani zčásti přiznán nárok na náhradu škody. V tomto pří- padě tedy nelze při určení výše odměny zmocněnce vycházet z částky, která byla poškozenému v řízení přiznána jako náhrada škody podle § 228 odst. 1 TŘ. Vycházet z ostatních variant (uplatněná výše, částka uvedená v obžalobě) považujeme z důvodu v příspěvku uvedených za nemožné. V zájmu sjednocení rozhodovací praxe soudu lze de lege ferenda doporučit výslovnou úpravu této problematiky zákonem, např. drobnou úpravou ustanovení § 151 odst. 6 TŘ. I AUTOR JE ODBORNÝM ASISTENTEM KATEDRY TRESTNÍHO PRÁVA PF UK V PRAZE, AUTORKA JE PRÁVNÍKEM MINISTERSTVA SPRAVEDLNOSTI ČR A DOKTORANDEM PF UK V PRAZE. 1 Shodně rozhodnutí publikované ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek pod číslem 74/1980, opačně rozhodnutí Krajského soudu v Hradci Králové, pobočky v Pardubicích ze dne 20. 5. 2003 sp. zn. 13 To 190/2003 publikované v časopise Sbírka rozhodnutí českých soudů ve věcech trestních pod číslem 329 v roce 2003. Za správné považujeme dříve publikované rozhodnutí. Jednak trestní řád stanoví podmínku účelnosti nákladů, jednak by mohlo vzniknout na straně poškozeného bezdůvodné obohacení spočívající v rozdílu mezi částkou, kterou zmocněnci ­ advokátovi zaplatil (smluvní odměna nižší než mimosmluvní stanovená advokátním tarifem), a částkou, kterou požaduje. 2 Článek 7 stanoví, že každý členský stát v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy nabídne oběti, jež má postavení strany nebo svědka, možnost náhrady nákladů vzniklých v souvislosti s jejich oprávněnou účastí na trestním řízení. 3 Při akceptování tohoto závěru by však bylo nutné rozšířit okruh osob, kterým se doručuje rozsudek, také o poškozeného, který neuplatnil nárok na náhradu škody. V opačném případě by pro něho bylo obtížné uplatnit náklady řízení podle ustanovení § 155 odst. 2 TŘ ve lhůtě jednoho roku od právní moci odsuzujícího rozsudku. 4 Náhrada nákladů vzniklých poškozenému v adhezním řízení. In Socialistická zákonnost č. 6/1967, str. 355 ­ 359. 5 Náklady poškozeného z adhezního řízení v následném řízení občanskoprávním. In Socialistická zákonnost č. 9/1967, str. 552 ­ 554. 6 K otázce způsobu uplatnění nároku poškozeného na náhradu nákladů vzniklých mu v adhezním řízení. In Socialistická zákonnost č. 2/1968, str. 110 ­ 113. Odměna soudem ustanoveného zmocněnce poškozeného aneb nad jedním rozhodnutím 49 11-12/2005 Bulletin advokacie diskuse o odměňování advokátů ještě z jiných úhlů. Nezastírám přitom, že mým hlavním motivem je nalezení argumentů proti citovanému rozhodnutí, nebo jde o rozhod- nutí pro advokáty povětšinou nevýhodné. A by v celém článku použí- vám termínu ,,ustanovený zmocněnec poškozeného", netýká se tento problém jen advokátů v této pozici, protože ta bude spíše výjimečná a já sama jsem nikdy soudem jakožto zmocněnec poškozeného ustanovena nebyla. Problematika odměny zmocněnce poškozeného totiž dopadá na všechny případy, v nichž advokát předem se svým klientem ­ poškoze- ným neuzavřel dohodu o smluvní odměně a odměnu bude klientovi vypočítávat po skončení věci podle ustanovení o mimosmluvní odměně podle § 6 an. AT. Při rozhodování o tom, jakým způsobem vypočítat odměnu soudem ustanoveného zmocněnce poškozeného, by dle mého názoru bylo možnost postupovat třemi způsoby: a) vycházet z částky, která je jako výše škody uvedena v usne- sení o zahájení trestního stíhání ­ to by platilo po dobu přípravného řízení ­ nebo v obžalobě, což by platilo pro dobu po podání obžaloby, resp. v odsuzujícím rozsudku. Tímto způsobem by nebylo obtížné určit odměnu zejména v majetkových trestných činech, popř. u skutků, v nichž je výše škody znakem skutkové podstaty. Naopak by prakticky nebylo možné určit odměnu např. u trestného činu znásilnění, omezování osobní svobody apod. Podporu pro tuto variantu lze najít v ust. § 154 odst. 1 trestního řádu, dle něhož byl-li poškozenému alespoň zčásti přiznán nárok na náhradu škody, je odsouzený povinen nahradit mu náklady potřebné k účelnému uplatnění jeho nároku na náhradu škody přibráním zmoc- něnce. Z tohoto textu vyplývá, že podmínkou pro postup podle § 154 odst. 1 je alespoň částečné přiznání náhrady škody poškozenému. Ve prospěch tohoto způsobu výpočtu odměny hovoří mnohá Bulletinem advokacie dříve citovaná rozhodnutí (např. usnesení Krajského soudu v Brně sp. zn. 38 Co 518/97 ze dne 10. 3. 1998, otištěné v Bulletinu advokacie č. 6 ­ 7/1998 na str. 73, rozhodnutí Krajského soudu v Plzni sp. zn. Rt 77/98, 7 To 99/98 ze dne 24. 2. 1998 nebo rozhodnutí Krajského soudu v Českých Budějovicích z 25. 11. 2003, sp. zn. 4 To 917/2003), podle kterých při stanovení tarifní hodnoty podle § 7 AT nelze vycházet z částky, kterou požadoval poškozený ve svém návrhu na rozhodnutí soudu, aby v odsuzujícím rozsudku uložil obžalovanému nahradit škodu, nýbrž z částky uvedené v obžalobě jako škoda způsobe- ná trestným činem. b) vycházet z trestní sazby, kterou je pachatel skutku ohrožen. Tento postup sice řeší problém uvedený v předchozí variantě, podle mého názoru však přináší jiný problém související s neodůvodněným zvýšením odměny v případě vícečinného souběhu a aplikace § 12 odst. 4 AT. Pomíjí také skutečnost, že obvykle cílem zmocněnce poškozeného je dosáhnout pro svého klienta výroku o povinnosti obžalovaného nahradit poškozené- mu způsobenou škodu co nejvyšší. V rámci objektivity nutno říci, že stejný názor zastává i Antonín Drastik v článku nazvaném ,,K některým trestním rozhodnutím nepublikovaným ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek" uveřejněném v časopise Judikatura č. 1/2005, str. 23 a násl., o němž se zmínil Bulletin advokacie č. 6/2005 na str. 48. c) v případech skutků nemajetkového charakteru vycházet z ust. § 9 odst. 3 písm. d) AT, podle něhož činí odměna za úkon 1000 Kč ve věcech ochrany osobnosti, osobních autorských práv, věcí podle zákona o periodickém tisku a ostatních informačních prostředcích bez návrhu na náhradu nemajetkové újmy. III. Oproti názoru vysloveném Vrchním soudem se domnívám, že § 151 trest- ního řádu neposkytuje návod k aplikaci § 10 AT na výši odměny zmoc- něnce poškozeného. V § 151 odst. 5 trestního řádu se sice uvádí, že před- chozí odstavce se použijí přiměřeně na rozhodování o výši odměny usta- noveného obhájce, odstavec 2 však hovoří o tom, že ustanovený obhájce (resp. v tomto případě ustanovený zmocněnec poškozeného) má vůči státu nárok na odměnu a náhradu hotových výdajů podle zvláštního předpisu. V poznámce pod č. 2 je pak uveden odkaz na AT. Není tomu tedy tak, že by trestní řád odkazoval na speciální úpravu odměn ustano- vených advokátů působících v trestním řízení, jak dovozuje Vrchní soud, ale že pro výpočet odměny se použije speciální právní předpis ­ advokát- ní tarif. Ten pak ve své mimosmluvní části dopadá na různé situace a pří- pady a podle mého názoru není vyloučeno, aby podle něj byl odlišně upraven výpočet odměny zmocněnce v různých věcech, tak jak tomu je např. ve věcech civilních. Stejně tak neobstojí argumentace o spravedli- vém odměňování za vykonanou práci, nebo advokátní tarif není na tomto principu postaven, když odměnu vypočítává podle úkonů, nikoli podle jejich náročnosti nebo doby trvání, čímž se nevyhne i z tohoto pohledu ,,nespravedlivému" odměňování (například opakované porady s klientem trvající necelou hodinu činí advokát zdarma, zatímco jedno- řádkové sdělení soudu o tom, že bere žalobu zpět, je odměňováno jako plný úkon rovnající se sepisu odvolání). Jen pro úplnost dodávám, že podle § 1 odst. 2 AT se výše odměny advo- káta při stanovení nákladů řízení určí podle ustanovení o mimosmluvní odměně, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak (a žádný předpis jinak nestanoví. V poznámce pod tímto textem je uvedena vyhláška č. 484/2000 Sb.). Odstavec 3 pak říká, že ustanovením odstavce 2 věty první se řídí i určení výše odměny advokáta ustanoveného soudem. Pro další podporu tohoto stanoviska je třeba se podívat na ust. § 10 odst. 2 a 3 AT, o které se VS opírá. V návětí je uvedeno při obhajobě v trestním řízení, přičemž zastupování poškozeného zcela jistě obhajobou není. Pokud by zákonodárce (resp. ministr spravedlnosti) měl v úmyslu odměňovat ustanovené zmocněnce podle § 10 AT, pak by to zajisté expli- citně vyslovil, podobně jak se stalo u odměny advokáta coby opatrovníka dítěte podle hlavy třetí zákona č. 218/2003 Sb. o soudnictví ve věcech mlá- deže, kdy je v § 10a AT výslovně tento postup výpočtu odměny a odkaz na § 10 odst. 2 a 3 AT stanoven. Podle § 8 odst. 1 AT není-li stanoveno jinak, považuje se za tarifní hod- notu výše peněžitého plnění nebo cena věci anebo práva a jejich příslušen- ství v době započetí úkonu právní služby, jichž se právní služba týká; za cenu práva se považuje jak hodnota pohledávky, tak i závazku. S ohledem na výše uvedené se domnívám, že by se odměna zmocněnce poškozeného v případech, v nichž poškozený uplatnil nárok na náhradu škody, měla vypočítávat z částky, která je uve- dena v usnesení o zahájení trestního stíhání názoru, resp. v obža- lobě či rozsudku a podle těchto částek by se také upravovala výše odměny za úkon v tom kterém stadiu řízení. V případech, kdy poškozený nežádá úhradu penězi vyčíslitelné škody, by odměna zmocněnce vycházela z § 9 odst. 3 písm. d) AT a činila by 1000 Kč za úkon; ve složitých případech by přicházelo v úvahu zvýšení dle § 12 odst. 1 AT. Mají-li čtenáři Bulletinu advokacie jiný názor či naleznou-li další argu- mentaci, budu jen ráda. I AUTORKA JE ADVOKÁTKA, VEDOUCÍ ODBORU VÝCHOVY A VZDĚLÁVÁNÍ ČAK. Krejčík a Vlk, advokátní kanceláře Moreno Urzanqui & Asociados Právní služby ve Španělsku, Portugalsku a Latinské Americe. Servicio legal en Espan ~ ol. Sokolovská 22, Praha 8 tel.: 224 818 736 ­ 7 madrid@krejcikavlk.cz Bulletin advokacie 11-12/2005 50 advokát a jazyková kultura JUDR. ET MGR. VĚRA HARTMANNOVÁ 1. Úvod Ignorantia iuris non praesumitur nec toleratur ­ základní zásada římského práva, jejíž význam je vštěpován do myslí studentů práv již v prvním ročníku studia. Právním řádem jsme tedy povinni se řídit my všichni, laici i odborníci, autoři i adresáti právních textů, lékaři i učitelé, účastníci silničního provozu i policisté, kupující a prodávající, advokáti i jejich klienti. Prostě všichni potřebujeme nástroj myšlení, kterému říkáme spisovný jazyk, k tomu, abychom se seznámili s texty zákonů, obecních vyhlášek, s rozsudky soudů, zápisy policejních orgánů nebo třeba podáním našeho právního zástupce, či se zněním některé smlouvy. Měli bychom se tedy snažit o to, aby námi vytvořené texty byly opravdu spisovné, přehled- né, ale především pro adresáta plně srozumitel- né a jednoznačné. Právě srozumitelnost a jed- noznačnost jsou požadavky, které by dle naše- ho názoru měl splňovat zcela určitě každý práv- ní i právnický text. Pečlivě se učíme cizím jazykům, ale významu znalosti našeho spisovného jazyka, tolik důleži- tého pro pochopení myšlenek vyjádřených jiný- mi pisateli, se často věnuje jen okrajová pozor- nost. Svědčí o tom velké množství těžko pocho- pitelných právních textů, zákonů i rozsudků, ve kterých se setkáváme s mnoha jazykovými nedostatky. Každý někdy chybujeme, ale co si má počít např. poškozený, který si přečte doru- čený rozsudek, který obsahuje pro laika napros- to nesrozumitelné sdělení tvořené složitě kon- struovaným souvětím s patnácti větami? Cílem našeho článku není podat teoretické pou- čení o právním jazyce, ani základní výklad spisov- né češtiny. Chceme především zdůraznit význam spisovného jazyka, a to jako základního a každo- denního nástroje právníka. Čím více advokát ovlá- dá svou mateřštinu, tím lépe a důkladněji může hájit zájmy svého klienta. Precizní vyjádření myš- lenky pak vede k pochopení druhým ­ např. soud- cem ­ a tedy i k cíli mnohem rychleji a efektivně- ji. Článek si také klade za cíl připomenout právní- kům nejpodstatnější změny, ke kterým došlo po při- jetí pravopisné kodifikace v roce 1993, seznámit je s nejčastějšími nedostatky právních a právnických textů a doporučit jim zdroje, ve kterých mohou potřebné jazykové informace najít. 2. Odborný styl a právní jazyk Právní jazyk považujeme za prostředek komuni- kace v rámci práva jako normativního systému. Je součástí každého spisovného jazyka. Z hledis- ka obsahového pak můžeme právní jazyk chá- pat jako systém znaků ­ slov, slovních spojení či celých vět. Právní jazyk vnímáme jako součást tzv. odborného funkčního stylu. Vedle něj rozli- šuje česká jazykověda styl prostě sdělovací, pub- licistický, umělecký, někteří autoři pak píší i o stylu řečnickém. Mnozí jazykovědci vyčleňu- jí z odborného stylu samostatný funkční styl administrativní a esejistický. Odborný styl nepovažujeme za homogenní. I v něm ještě můžeme rozlišovat styl populár- ně naučný (používá publicistické a beletristic- ké prvky, synonyma, názorná přirovnání, expre- sivní výrazy, termíny, množství grafů a nákre- sů), prakticky odborný (např. v úředním styku, v obchodní korespondenci, uplatňuje se Právní jazyk* * Tímto příspěvkem koncipovaným v obecné rovině zahajujeme příležitostnou rubriku "Advokát a jazyková kultura". Rádi uvítáme další náměty, jimž by měla být rubrika věnována. 51 11-12/2005 Bulletin advokacie advokát a jazyková kultura v administrativní a správní oblasti, využívá ustálených prostředků a formulací), styl učeb- ní (typický pro učebnice, cílem je vzbudit zájem, zprostředkovat informace, působit na adresáta) a styl teoretický (jednoznačné vyjadřování, výstižné, přesné a úplné poznání určitého jevu, logické členění textu, propracova- ná větná stavba, převaha odborných termínů). Chceme-li tedy hledat poučení o psaném právním jazyce, musíme nejprve vycházet z obecných zásad a pravidel platných pro odbor- né vyjadřování, teprve pak můžeme pátrat po speciálních principech právního jazyka. Pro odborný funkční styl je typická funkce odborně sdělná, která se v praxi projevuje snahou o co nej- přesnější předání informací. Jednoznačnost, přesnost, určitost a úplnost jsou základními vlastnostmi odborného vyjadřování. Výskyt expresivních a emocionálních prvků je nežádou- cí a užití nespisovných výrazů je považováno za velký prohřešek. Naproti tomu hojný výskyt slov cizího původu, přechodníků, jmenných vazeb a složitých souvětí je zcela běžný a typický. Odborné texty by měly být (vzhledem ke své ,,veřejné" funkci, tedy jako prostředku veřejné jazykové komunikace) velmi pečlivě zpracovány, a to po stránce obsahové, ale i kompoziční a sty- lizační. Musíme proto věnovat pozornost výběru lexikálních, morfologických, syntaktických a kompozičních prostředků. V oblasti lexikálních prostředků (slovní zásoba) pracujeme s ustálenými pojmenováními a konstrukcemi, tzv. šablonami (např. podat důkaz, mít platnost), ale především s termíny ­ odbornými výrazy s charakteristickou pojmo- vostí a intelektuálností ­ těch právní jazyk užívá hojně (např. hypotéza, ex offo, satisfakce, kola- ce, ascendent). V psaných textech bychom se měli vyhnout výrazům nespisovným, především slangovým, které se často vyskytují v projevech mluvených. Pro morfologické prostředky (týkající se tvarů slov) je charakteristická spisovnost. Převažuje jmenné vyjadřování, naopak nejnižší výskyt ze všech slovních druhů mají slovesa. Velmi málo se setkáváme s tzv. ich-formou (jak dokládám), naopak často s tzv. plurálem skrom- nosti ­ autorským plurálem (jak dokládáme). U syntaktických prostředků (syntax ­ skladba ­ nauka o mluvnické stavbě vět a souvě- tí) musíme zdůraznit především převahu složitých souvětí. Jak uvádí Milena Krobotová: ,,Pro odbor- né texty je zjištěna průměrná délka souvětí 19,97 slov ..."1 Pro odborný styl jsou typické také dlou- hé jednoduché věty, velmi často se sponou být v přísudku, užívají se přechodníky, polovětné vazby (např. Odůvodnění rozsudku, objasňující blíže příčiny rozhodnutí soudu, vychází ze skutko- vých zjištění, získaných ...) a přívlastky s 2. pádem (příčiny trestné činnosti, námitka obhájce). U kompozičních prostředků se musíme zmínit o velké důležitosti důkladné předchozí přípravy, která obvykle zahrnuje shromáždění a studium dostupné literatury, judikatury a dal- ších zdrojů. K základním slohovým postupům odborného stylu náleží postup výkladový, úva- hový, popisný i vyprávěcí. Časté je i spojení jazykových prostředků s prostředky mimojazy- kovými, např. nákresy, plánky, mapami. Jak jsme uvedli již dříve, právní jazyk je sub- systémem jazyka spisovného a součástí odbor- ného funkčního stylu. Od obecného odborného vyjadřování se však liší řadou specifických zvláštností. Tato odlišnost vychází z rozdílného společenského poslání, z jiné komunikační funk- ce. Rozdíly spatřujeme nejvíce ve slovní zásobě, ale i v oblasti stylistické a syntaktické. Nejpodstatnějším požadavkem, který musíme klást na právní normy i všechny ostatní právní texty, je ale požadavek obecné srozumitelnos- ti. V žádném případě nemůžeme souhlasit s názo- rem Michala Tomáška, který uvádí: ,,Právní jazyk se váže k právu jako k označované skuteč- nosti, zatímco k právníkům se váže jako k jeho hlavním, ale nikoliv výlučným uži- vatelům."2 Myšlenka, že ,,hlavním uživatelem" právního jazyka jsou právníci, je dle našeho názoru nesprávná. Právo jako normativní systém regulu- je zvláštní druh společenských vztahů, tzv. práv- ních vztahů, které rozhodně nemůžeme reduko- vat pouze (nebo především) na vztahy právníků. Naopak je třeba zdůraznit, že právo (a tedy i právní jazyk) je adresováno všem, nejde o texty určené úzkému okruhu uživatelů. Každý by měl být schopen právní text přečíst a porozumět mu. A to bychom měli mít na mysli vždy, když právní texty vytváříme. Pokud ovšem jako právníci komunikujeme pouze a výhradně mezi sebou, tedy nikoli s laiky (např. v odborné právnické literatuře, v podáních zpracovávaných povinně právníky a právníkům určených), hovoříme spíše o právnickém jazyce, ve kterém obecná srozu- mitelnost ustupuje odborné (především termi- nologické) přesnosti. 3. Příklady častých nedostatků Jak jsme již uvedli v úvodu, každý někdy chy- bujeme. Příčinou může být řada faktorů ­ únava, arogance a přezíravost k adresátům, neznalost atd. Měli bychom se však snažit o to, aby nedostatků bylo co nejméně. V právním jazyce je nesmírně důležitá jednoznačnost a přesnost. Naše chyba pak může znesnadnit pochopení textu, nebo může vést až k jeho nepochopení nebo k několika různým interpre- tacím. Na některých příkladech si tedy ukážeme, že znalost jazyka je u právníků velmi důležitá a nevěnuje se jí patřičná pozornost. Nejdříve ukázka z oblasti legislativy. V § 11 odst. 2 písm. g) zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, bylo před opravou uvedeno slovo Senát s velkým počátečním písmenem. Nebyl ale myšlen Senát Parlamentu ČR, ale senát Ústavního soudu ­ obecný výraz ­ tedy s malým písmenem. K velkému zamyšlení nás může přivést např. zákon č. 137/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších před- pisů, a některé související zákony. V části první je uveden velmi neobratně vyjádřený text: ,,Dosavadní poznámka pod čarou č. 2c) se označuje jako poznámka pod čarou č. 2d), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou." Příklady z justiční praxe. Okresní soud zaslal následující text: ,,K vaší žádosti sděluji, že v současné době je spis 2T 102/99 připojen a je na KS s odvoláním. Po vrácení Vám bude vyho- věno." K čemu je spis připojen? K odvolání a ne s odvoláním. Ani zkratka KS nemusí být laikovi srozumitelná (snažíme se užívat vždy jen obecně známé a adresátovi zcela jasné a srozumitelné zkratky) a nedůstojné malé písmeno ve slově vaší svědčí o nekultivovanosti projevu pisatele. Následující ukázka pochází z rozsudku okres- ního soudu v trestní věci. Poslední věta odůvod- nění před poučením je zapsána takto: ,,Poškozená ... se sice včas připojila s nárokem na náhradu škody, avšak vzhledem ke zproš u- jícímu výroku nebylo možno rozhodnout jinak, než ji odkázat s nárokem na občansko-práv- ní řízení." Správně občanskoprávní. V následující ukázce je ztížena srozumitelnost textu: ,,Proti tomuto rozhodnutí podal žalobce dne 30. 6. 1995 žalobu, kterou doplnil dne 8. 8. 1995. Žalobou napadl rozhodnutí žalovaného, kde žalobce s postupem žalovaného nesouhlasí, nebo tento potvrdil platnost Hospodářské smlouvy o pronájmu computerů."3 Následující ukázku textu daňového judikátu uvádíme bez dalšího komentáře: ,,Jestliže je z obsahu odvolání seznatelné, v čem odvolatel spatřuje nesprávnost napadeného rozhodnutí, a odvolání zcela konkrétně specifikuje důvod, pro který odvolatel nahlíží vydaný dodatečný plateb- ní výměr jako vadný, přičemž je dále z obsahu odvolání seznatelné, co odvolatel podáním odvo- lání sledoval a lze uzavřít, že odvolání se zřete- lem ke svému obsahu odpovídá požadavkům § 48 odst. 4 z. č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, a to i přesto, že neobsahuje výslovný návrh odvolatele na změnu či zrušení napadené- ho rozhodnutí, jde sice o vadu procesního cha- rakteru, přičemž však tato procesní vada za situ- ace, kdy odvolání je řádně vyřízeno, nemusí mít vliv na zákonnost rozhodnutí o odvolání."4 Ukázky textů z advokátní praxe dokazují, že jazyková problematika je nesmírně široká a její zvládnutí není vůbec jednoduché. Příklady jsou uvedeny ze smlouvy o úvěru, kterou zpracovala přední advokátní kancelář. ,,Jakékoliv Půjčky poskytnuté Dlužníkovy na jeho Běžný účet budou použity ke splacení debetního zůstatku na Pečlivě se učíme cizím jazykům, ale významu znalosti našeho spisovného jazyka, tolik důležitého pro pochopení myšlenek vyjádřených jinými pisateli, se často věnuje jen okrajová pozornost. Čím více advokát ovládá svou mateřštinu, tím lépe a důkladněji může hájit zájmy svého klienta. Bulletin advokacie 11-12/2005 52 advokát a jazyková kultura jeho Běžném účtu s tím, že pro účely této Smlouvy bude v každém případě platit, že Dlužník debetní zůstatek na svém Běžném účtu splatil ve výši Půjčky a Věřitel poskytnul Půjčku v plné výši." Přehlédneme-li pravopis slova Dlužníkovy či tvar výrazu poskytnul, užití vel- kých písmen ke zdůraznění jedinečnosti se v tomto případě stává pro značné nakupení vel- kých písmen nefunkční. V další části této smlou- vy nalezneme větu: ,,Dlužník se zavazuje a sou- hlasí s následujícím: ..." (správně: Dlužník souhlasí s následujícím a zavazuje se k...). Na jiném místě této smlou- vy si přečteme větu: ,,Dlužník nezřídí a neu- možní trvání Zajištění váznoucího na jakémko- liv svém majetku z důvodu zadluženosti své nebo třetích osob." Snaha o hyperkorektnost vyjádře- ní způsobila, že věta je přetížena jmény (pod- statná jména, přídavná jména, zájmena), půso- bí nejasně, nejednoznačně, nepřesně a také velmi neobratně. Ani některé odborné právnické publikace (např. učebnice) nejsou z pohledu právního jazy- ka dokonalé. I v nich se vyskytují více či méně nedostatky. Např. ,,Otázkou je zda vůbec, podob- ně jako správní právo, je odvětvím kodifikova- ným."5 Čárka před slovem zda není jen formální nedostatek (podobně k problematice psaní čárek v souvětích přistupuje většina neodborníků). Její přítomnost nám sdělí více o struktuře souvětí a vzájemných větných a myšlenkových vazbách. Také nesprávný slovosled komplikuje pocho- pení. Tak je tomu i v následujícím příkladu. Správný slovosled je tu narušen dokonce na dvou místech: ,,... přičemž tyto procesy mohou se uskutečňovat jako vydávání normativních finančně správních aktů, tj. při co do počtu neurčitém okruhu adresátů ..."6 V této souvislos- ti se musíme zmínit také o pravopisu spojení finančněsprávní. Následující příklad nalézáme v odborné právnické literatuře: ,,Zvláštní pova- hu pak mají dohody sjednávané v rámci finanč- ní správy, které jsou jak správně právního, tak i finančně právního charakteru, např. v rámci programů podpory podnikání."7 Na téže straně je i následující věta: ,,V podstatě jde o správní akty s finančně právním i správ- ně právním dopadem." Všechny tučně vyzna- čené tvary uvedených spojení jsou napsány nesprávně (bezchybně: občanskoprávní, správ- něprávního, finančněprávního, finančněprávním a správněprávním). I na jiných místech již uvedené publikace nám slovní pořádek znesnadňuje pochopení. V následující ukázce se ještě objevuje i nevhodné opakování: ,,Také v převážné míře zajištění veřejných statků nespoléhá a nemůže spoléhat na přímé financování ze soukromého sektoru, ale půjde o v převážné míře o výdaje z veřejných rozpočtů, resp. veřejných fondů."8 K nejobtížnějším oblastem pravopisu, která činí právníkům největší problémy, patří zřejmě psaní slov přejatých. Ve slovech cizího půvo- du se proto velice často chybuje. Psaní těchto výrazů závisí na míře zdomácnění. Některá slova píšeme pravopisem původním (obvykle slova málo užívaná a úzce odborná), některá jen pravopisem počeštěným (již v češtině zdo-mác- nělá) a jiná pravopisem původním i českým. Důkazem, že tato oblast jazyka je opravdu velice problematická a právníci se v ní neorien- tují s jistotou, je příklad § 28 odst. 1 zákona č. 586/1992, o daních z příjmů, ve znění záko- na č. 308/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů: ,,... To platí pro hmotný majetek ve vlastnictví zanika- jící společnosti nebo družstva k rozhodnému dni fůze, převodu jmění na společníka nebo rozdě- lení obchodní společnosti nebo družstva a hmotný majetek, nabytý zanikající společnos- tí nebo družstvem od rozhodného dne do dne fůze, ..." Správná podoba slova cizího původu není fůze, ale fúze. Poměrně často stojíme před problémem, zda v některém výrazu píšeme jen jedno určité pís- meno, popř. písmena dvě. Uvedeme si konkrét- ní příklad z učenice obchodního práva, který krásně ilustruje problémy, do kterých se právník při psaní běžně dostává. ,,Vlastní převod akcií se uskutečnil na základě převodních smluv takto: převodcem byla fyzická osoba, která se zaváza- la prodat společnosti DEF (společnost s ručením omezeným, která byla stoprocentní dceřinnou společností akciové společnosti ABC) 300 tisíc kusů akcií za 220 milionů Kč. ... Mateřská spo- lečnost ABC poskytla dceřinné společnosti DEF na nákup uvedených akcií úvěr."9 Chybné psaní slova dceřiný v právních textech se dvěma n je zřejmě nejčastější chybou týkající se psaní dvou stejných písmen za sebou. Pro psaní -nn- není důvod, protože slovo dceřiný je odvozeno od slova dcera příponou -ný. 4. Nejpodstatnější změny českého pravopisu z roku 1993 Od roku 1993 máme nová pravidla českého pravopisu. V čem je tato pravopisná kodifikace nová? Především jinak upravuje zásady psaní velkých písmen (např. dává pisateli větší vol- nost), psaní s a z a délek samohlásek v přejatých slovech, psaní složených přídavných jmen a čás- tečně také interpunkci. Široká veřejnost však některé změny, přede- vším týkající se psaní cizích slov, odmítala při- jmout. Důsledkem ohnivých diskusí bylo roz- hodnutí Ministerstva školství, mládeže a tělový- chovy o tom, že některé nejproblematičtější otázky upraví kompromisním řešením ­ připuš- těním psaní tzv. dublet ­ dvojtvarů. Výsledkem této snahy byl Dodatek k Pravidlům českého pravopisu, zpracovaný Ústavem pro jazyk český Akademie věd ČR. K nejdůležitějším změnám v oblasti psaní vel- kých písmen patří mnohem větší volnost pisate- le. Oproti období před rokem 1993 můžeme více užívat velkých písmen v případě, kdy daný jev vnímáme jako hodný úcty, považujeme ho za veli- ce důležitý, chceme jej zvýraznit atp. (např. ... výše uvedená Smlouva ..., ...osoba Rektora..., ale v obecném významu a bez zdůraznění: smlouva, rektor). Další změnou je např. psaní názvů ulic a po dobných místních označení (dříve: ulice bra- tří Čapků, třída doktorky Milady Horákové, nyní: ulice Bratří Čapků, třída Doktorky Milady Horákové), názvů fakult či ministerstev (dříve: právnická fakulta Masarykovy univerzity, minis- terstvo spravedlnosti, nyní: Právnická fakulta Masarykovy univerzity, Ministerstvo spravedlnos- ti), jiných místních označení (dříve: lékárna u Zlatého jelena, nyní: lékárna U Zlatého jelena, popř. jako konkrétní subjekt ­ např. zapsaný v povinném rejstříku: Lékárna U Zlatého jelena). Psaní přejatých slov patří k nejkompliko- vanějším oblastem spisovného jazyka. Pravidla z roku 1993 se snažila tento jev radikálně zjed- nodušit a podřídit pevnějšímu a jednotnějšímu režimu, veřejnost však jednostrannou tendenci k z zvláště v případech, kdy jsme byli zvyklí psát s i z (nebo jen s), přijala s rozpaky (např. rene- zance ­ renesance, anarchizmus ­ anarchis- mus). Podobnou tendenci jsme mohli vidět i v délce samohlásek cizích slov. Pravidla z roku 1993 dávají přednost krátkosti (např. vitamin), ale Dodatek k Pravidlům umožnil užití dvojího tvaru (vitamin i vitamín). Rok 1993 znamenal i řadu dalších změn, také tvaroslovných. Vzpomeneme-li si na hodiny češ- tiny na základní a střední škole, vybaví se nám také znalosti o pěti slovesných třídách a o jejich zakončeních (-e, -ne, -je, -í, -á). U sloves 4. slo- vesné třídy si zopakujeme vzory prosí, trpí, sází. A právě sloves 4. slovesné třídy ­ a to sloves dle vzoru sází ­ se týká uváděná změna. U těchto sloves můžeme ve tvaru 3. os. mn. č. použít vedle dřívějšího tvaru sázejí i tvar sází. To se týká i tvarů od těchto výrazů odvozených, např. norma související i souvisící. Dále se přibližují vzory prosí a sází. Tato ten- dence se projevuje psaním dublet (dvou mož- ných variant) např. ve slovech bydlet i bydlit, myslet i myslit, hanět i hanit, muset i musit, podobně i ve tvarech oni bydlí i bydlejí, myslí i myslejí, haní i hanějí, musí i musejí. Ještě se zmíníme o jedné změně. Týká se psaní složených přídavných jmen (v 1. části zakonče- ných na -sko, -cko, -ně a -ově). Pokud první část určuje druhou (ustálené spojení přídavného jména a jména podstatného), píšeme tyto výrazy jednoslovně (např. občanské právo ­ občansko- právní). V ostatních případech píšeme obvykle spojovník (fyzikálně-chemická analýza). 5. Právník a základní jazykové příručky I pro právníka platí stará dobrá pravda, že není nutné (a ani možné) všechno vědět, ale že je nezbytné vědět, kde hledat. Každý zkušený právník by měl mít po ruce základní odbornou Odborné texty by měly být velmi pečlivě zpracovány, a to po stránce obsahové, ale i kompoziční a stylizační. 53 11-12/2005 Bulletin advokacie advokát a jazyková kultura literaturu, a protože součástí jeho práce je i ústní nebo písemná komunikace, neměly by v jeho příruční knihovně chybět ani jazykové příručky. 5.1 Pravidla českého pravopisu a Dodatek Pravidla českého pravopisu považujeme za nej- základnější jazykovou příručku. Jejím úkolem je podat obecné poučení o jazyce. Na trhu se může- me setkat s několika vydáními z různých nakla- datelství. Každé vydání je vytvořeno s jiným záměrem a je určeno různým skupinám uživate- lů, proto není nepodstatné nahlédnout do úvod- ních slov autorů, kde se o účelu daného vydání obvykle dozvídáme více. Každé vydání Pravidel obsahuje teoretickou část, ve které hledáme obecné zákonitosti, pravi- dla, dále část slovníkovou a od roku 1993 také tzv. Dodatek k Pravidlům českého pravopisu. Úvodní (teoretická) část nám slouží k obecné ori- entaci, nalezneme v ní poučení o základních pra- vopisných jevech. Slovníková část obsahuje nej- základnější českou slovní zásobu. Poslední částí bývá již zmíněný Dodatek, v akademickém vydání Pravidel označen jako Pravopisná poznámka. Tento Dodatek k Pra- vidlům českého pravopisu nám umožňuje, abychom u některých (v Dodatku uvedených) skupin slov mohli psát i tvary v teoretické či slovníkové části Pravidel neuvedené. Dodatek se týká oblasti psaní cizích slov, a to dublet s a z a délek samo- hlásek v přejatých slovech. Psát tedy můžeme např. konzul i konsul, analýza i analysa, prezi- dent i president, konkurz i konkurs, ofenzíva, ofenziva i ofensiva atd. Školní vydání jsou adresována především školákům. Tomu je přizpůsobena teoretická část ­ vlastní pravopisná pravidla ­ ale i slovníková část, která obsahuje např. méně odborných výrazů. Několik vydání je určeno široké veřejnosti. Teoretická část je v nich podávána přehledněji a stručněji a slovníková část některých z nich obsahuje i dvojtvary, které jsou dovoleny tzv. Dodatkem. Chceme-li tedy v jiných vydáních Pravidel zjistit, zda daný cizí výraz můžeme psát jen se s nebo z, popř. s krátkou či dlouhou samohláskou, musíme daný výraz nejen hledat ve slovníkové části, ale i ve výkladu Dodatku. Slovníková část Pravidel slouží jen k jedno- duché orientaci v psaní daného slova. Podrobnější poznámky k jednotlivým výrazům v Pravidlech nenajdeme, k tomu slouží některé další příručky. Dalším vydáním Pravidel je vydání akade- mické.10 Tato Pravidla mají sloužit především náročnějším pisatelům. Tomu je přizpůsobena teoretická i slovníková část, která ale neobsahu- je dvojtvary povolené Dodatkem. Za slovníkem máme k dispozici i několik užitečných příloh, a to se zeměpisnými, rodnými a antickými jmény, ve kterých se může poměrně často chy- bovat. Jak jsme již uvedli, Dodatek k Pravidlům je v tomto vydání označen jako Pravopisná poznámka. 5.2 Slovník spisovné češtiny Vedle Pravidel považujeme i Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost11 za základní a nesmírně užitečnou příručku. V úvodu se opět můžeme seznámit s Dodatkem k Pravidlům, který je zde (podobně jako v aka- demickém vydání Pravidel) označen jako Pravopisná poznámka. Vlastní slovník obsahu- je více než 45 000 hesel, u kterých pak může- me najít významy slov, jejich původ, pravopis obtížných tvarů atd. Nejsme-li si např. jisti, zda můžeme použít tvar předpisy související nebo souvisící, najdeme si na straně 403 heslo souviset a zjistíme, že jako spisovné můžeme použít oba tvary. Velmi užitečné jsou i přílohy ke Slovníku. Např. příloha Zkratky a značky obsahuje nej- užívanější domácí i cizí zkratky a značky, které nám pomohou v orientaci, zda je zkratka známá (často užívaná) nebo neznámá (užívaná zřídka), a proto ji musíme při prvním užití vysvětlit. Často se právník (především v koresponden- ci) dostává do problému, jak správně napsat určitý tvar (hlavně 5. pádu ­ v oslovení) příjme- ní adresáta. V tomto případě zase může pomoci příloha Příjmení. Kromě stručného teoretického výkladu obsahuje i abecední seznam nejužívanějších pří- jmení, popř. i problematických tvarů. Často se kolegové např. ptají, zda druhý pád příjmení typu Pernica se píše s i nebo y. Odpově bez problémů najdeme v této příloze na straně 618 ­ Pernici. Také v komunikaci s některým z našich zastupitelských úřadů (ale i v oblasti domácích zeměpisných jmen) nám může být užitečná pří- loha Zeměpisná jména. Např. nám pomůže najít odpově na otázku, jak se nazývá obyva- tel Singapuru ­ Singapuřan (nebo Singapurec), kam máme adresovat dopis městskému úřadu ve městě Odolena Voda (také častý dotaz) apod. 5.3 Stručná mluvnice česká Třetím nejvýznamnějším zdrojem informací o jazyku je mluvnice. Pro běžnou potřebu pisate- le i mluvčího doporučujeme především Stručnou mluvnici českou.12 Z této publikace bychom chtěli nejvíce upozornit na kapitoly věnované tvarosloví a skladbě. Výklad o tvarosloví nám může pomoci v situ- acích, kdy si nejsme jisti např. tvarem sedmého pádu číslovky dvě (velmi častá chyba). Na straně 99 uvedené mluvnice najdeme správný tvar se dvěma (a ne dvěmi). Také kapitola věnovaná skladbě by neměla ujít naší pozornosti. Pomáhá pisateli v oblasti správné konstrukce vět jednoduchých i souvětí, radí v problematické oblasti psaní čárek v sou- větí, v psaní přímé i nepřímé řeči atd. Velmi účelné jsou i oba rejstříky. Věcný i Rejstřík slov, slovních prvků a tvarů. Váháme-li při psaní např. spisovného tvaru třetího pádu pří- jmení Dítě, hledáme v Rejstříku slov, slovních prvků a tvarů. Ten nás na straně 227 poučí, že můžeme použít tvarů k panu Dítěti, Dítětovi i Dí ovi. Podobně můžeme postupovat, chceme-li si vyjasnit např. otázku správného oslovení soud- ce či obhájce. Překvapivě velice často v soudních síních slýcháme pane soudče, pane obhájče. Na straně 66 dané mluvnice nalezneme přehlednou tabulku s doplňujícím vysvětlením, a dokonce s vykřičníkem u tvaru pátého pádu (oslovení) ­ tedy správný tvar je pane soudce, pane obhájce. Na našem trhu se můžeme setkat s řadou různých mluvnic. Kromě již jmenované Stručné mluvnice české můžeme hledat informace např. v Základní mluvnici českého jazyka13 a pro náročné pisatele doporučujeme např. Příruční mluvnici češtiny.14 I takto podrobná mluvnice může být pro právníka velmi přínosná. Málokdo z nás měl na střední škole natolik osví- ceného učitele češtiny, který by své studenty alespoň zběžně seznámil s podobnou publikací. Řešíme-li např. otázku spisovného tvaru druhé- ho pádu příjmení Vašica, na straně 246 se dozvíme, že ke vzoru předseda (tento vzor sice známe, ale u slova Vašica se o tento vzor nejed- ná) existují i pomocné vzory (podtypy), a to i podtyp paňáca ­ Vašica. Tedy paňáca bez paňáci ­ Vašica bez Vašici. 5.4 Další odborná literatura Kromě tří předchozích jazykových příruček by- chom každému právníko- vi doporučovali doplnit do příruční knihovny ještě některou z následujících publikací. Nepochybně často užívanou publikací je slovník cizích slov, na trhu je jich opět několik, a to různého rozsahu a zaměření. Ze všeobec- ných doporučujeme např. Akademický slovník cizích slov (PETRÁČKOVÁ, V., KRAUS, J. a kol. Akademický slovník cizích slov. 1. vyd., Praha: Academia, 2000, ISBN 80-200-0607-9.), některý ze slovníků nových výrazů, např. MARTINCOVÁ, O. a kol. Nová slova v češtině. Slovník neologismů 2.1. vyd., Praha: Academia, 2004, ISBN 80-200-1168-4, dále např. etymo- Snaha o hyperkorektnost vyjádření způsobila, že věta je přetížena jmény (podstatná jména, přídavná jména, zájmena), působí nejasně, nejednoznačně, nepřesně a také velmi neobratně. Bulletin advokacie 11-12/2005 54 advokát a jazyková kultura recenze, anotace logický slovník: REJZEK, J. Český etymologic- ký slovník. 1. vyd., Voznice: Leda, spol. s r. o., 2001, ISBN 80-85927-85-3. Nevíme si rady se psaním místních jmen? Praktickou příručkou je např. kniha: POLÍVKOVÁ, A. Naše místní jména (a jak jich užívat). 1. vyd., Praha: Academia, 1985, ISBN 21-046-85. Velmi často si lidé nejsou jisti správností děle- ní slov, doporučujeme daný výraz konzultovat např. se slovníkem této publikace: BAUER, A. a kol. Dělení slov (slovotvorba v praxi). 1. vyd., Olomouc: Nakladatelství Olomouc, 1997, ISBN 80-7182-035-0. Řada publikací je věnována odbornému vyjadřování, doporučujeme například: ČMEJRKOVÁ, S., DANEŠ, F., SVĚTLÁ, J. Jak napsat odborný text. 1. vyd., Voznice: Leda, spol. s r. o., 1999, ISBN 80-85927-69-1. Pokud se týká rétoriky pro právníky a právního jazyka z teoretického pohledu, doporučujeme ke studiu např. některou z následujících publikací: KNAPP, V. a kol. Právo a informace. 1. vyd., Praha: Academia, 1988, ISBN 21-093-88, KOŘENSKÝ, J., CVRČEK, F., NOVÁK, F. Juristická a lingvistic- ká analýza právních textů (právněinformatický přístup). 1. vyd., Praha: Academia, 1999, ISBN 80-200-0730-X a URBANOVÁ, M., VEČEŘA, M., HUNGR, P. Základy rétoriky pro právníky. 1. vyd., Brno: Masarykova univerzita, 2001, ISBN 80- 210-2551-4. Ještě bychom se chtěli zmínit o tzv. Českém národním korpusu. Může nám posloužit jako elektronický zdroj jazykových informací. Od svého založení v roce 1994 je zpracováván Ústa- vem Českého národního korpusu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Korpus shro- maž uje a ukládá do elektronické podoby české texty nejrůznějších poskytovatelů, převážně knižních a novinových nakladatelství a vydava- telství. Tento systém umož-ňuje vyhledávání slov a slovních spojení, a to i v kontextu, jejich další zpracování a třídění, zjiš uje množství výskytů hledaných výrazů a zdroje textů. Může být naším pomocníkem a je schopen nám usnadnit hledání vhodného jazykového pro- středku. Podrobnější informace nalezneme na internetové adrese http://ucnk.ff.cuni.cz. 6. Závěrečné zamyšlení Zcela na závěr bychom chtěli ještě vyjádřit názor na oba extrémy, které se objevují ve spo- jitosti s jazykovou správností a snahou po spi- sovném vyjadřování. Někteří lidé tuto stránku lidské komunikace nedoceňují, považují ji jen za něco podřadného a formálního, jiní ji zase (především stránku pravopisnou) přeceňují. Domníváme se, že bychom k této otázce měli přistupovat odpovědně, ale ne s přehnanou snahou o hyperkorektnost, vždy už římské právo znalo zásadu: GRAMMATICA FALSA NON VITIAT CHARTAM ­ Špatná gramatika není důvodem neplatnosti listiny. I AUTORKA JE PRÁVNIČKA A AUTORKA JAZYKOVÝCH PUBLIKACÍ. ULRICH HILDEBRANDT: ,,Harmonisiertes Markenrecht in Europa ­ Rechtsprechung des EuGH" a anglická verze ,,Harmonised Trade Mark Law in Europe ­ Case-Law of the European Court of Justice" Carl Heymanns Verlag v Kolíně nad Rýnem Zaslouží-li si určitá právní příručka označení ,,praktická" (či snad dokonce ,,uživatelsky vlíd- ná"), pak je to nepochybně toto publikační dvojče. Autor (berlínský advokát a učitel na univerzitě v Düsseldorfu) vychází z myšlenky, že aplikace známkového práva v členských zemích EU se musí uskutečňovat tak, aby v maximální míře odpovídala slovům i zámě- rům ,,První směrnice Rady č. 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných znám- kách" (dále jen ,,směrnice"). K tomu ovšem nestačí znát jen text směrnice, nebo ta operuje (jako vůbec normativní akty v oblastech práv k duševnímu vlastnictví a práva proti nekalé soutěži) s četnými neurčitými pojmy, které mohou být soudy a správními úřady různě interpretovány. Reálné sblížení známkového práva v EU proto zvláš naléhavě vyžaduje i pokud možno blízký výklad směrnice i národ- ních úprav. Nástrojem takové ­ řekněme ­ interpretační harmonizace je zejména rozhodo- vací činnost Evropského soudního dvora (dále jen ,,ESD"). Má-li však jeho judikatura plnit svou sjednocující úlohu, musí být dobře známa soudcům, advokátům a dalším právníkům v členských zemích EU. Práce, o které zde refe- rujeme, je příspěvkem k takovému desideratu. Podává totiž systematický, o úplnost usilující přehled rozhodovací praxe ESD v oblasti známkového práva. Autor postupuje tak, že postupně cituje jed- notlivá ustanovení směrnice a po straně textu vždy uvede, jaká ustanovení jim odpovídají ve známkových předpisech všech členských zemí EU; činí tak pomocí zkratky jednotlivé země (ta je uvedena v seznamu zkratek) a pomocí čísla příslušného ustanovení v národním známkovém předpisu. Tak u článku 2 směrnice, který upra- vuje přípustné formy ochranných známek, je odkazováno na CZ 1 (§ 1 našeho známkového zákona obsahuje totiž výčet těch označení, která mohou tvořit ochrannou známku). Takový ,,převodový klíč" je pro cizince zvláš praktický tam, kde by se příslušné ustanovení obtížněji hledalo (viz například odkazy FR:711-1, IT:16, PL:120, PT:222 atd.). V dalším textu se autor zabývá tím či oním článkem směrnice v několika oddílech. Ty mají u zmíněného článku 2 směrnice následující názvy: základní zásady; kresba; grafická zná- zornitelnost (s dílčími tématy: vůně, zvuky, barvy), rozlišovací způsobilost. U každého z těchto oddílů jsou pak uvedeny význačné myš- lenky z odpovídajících rozhodnutí ESD. Ta jsou na straně textu identifikována spisovou značkou a klíčovými slovy (obvykle názvy účastníků) používanými při jejich označování. Nachází se zde také odkaz na číslo toho odstavce (v němči- ně Randnummer, zkratka Rn) v rozhodnutí ESD, z něhož je citováno. Jako příklad uve me opět článek 2 směrni- ce a v Hildebrandtově knize k němu se upína- jícího oddíl ,,Grafická znázornitelnost" s pod- oddílem ,,Zvuky". Zde ESD mimo jiné zaujal stanovisko k otázce ­ i u nás značně sporné ­ Citovaná literatura 1. KROBOTOVÁ, M. Úvod do české stylistiky. 1. vyd., Olomouc: Univerzita Palackého, 2001, ISBN 80-244- 0315-3, s. 21. 2. TOMÁŠEK, M. Překlad v právní praxi. 2. doplněné vyd., Praha: Linde Praha, a. s., 2003, ISBN 80-7201- 427-7, s. 24. 3. ONDŘEJ, P. Daň z neznalosti u správy daní aneb Jak se bránit při a po daňové kontrole. 1. vyd., Ostrava: Nakladatelství MIRAGO, rok vydání neuveden, ISBN 80-85922-56-8, s. 7. 4. ČÁSLAVSKÝ, M. a kol. Daňové judikáty, 4. díl. Vydání neuvedeno, Praha: Linde Praha, a. s., 2002, ISBN 80-7201-380-7, s. 175. 5. MRKÝVKA, P. a kol. Finanční právo a finanční správa, 1. díl. 1. vyd., Brno: Masarykova univerzita, 2004, ISBN 80-210-3578-1, s. 40. 6. MRKÝVKA, P. a kol. Finanční právo a finanční správa, 1. díl. 1. vyd., Brno: Masarykova univerzita, 2004, ISBN 80-210-3578-1, s. 157. 7. MRKÝVKA, P. a kol. Finanční právo a finanční správa, 1. díl. 1. vyd., Brno: Masarykova univerzita, 2004, ISBN 80-210-3578-1, s. 111. 8. MRKÝVKA, P. a kol. Finanční právo a finanční správa, 1. díl. 1. vyd., Brno: Masarykova univerzita, 2004, ISBN 80-210-3578-1, s. 7. 9. POKORNÁ, J. Základy práva obchodních společností s příklady a otázkami. 2. doplněné vyd., Brno: Masarykova univerzita, 2002, ISBN 80-210- 3024-0, s. 137. 10. HLAVSA, Z. a kol. Pravidla českého pravopisu. 1. vyd., Praha: Academia, 1998, ISBN 80-200-0475-0. 11. FILIPEC, J. a kol. Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 2. vyd., Praha: Academia, 2001, ISBN 80-200-0493-9. 12. HAVRÁNEK, B., JEDLIČKA, A. Stručná mluvnice česká. 2. vyd., Praha: Nakladatelství Fortuna, 1998, ISBN 80-7168-555-0. 13. STYBLÍK, V. a kol. Základní mluvnice českého jazyka. 1. vyd., Praha: SPN ­ pedagogické nakladatelství, akciová společnost, 2004, ISBN 80- 7235-018-8. 14. GREPL, M. a kol. Příruční mluvnice češtiny. 1. vyd., Praha: NLN, s. r. o., nakladatelství Lidové noviny, 1995, ISBN 80-7106-134-4. 55 11-12/2005 Bulletin advokacie recenze, anotace zda a za jakých podmínek lze uvažovat o zápisné způsobilosti melodie, resp. zvukové známky. V této věci velmi instruktivní rozhod- nutí ESD a jedna z jeho částí nesou označení C-283/01 z 27. 11. 2003 Shield Mark, Rn. 61, kde mimo jiné čteme: ,,Ve vztahu k notám, které jsou obvyklým prostředkem k vyjádření zvuků, budiž konstatováno, že řada not bez dalšího vysvětlení jako e, dis, e, h, d, c není grafickým znázorněním ve smyslu článku 2 směrnice. Takový popis, který není ani jasný, ani jednoznačný, ani sám o sobě uzavřený, především neumožňuje určit trvání a délku tónů, z nichž sestává přihlašovaná melodie a které jsou podstatnými parametry pro zjiště- ní melodie a tím i samotné známky." Následuje text ze stejného rozhodnutí ESD (a jeho Rn. 62 a 63), kde je uvedeno (následuje můj vlastní překlad několikařádkové věty v němčině), že ,,jiná situace nastává u notového záznamu, který je členěn do taktů s notovým klí- čem (G, F nebo C), se značkami not a pauz a jejich formy (pro noty: celá, poloviční, čtvrti- nová, osminová, šestnáctinové atd., pro pauzy: celá, poloviční, čtvrtinová, osminová atd.), udá- vající jejich relativní hodnoty, a kde je použito předznamenání (křížek, b, zrušení). Takové vyjádření společně určuje výšku a délku tónů a je věrným znázorněním (v němčině Darstellung) řady tónů, z nichž sestává melodie přihlašovaná jako ochranná známka. Tento způsob grafické- ho znázornění zvuků splňuje předpoklady vyža- dované rozhodovací praxí Evropského soudního dvora, aby znázornění bylo jasné, jednoznačné, uzavřené, snadno přístupné, srozumitelné, trvanlivé a objektivní. Takové znázornění není sice bezprostřední, ale je snadno srozumitelné, takže příslušná místa a rozhodující okruh zájemců, zejména účastníci hospodářského styku, mohou přesně poznat, pro jaké označení je žádán zápis známky. V Hildebrandtově knize je citováno ­ obdobným způsobem ­ i z těch rozhodnutí ESD, jež přispívají k jednotné interpretaci dal- ších normativních aktů, v nichž je řešena známkoprávní problematika a kterými jsou vázány členské státy EU (Pařížská unijní úmluva na ochranu průmyslového vlastnictví ze dne 20. března 1883 ve znění pozdějších revizí a u nás publikovaná ve vyhl. č. 81/1985 Sb,; Nařízení Rady Evropských společenství č. 40/94 z 20. prosince 1993 o ochranné znám- ce Společenství v pozdějším znění; Dohoda o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastností publikovaná pod č. 191/95 Sb a zkráceně označovaná jako TRIPS.). Práce je vybavena důkladným seznamem zkratek, tematickým rejstříkem a také abeced- ním rejstříkem rozhodnutí ESD, jež jsou řazena podle počátečních písmen jejich zmíněného obvyklého označování. Orientaci v známkových předpisech usnadňuje ,,převodová tabulka", v níž jsou uvedeny obsahové souvislosti mezi ustanoveními směrnice a úpravou ochranné známky společenství. Jiná taková tabulka infor- muje, jaká ustanovení národních známkových předpisů řádů odpovídají tomu či onomu usta- novení směrnice. Umožňuje tak rychlou orienta- ci ve známkové úpravě všech členských zemí EU. Knížka ve svém anglickém či německém znění (či v obou těchto verzích) může být i uži- tečnou jazykovou pomůckou pro ty advokáty, kteří o známkových záležitostech korespondují se zahraničními partnery. Hildebrandtovu knížku lze použít i jako důkaz toho, že samo určité uspořádání informa- cí převzatých z jiného zdroje může být užitečnou pomůckou pro praktiky i teoretiky a zároveň tvůrčím činem, který si zaslouží samostatnou právní ochranu. I PROF. JUDR. PETR HAJN, DRSC. KASÍKOVÁ, MARTINA, KUČERA, ZDENĚK, PLÁŠIL, VLADIMÍR, ŠIMKA, KAREL: Zákon o soudních exekutorech a exekuční činnosti (exekuční řád) a předpisy související. Komentář. Vyd. C. H. BECK Praha 2005, 966 str. Tato rozsáhlá práce je třetím vydaným komentářem k zák. č. 120/2001 Sb., exekuční řád, a je třeba říci, že díky získaným praktic- kým zkušenostem celé právnické komunity se jedná o dosud nejkomplexnější publikaci na dané téma. Autorský kolektiv je složen z prak- tiků, kteří exekuční řád přímo realizují v praxi a z celé práce je zřejmé, že na jedné straně vycházejí z rozsáhlé judikatury a literatury, týkající se výkonu rozhodnutí dle občanského soudního řádu, ale na druhé straně reagují na potřeby doby tak, aby exekuční řízení probíha- lo co možná nejefektivněji. Nejdříve zaujme značný rozsah práce, blí- žící se tisíci stranám, což je v edici ,,Beckovy texty zákonů s komentářem" objem zcela nezvyklý. Po podrobnějším zkoumání čtenář zjistí, že komentář samotný zabírá přes šest set stran a zbytek publikace obsahuje velice pře- hledně uspořádané související předpisy, včetně stavovských exekutorských předpisů. Toto suplementum je třeba hodnotit kladně, nebo vnitřní předpisy Exekutorské komory České republiky takto vycházejí knižně po prvé a dostávají se tak do rukou širší právnické veřejnosti. Jako další klad lze vidět i skuteč- nost, že autoři obsáhle komentovali i provádě- cí předpisy k exekučnímu řádu (vyhlášku č. 418/2001 Sb., o postupech při výkonu exe- kuční a další činnosti, vyhlášku č. 330/2001 Sb., o odměně a náhradách soudního exekuto- ra, a vyhlášku. č. 331/2001 Sb., o centrální evidenci exekucí). Je zcela zřejmé, že komen- tář je koncipován jako vademecum exekutora, soudce i advokáta, nebo obsahuje v jednom svazku vše podstatné pro exekuční řízení, takže uživatel není nucen pracovat s mnoha publikacemi, ale nalezne vše přehledně uspo- řádáno na jednom místě. Co čtenáře zcela jistě zaujme, jsou obšírné citace z judikatury. Autoři totiž u nejvýznam- nějších rozhodnutí nevyjímají pouze právní věty, ale citují podstatné části z právního hodnocení obsaženého v odůvodnění, takže čtenář může sledovat právní argumentaci a může tak snadno pochopit důvody, proč soud rozhodl určitým způsobem. Nutno říci, že uvedené judikáty tak působí vahou argu- mentů daleko přesvědčivěji. Zároveň mohou tyto rozšířené citace vést i k podnětné diskusi nad jejich argumentací, což v několika přípa- dech, kdy je citována judikatura dosud neu- stálená a tedy i protichůdná, může vést k její žádoucí stabilizaci. Bezpochyby již v příštím vydání této práce bude judikatury daleko více a zcela jistě přibude i odborných statí, kte- rých je bohužel o exekučním řádu poskrovnu. Vzhledem ke krátké době účinnosti exekuční- ho řádu dosud není k dispozici mnoho roz- hodnutí Nejvyššího soudu a ještě méně jich bylo publikováno ve standardních přehle- dech, takže autoři pracují i s rozhodnutími soudů odvolacích či prvostupňových, a to zejména s rozhodnutími dosud nepublikova- nými; i když se jistě nejednalo o snadnou práci, podařilo se autorům vyjmout ze surové materie zásadní a podstatná rozhodnutí. Kladně je třeba hodnotit i skutečnost, že autoři ve vlastním komentáři upozorňují i na některé právní problémy v exekučním řádu, které umožňují i dvojí výklad, respektive na to, že se v praxi vyskytují rozličné názory. Jako příklad lze uvést např. komentář k § 45 odst. 2 exekučního řádu; zde jsou uvedeny dva v praxi se vyskytující způsoby řešení situace, kdy je návrh na nařízení exekuce podán k místně nepříslušnému soudu, nebo § 89 exekučního řádu, podle kterého je rozhodováno o nákla- dech exekuce při jejím zastavení. Ovšem na Bulletin advokacie 11-12/2005 56 recenze, anotace druhou stranu se autoři vždy snaží přiklonit k jedné z variant, takže čtenář v komentáři vždy najde zřetelné a konsekventně vyargu- mentované stanovisko k tomu, které z dostup- ných řešení autoři preferují. Bezesporu by uvedený komentář jako celek i ve svých jednotlivých částech měl posloužit jako možná inspirace pro případné budoucí novelizace. Velice citlivě totiž poukazuje na určité nekonzistence exekučního řádu a jeho zdánlivé mezery, dané nejspíše okolnostmi jeho vzniku, které komentář a soudní praxe musí často dosti důmyslně a tvořivě překle- nout výkladem. Autoři v případě nejasností vycházejí z rozsáhlé a vyzkoušené teorie i praxe týkající se výkonu rozhodnutí dle občanského soudního řádu, ale zároveň nevá- hají v souladu s nejnovější judikaturou a moderními výkladovými trendy použít nej- efektivnější spravedlivé řešení. U několika ustanovení autoři nabízejí i řešení de lege ferenda. Příkladem budiž např. komentář k § 120 odst. 4 exekučního řádu, který se týká meritorních rozhodnutí při kárné žalobě na exekutora. Zákonodárce zde zmínil jako jedno z možných meritorních rozhodnutí ,,zamítnutí návrhu na uložení kárného opat- ření", přičemž podmínky vydání tohoto roz- hodnutí již nejsou nikde zmíněny a s tímto pojmem se ani v zákoně ani v prováděcích předpisech nikde nepracuje. Bezpochyby se tedy může jednat o legislativní lapsus, který by měl být odstraněn. Komentář je psán přehledně a srozumitel- ně. Je patrné, že autoři mají vlastní bohaté zkušenosti s užíváním komentářů k předpi- sům a že jsou si přesně vědomi, co je od těch- to prací požadováno. Autoři tak poskytují jasné vodítko v nejrůznějších procesních situ- acích, které mohou v průběhu exekuce nastat, takže by již v řadě věcí nemělo docházet k zásadním výkladovým rozporům. Nabízená argumentace je logická, bez vnitřních rozpo- rů a autoři se snaží analyzovat jednotlivá ustanovení zejména z hlediska jejich smyslu a účelu, takže se čtenář dozví nejenom ,,jak" určitá věc je, ale i ,,proč" tomu tak je. Nejde tedy o pouze práci deskriptivní, ale i o práci analytickou. Díky tomu, že jsou uváděny i několikeré způsoby řešení procesních situací, nebude čtenář jako účastník exekučního říze- ní zaskočen, pokud se v praxi setká s rozlič- nými rozhodnutími soudů. Kriticky lze hodnotit to, že uvedená práce neřeší některé teoretické problémy, které sou- visejí s exekucemi a neposkytuje tak ucelený teoretický základ pro vznik nového právního oboru ­ exekučního práva, i když sami autoři na mnohých místech jednoznačně vyjadřují názor, že exekuce je v řadě aspektů nutné vní- mat odděleně od výkonu rozhodnutí. K tomu je však možno uvést, že se jedná o komentář k zákonu, který je účinný pouze několik let, takže je daleko naléhavěji poci ována potřeba vyřešit praktické otázky, a až po vyjasnění praxe bude prostor pro rozsáhlé teoretické stu- die, jakou je pro soudní výkon rozhodnutí práce V. Kurky a L. Drápala ,,Výkon rozhodnu- tí v soudním řízení". Recenzovaný komentář se spíše blíží hojně užívané práci A. Tripese ,,Exekuce v soudní praxi", přičemž vzhledem k obsáhlým citacím judikatury skýtá hojnost materiálu pro další studie a nemusí tedy slou- žit jen jako manuál, ale i jako odrazový můstek k dalšímu bádání. Na rozdíl od starších komentářů P. Mikšovského a P. Hlavsy se auto- ři mohli vzhledem k několikaletým zkušenos- tem s aplikací exekučního řádu pustit i do zobecňování (by jen některých) pravidel a principů exekučního řízení, řeší i abstraktní a terminologické otázky a nevěnují se pouze kasuistice. Je pravdou, že se jedná o autory mimo okruh justice méně známé, ale z celého díla je zřejmé, že zastávají argumenty podlože- né a konzistentní názory. Není sporu o tom, že exekuční řád předsta- vuje obtížnou normu ke komentování, nebo jak okolnosti jeho vzniku, tak i jeho celková novost v celém českém právním systému mohou působit výkladové problémy. Ale auto- ři se odvážně vrhli do rozbouřených vod exe- kučního řízení a je třeba říci, že obstáli. Komentář ocení především právní praktici, mezi nimi nepochybně i advokáti. I JUDR. JAROSLAV ZACHARIÁŠ, CSC. VOKOUN, R., NOVOTNÝ, O., GŘIVNA, T., NAVRÁTILOVÁ, J., ŘÍHA, J., VANDUCHOVÁ, M.: Sbírka klauzurních prací z trestního práva hmotného a procesního. Vydalo nakladatelství ASPI v roce 2005, 248 stran, brožované, cena 290 Kč. V rámci reformy právnického studia byly od počátku 90. let postupně zaváděny klauzurní práce. Jak uvádí autor předmluvy prof. Oto Novotný, katedra trestního práva na PF věno- vala řadu let propracování koncepce a metodi- ky klauzurních prací i jejich hodnocení. Sbírka vychází ke 13. výročí uplatňování této formy kontroly studijních výsledků. Předmluva zdů- razňuje, že kromě spolehlivého prostředku kon- troly studijních výsledků mají klauzurní práce za cíl též účinně stimulovat k trestněprávnímu studiu. Na rozdíl od ústní zkoušky klauzurní práce ověřuje i schopnost studenta pracovat se zákonem a aplikovat jej v konkrétní kauze; ově- řuje se tak i úroveň jeho právnického písemné- ho vyjadřování. To ovšem neplatí pouze pro studenty. Úroveň právnického písemného vyjadřování je charakteristická i pro každého hotového právníka. Sbírka kromě předmluvy obsahuje 32 píse- mných prací rozdělených do tří částí: klauzurní práce pro začátečníky (č. 1-4), standardní klau- zurní práce č. 5-28, nestandardní (tj. odborně náročné) klauzurní práce č. 29-32. Závěr publikace tvoří instruktivně sestavený věcný rejstřík ­ zvláš pro právo hmotné a pro právo procesní. Zařazen je i rejstřík podle jedno- tlivých ustanovení trestního zákona s odkazy na příslušná čísla klauzurních prací. Příručku zpracoval kolektiv katedry trestního práva na pražské právnické fakultě, který tak zužitkoval mnohaleté pedagogické zkušenosti. V úvodu nechybí instruktivní výklad o formál- ních požadavcích při řešení klauzurních prací a podrobný metodický návod. Následující příklady obsahují vždy skutkový děj a řešení s podrobně zpracovanými odpově mi. Jak z předestřeného obsahu vyplývá, práce jsou řazeny od jednoduš- ších přes složitější až k mimořádně náročným ­ třeba i s nejednoznačným řešením. Každý pří- klad zahrnuje celkem sedm otázek z hmotně- právní i procesní oblasti. Příručka je určena především studentům práv, jimž se tak dostává do rukou instruktivní pomůcka zejména pro přípravu na zkoušku. Nejen však to. Lze ji doporučit jim i absolven- tům právnických fakult, zejména těm, kteří se připravují na působení v justiční oblasti, tj. jus- tičním čekatelům u soudů a státních zastupitel- ství, advokátním koncipientům i policistům, kteří působí na úseku vyšetřování. Sbírka může bez nadsázky posloužit i pracovníkům po slože- ní justiční či advokátní zkoušky, a to nejen začí- najícím soudcům, státním zástupcům a advoká- tům, ale jako vademecum mimo jiné při zpraco- vání řady písemností ­ u soudců a státních zástupců především rozhodnutí, u advokátů zejména opravných prostředků. Příručku lze tedy doporučit k tříbení právnic- kých znalostí a aplikačních schopností na úseku obojího trestního práva a k rozvíjení profesního myšlení nejen studentům, ale i justičním a poli- cejním právníkům. I JUDR. VÁCLAV MANDÁK, CSC. 57 11-12/2005 Bulletin advokacie recenze, anotace MARTA EHLOVÁ: Dům na Královských Vinohradech Každý z nás prožil někde své dětství ­ v rod- ném domě či ,,v činžáku", na vsi nebo ve městě. Každého toto prostředí nějak pozname- nalo a spoluurčovalo jeho dospělý život. Připomněl jsem si tuto pravdu, když jsem se účastnil křtu knihy naší pražské kolegyně Marty Ehlové a ještě intenzivněji pak, když jsem se do tohoto díla začetl. Marta Ehlová se sice nenarodila v Praze, ale žije zde od útlého dětství. Kniha, v níž vzpomí- ná na svá dětská léta, prožitá na Královských Vinohradech, je už její třetí literární práce (v roce 2001 vydala román ,,Zelená vrátka s lampionem", v roce 2002 vzpomínkový por- trét ,,Můj přítel Karel Svolinský"). Je to vlídné vyprávění o desítkách dětských i dospělých postav i postaviček. Na čtenáře dýchne ze strá- nek knihy atmosféra těsně poválečné doby, prožitá v této prominentní pražské čtvrti, vidě- ná očima tehdejšího dítěte a tlumočená lidsky vyzrálým a literárně působivým způso- bem. Autorka do všech podrobností krok za krokem vykresluje portrét domu, v němž žila a do dnešních dnů nepřetržitě žije. Trefně cha- rakterizuje plejádu dětských i dospělých souse- dů a v jejím vyprávění ožívají i tehdejší okolní domy a celé ulice. To vše bez zbytečné nostal- gie a sentimentu, avšak způsobem, který čte- náře přinutí v dnešní uspěchané době pozasta- vit se a připomenout si své vlastní dětství. Spolu s autorkou se tak ,,přes všechny změny čas od času vrátí na ta milá místa a uvidí je zase dětskýma očima." Tato drobná informace nechce být literární recenzí, ale může být upřímným doporučením čtenářského prožitku a současně i připomínkou blížících se autorčiných kulatých narozenin (nar. 2. 7. 1946). Knihu vydal LIKA-KLUB, s. r. o., Praha v říjnu 2005 s vkusným přebalem Karla Aubrechta. Vázaná se prodává za 169 Kč. V Praze ji mají v nabídce všechna větší knih- kupectví, zejména prodejna Academia na Václavském náměstí č. 34. I VÁCLAV MANDÁK Druhá kniha JUDr. Václava Krále Advokát JUDr. Václav Král, člen odboru meziná- rodních vztahů České advokátní komory, vydal svou druhou knížku s názvem ,,Procházky pamětí aneb advokát na cestách". Jeho prvotině, nazvané ,,Případy slavných i neslavných aneb můj život s advokacií", se dostalo v širší právnické obci dobré odezvy. Ve své nové knížce popisuje autor své advo- kátní i soukromé cesty do různých zemí Evropy a třech dalších kontinentů. V úvodní kapitole vzpomíná na svou úplně první studentskou cestu na jih Francie v roce 1947. Několik kapitol věnuje Paříži. Dále píše o své návštěvě londýnského parlamentu, města Peenemünde, kde se vyráběly za války zlověstné V1 a V2, popisuje svou cestu poutníka do Santiaga de Compostella, porovnává krásy vodopádů Niagarského, Iguazú a Viktoriiných. Píše o známé řece Kwai, o dvojí návštěvě Filipín, putuje ve sto- pách dávného exodu židů z Egypta, píše o svých zážitcích s lovci v Namibii a končí svými vzpo- mínkami na hřbitovy v různých zemích. Tato celoživotní žeň z autorových cest, živě literárně zpracovaná a místy oživená i profesní- mi vzpomínkami právníka, bude pro čtenáře nepochybně příjemným zážitkem. Knihu o 130 stranách doplněnou několika autorovými fotografiemi lze zakoupit za cenu 158 Kč na adresách: LINDE, a. s., Opletalova 35, 110 00 Praha 1 FORTUNA, Národní 10, 110 00 Praha 1 Knihkupectví FIŠER, Kaprova ul. 10, 110 00 Praha 1 LINDE, a. s., pobočka Olomouc, budova práv- nické fakulty, 771 00 Olomouc JUDr. Václav Král, Říčanská 8, 101 00 Praha 10, e-mail: kralova1@seznam.cz I VÁCLAV MANDÁK Ještě jednou ke knize Zákon o veřejných zakázkách. Komentář a prováděcí předpisy (Linde Praha, 2005) Na českém trhu odborné literatury k problema- tice zadávání veřejných zakázek postupně vzni- ká konkurenční prostředí. To je nepochybně dobrou zprávou pro všechny potenciální čtenáře. Ještě lepší zprávou pak je, že se toto konkurenč- ní prostředí dále prohloubí v souvislosti s přijetím nové právní úpravy, kdy sílu a odvahu k sepsání komentáře či monografie, jak je nám známo, hodlají nalézt další autoři. Za této situace mohou orientaci čtenářů významně přispět recenze jed- notlivých knih, budou-li psány autory, kteří se v problematice veřejných zakázek dostatečně orientují, a budou-li přitom psány nestranně, nezaujatě, tedy bez náklonnosti či podjatosti k jednotlivým autorům či nakladatelstvím. V říjnovém čísle Bulletinu advokacie vyšel článek, jenž se naoko tváří jako recenze komen- táře k zákonu o veřejných zakázkách, vydané- mu v roce 2005 v nakladatelství Linde Praha, jehož jsme autory, který je však spíše článkem reklamním, propagujícím konkurenční komen- tář zákona, jenž je nám opakovaně dáván za vzor. Mgr. Magda Klanicová, autorka této recen- ze, která se dle svých slov též zabývá oblastí veřejných zakázek, v něm ,,střílí nenabitou zbraní po všem, co se hýbe". Nám i nakladatel- ství vytýká několik skutečností. Přestože je nám ,,dopisování si" prostřednictvím (odborného) tisku trapné a cizí, přestože jen málo věcí pova- žujeme za větší ztrátu času a přestože jsme tak ani v tomto případě nehodlali činit, pokládáme na základě pro nás překvapivě četných ohlasů, jichž se nám dostalo, za žádoucí se k uvedené- mu článku stručně vyjádřit. Autorka vytýká nakladatelství i nám skuteč- nost, že jsme vydali komentář k účinné právní úpravě, ačkoli byl v době vydání této nákladné publikace, jak ji autorka označuje, hotov vládní návrh nového zákona o veřejných zakázkách. Přejeme upřímně tomuto legislativnímu návrhu úspěch na cestě českým parlamentem, která je, jak ukázal mj. osud předcházejících zákonných předloh, cestou nesnadnou s nejistým výsledkem. Zdá se, že autorka předpokládá, že čtenář o této Bulletin advokacie 11-12/2005 58 recenze, anotace situaci není informován a že snad z tohoto důvo- du není schopen posoudit výhodnost investice do takové knihy. Zdá se, že autorka dokonce dovo- zuje, že odpovědnost za toto čtenářovo rozhodnu- tí by měli převzít autoři či nakladatelství a tako- vou knihu raději vůbec nevydávat. Naše zkuše- nosti autorčiným předpokladům neodpovídají. Zadavatelé, dodavatelé, jejich poradci a právní zástupci znají velmi podrobně stav legislativního procesu a přesto (nebo právě proto) neváhají investovat nejen do knih o současné právní úpra- vě, nýbrž také do nepoměrně dražší účasti na přednáškách, seminářích nebo kursech vztahují- cích k úpravě de lege lata. Volba, zda bude za takové situace nelevná kniha pojednávající o sou- časné právní úpravě zakoupena, nech je proto ponechána na samotném čtenáři a riziko případ- né neprodejnosti knihy nech je i nadále ponechá- no nakladatelství a nám samotným. Z hlediska obsahu vytýká autorka recenze knize několik skutečností. Na straně jedné nás snad nepřímo obviňuje (?!) z opisování názorů a příkladů již dříve ,,v jiné literatuře popsaných" (celkem osm odkazů na komentář vydaný v roce 2004 v nakladatelství C.H.Beck přitom nikoho nemůže nechat na pochybách, kterou literaturu má autorka na mysli), na straně druhé se auto- rce nelíbí, že na mnoha místech publikujeme názory vlastní či dokonce polemické, které dosud publikovány nebyly, aby nakonec nevá- hala připojit i kritiku toho, že se zabýváme též těmi otázkami, které již praxe, dle autorky, uspokojivě vyřešila. Těžko se v takové kritice orientujeme my, natož čtenář... Nebudeme své názory ,,křičet na pavlači" a ponecháme na čtenáři, aby si názor učinil sám. Ke každé ze shora uvedených výtek autor- ky mu přitom nabízíme jednu krátkou poznám- ku z mnoha, které nás napadají: Jestliže autorka recenze knize například vytý- ká, že názor, podle něhož prohlášení o splnění ekonomické a finanční způsobilosti má obsaho- vat údaje, z nichž musí mít zadavatel možnost posoudit, zda dodavatel jím stanovená kritéria splňuje, není původní, pak má zcela jistě prav- du; jde totiž o skutečnost, která vyplývá z logi- ky ustanovení § 32 zákona o veřejných zakáz- kách. Autorem takto dovozeného názoru, jakož i dalších mnoha příkladů, stanovisek a postupů, uvedených přímo v českých a evropských práv- ních normách, v nejrůznějších oznámeních a stanoviscích Komise a v neposlední řadě v judikatuře evropských a českých soudů, tedy není žádný z autorů odborné literatury o veřej- ných zakázkách, tedy ani ten, který shodou okolností napsal knihu, jež se na trhu objevila jako první v řadě. Z výčitky, že přicházíme s vlastními řešení- mi problémů, která nebyla v praxi ověřena soudy či v rozhodovací praxi orgánu dohledu, si hlavu lámat nemůžeme. Naopak, o vytýkané jsme se záměrně snažili. Chtěli jsme se vyhnout častému pokušení autorů odborné komentářo- vé literatury, spočívajícímu ve snaze existující výkladový či aplikační problém, který trápí odbornou veřejnost, přehlédnout či zamlčet a namísto toho raději dvakrát zopakovat samotný text problematického ustanovení. Pokud jsme usilovali o opak, tj. pokud jsme se snažili o vlastní interpretaci sporných ustano- vení, založenou na znalosti právních a ekono- mických souvislostí režimu zadávání veřejných zakázek, a o nabízení argumentů, jež mohou být v praxi využity, činili jsme tak s vědomím rizika, že se tyto naše názory v praxi ukáží ne zcela přesnými. Toto riziko jsme v textu komentáře na příslušných místech opakovaně avizovali a námi zvolené řešení i nadále pova- žujeme vůči čtenářům za korektní. Pokud má autorka recenze konečně za to, že se v komentáři nesprávně zabýváme též těmi otázkami, které již praxe vyřešila, pak se domní- váme, že i poukaz na tyto otázky a na jejich řešení má v odborné komentářové literatuře své nezastupitelné místo. Autorce recenze nelze upřít právo na náklon- nost ke stylu či odbornosti jednoho z autorů řady publikací o veřejných zakázkách, jsme však přesvědčeni, že publikuje-li svůj text v rubrice recenze, měla by se věnovat věcnému zhodnocení kvality recenzované knihy, a to z hledisek věcného obsahu, formální stránky, jazykového zpracování apod. Takové kritiky se nebojíme a naopak ji, jakkoli může být prová- zena autorskou katarzí, vítáme. V autorčině ,,recenzi" jsme se jí však nedočkali. Pro tuto chvíli nám tedy nezbývá než věřit, že čtenář, a jím je advokát, starosta malé obce, obchodník nebo stavař, tedy ten, kterému jsme naší knihu určili a jehož potřeby jsme měli při psaní knihy vždy na zřeteli, si svůj názor na kvalitu komen- táře, jeho informační hodnotu a praktickou využitelnost učiní sám. I DAVID RAUS, ROBERT NERUDA KOMENTAR.ZVZ@GMAIL.COM TENTO TEXT VYJADŘUJE TÉŽ STANOVISKO NAKLADATELSTVÍ. JUDR. JAN TULÁČEK MARTIN ŠEDINA: K diskusi v Ad notam. Ad notam č. 3/2005, s. 103-105. Diskuse k otázkám notářství na stránkách profesního časopisu pokračuje. Tentokrát je autorem diskusního příspěvku notář v Benešově. Uvádí seznam dosud otištěných příspěvků, o nichž jsme na našich stránkách refe- rovali (dr. Holub, dr. Waverka, dr. Kouba, Mgr. Čechová, dr. Bílek, dr. Oulík). Téměř v každém z těchto příspěvků je zmínka též o advokátech, tu příznivá, jindy naopak. Autor se nejprve přimlouvá za širší zapojení notářských čekatelů i kan- didátů do notářských orgánů. Měli by se sdružit do nějakého spolku a mít své volené zástupce. Osvědčuje se, že nejlepší notáři bývají z těch, kteří veškerý svůj profesní růst vykonali od začátku u notáře. Stále větší důraz je třeba klást na vzdělávání nejen čekatelů a kandidátů, ale také notářů. Autor se připojuje k těm, kteří doporučují komplexní služby v právní oblas- ti, zejména ve větších městech, kde se koncentruje podnikání, by se notář mohl stát jedním z členů velké ,,právní firmy", která zajistí klientovi služ- bu ,,na klíč". Zajímavý je námět, že v zájmu nestrannosti notáře by měl právní předpis zajistit, že jeho odměnu zaplatí každá strana stejným dílem. Autor uvádí příklad sepisu kupní smlouvy, za kterou zaplatí klient třeba 20 000 Kč a notář se pak může dostávat do problematických situa- cí z hlediska nestrannosti. Dále citujeme doslova: ,,Je třeba v diskusích a článcích upozorňovat na absurditu tzv. ,exekutorských zápisů` a reago- vat včas i na snahy, které chtějí např. listinám advokátů udělit punc listin veřejných. V tomto směru je třeba vyslovit dík všem orgánům Notářské komory, které tuto problematiku sledují a statečně proti těmto trendům vystupují. Je třeba vidět, že v Česku je v oblasti právní dovoleno kutilství všeho druhu (viz např. právo advokátů ověřovat pravost podpisu na jimi vyhotovených listinách)". Autor brojí proti názoru, že notáři si nemají konkurovat. Neměli bychom se též tvářit, že všichni notáři účtují stejné odměny, když víme, že jsou rozdíly. Proč máme tarif, který odhání žada- tele o sepisování smluv? V závěru se autor vrací ještě k meziprofesním otázkám. Sleduje snahy, jimiž má dojít ke stírání rozdílů mezi právními profesemi. Objevují se snahy ,,urvat si z cizího". Začalo to tzv. exekutorskými zápisy o právních úkonech, které mají mít sílu notářských zápisů, advokátní komora zase docílila práva ověřovat pravost podpisů klientů na listinách sepisova- ných advokáty a snaží se tím své listiny posunout do kategorií listin veřejných. Následuje pasáž s nádechem ironie, když autor uvádí: ,,Jak daleko to ještě půjde, když určité skupiny s úmyslem získat větší vliv, mít větší pravomoci, víc peněz, bez ohledu na cokoli, docílí toho, že se setřou rozdíly právních profesí, zboří se pilíře, na kterých stojí a dojde poté ke sjednocení právnických profesí. Nakonec proč ne, všichni budou dělat všechno (Ferda mravenec, práce všeho druhu), notář, advokát, exekutor v jedné osobě." V samém závěru autor kritizuje melouchaření, které vede k velkým daňovým únikům, když smlouvy o nemovitostech píše lecjaký melouchář, jemuž jde za jeho melouch čistá odměna do kapsy a ze které stát nevidí ani korunu. Bylo by zajímavé, kdyby úředníci státního kontrolního úřadu či finančního úřadu odečetli od celkového počtu podání učiněných katastrál- ním úřadům počet podání uskutečněných notáři a advokáty, čímž by dospěli k přibližnému rozsahu melouchářské činnosti a možná by to bylo zajímavé číslo. přečetli jsme za vás 59 11-12/2005 Bulletin advokacie přečetli jsme za vás AD NOTAM, ČÍSLO 6/2005: Rozhovor šéfredaktora časopisu ,,Soudce" s prezidentem Unie státních zástupců JUDr. Petrem Cigánkem, str. 23. V rozhovoru je i tato zmínka na adresu advokátů: ,,Základ práce státního zástupce není na veřejnosti prakticky vůbec vidět. Veřejnost vnímá státního zástupce většinou až ve stadiu řízení před soudem, pokud se jedná o nějakou mediálně sledovanou kauzu nebo o něja- ké evidentní pochybení státního zástupce. Ale tu práci předtím, než dojde věc do soudního stadia, to nevidí nikdo. Přitom jde o desítky a stovky hodin intenzivní práce, tisíce věcí, které státní zástupce dozoruje. A mnohdy při- tom supluje činnost advokáta, protože celá řada trestních oznámení ­ tak se vyvinula tuzemská praxe ­ je ve skutečnosti podávána zcela účelově. Státní zástupce je povinen věc prověřit a kompletní spisový materiál, který připra- ví policie, si potom advokát, který podal trestní oznámení, múže prostě oko- pírovat a má dobrý základ pro sporné řízení civilní." JIŘÍ MIKEŠ, JIŘÍ ŠVESTKA: Úvaha nad převodem vlastnického práva k nemovitostem. Právní rozhledy č. 11/2005, s. 389-397. Obsáhlá sta obsahuje celkem 9 oddílů. Po úvodu uvádějí autoři přehled úpravy převodu vlastnického práva k nemovitostem počínaje právní úpra- vou z r. 1950 až po současnost. Závěrem této převážně historické části, která však obsahuje i úvahy o platné úpravě, autoři uvádějí, že každá úvaha o zkoumané zásadní změně musí být vždy mimořádně obezřetná. Měla by být provázena závažnými právně-politickými a teoretickými argumenty a zevrubnou předchozí analýzou dosavadních zkušeností (např. zjištěním počtu smluv předkládaných návrhem na povolení vkladu sepiso- vaných notáři a jinými subjekty), na základě čehož by bylo možno spoleh- livě dovodit, že se současná právní úprava neosvědčuje. Dále je blíže rozebírán současný stav, nastíněny základní problémy a podány návrhy na řešení. Autoři zde navazují na úvahu K. Eliáše, otiště- nou v Právních rozhledech č. 18/2004 (,,Převod vlastnického práva k nemovitosti-řešení v kontinentálním právu a možnosti pro Českou úpra- vu"). Vyslovují mimo jiné nesouhlas s myšlenkou K. Eliáše o zavedení notářského přímusu ve věcech vlastnického práva nebo zřízení jiných věc- ných práv k nemovitosti (což by mimo jiné znamenalo vyloučení možnos- ti, aby příslušné smlouvy sepisoval advokát ­ naše pozn.). Zavedení notář- ského přímusu by bylo v našich podmínkách zcela bezprecedentní. Vyžadovalo by to zřejmě i posílení pracovní kapacity notářského stavu, vyvolalo by to další technické náklady atd. Autoři poukazují na to, že na problematičnost této myšlenky poukázali zatím všichni, kdo se k této otázce vyjadřovali, a uvádějí, že podle nich není žádný důvod, proč by si smlouvu o převodu nemovitosti nemohl sepsat ­ pokud se tak již rozhodne ­ každý sám a proč by byl nucen obracet se obli- gatorně na notáře a ještě navíc mu za tento jeho právní úkon platit. Tím spíše není důvod, aby smlouvy o převodu nemovitosti nemohli sepisovat advoká- ti ­ uvádějí autoři a dodávají: pro smluvní strany tvoří advokáti v podstatě stejné právní garanty za určité náležitosti těchto smluv jako notáři. K otázce, které se především věnují, autoři uvádějí, že v rámci doktríny o titulu a modu, k němuž se přiklánějí, lze uvažovat i o tom, aby na působe- ní katastrálních úřadů při rozhodování o povolování vkladu nebylo možno pohlížet jako na delegovanou pravomoc soudů, která by připomínala obliga- torní působení notářů v dědických věcech. Navrhovaná změna by přispěla k vyřešení některých problémů, s nimiž se praxe setkává, a o kterých se auto- ři dále zmiňují, přičemž tyto problémy oslabují stabilitu a jistotu bezpečného investování do nemovitostí a zároveň potřebnou ochranu jejich vlastníků. Pokud jde o problémy, které při současné praxi na základě současné právní úpravy vznikají, nelze než opět odkázat na úplný text obsáhlého pojednání. V posledním oddílu autoři shrnují své myšlenky do několika závěrů. Měla by být zachována již vžitá doktrína o titulu a modu v oblasti smluv- ních převodů nemovitostí. Nebylo by možno považovat za pozitivum zave- dení notářského přímusu v případech smluvního vzniku, změny či zániku vlastnických či jiných věcných práv k nemovitostem, šlo by o řešení v našich podmínkách bezprecedentní a nebylo by od jeho zavedení možno očekávat vyloučení nedostatků ohrožujících platnost právních úkonů. Na rozdíl od současného stavu by se při úřední evidenci měla obnovit v plné míře zásada materielní publicity jak v pozitivním, tak i v negativ- ním smyslu (nařízení a rozhodování by měla být obsažena v ustanovení občanského soudního řádu o nesporném řízení. Mělo by být vyhověno požadavku o urychlení zápisu do katastru nemovitostí, ani ve velkých cent- rech nesmí v tomto ohledu existovat neúměrné časové rozpětí. PAVEL VANTUCH: K oprávnění poškozeného nahlížet do spisů ve stadiu postupu před zahájením trestního stíhání. Trestněprávní revue č. 6/2005, s. 144-8. Autor v článku vyvrací pochybnosti o oprávnění poškozeného nahlížet do spisu v rámci postupu při zahájení trestního stíhání v době od sepsání záz- namu, ve kterém jsou uvedeny skutkové okolnosti, pro které se řízení zaha- juje, a způsob, jakým se o nich policejní orgán dozvěděl, do zahájení trest- ního stíhání konkrétní osoby podle § 160 odst. 1 tr .ř. Pojednání má celkem 9 oddílů. Po úvodu se zabývá pojmem poškozený v trestním řízení a uvádí, že institut poškozeného je upraven ve smyslu § 43 odst.1 tr. ř. již pro stadium před sdělením obvinění bez ohledu na to, zda jde o poškozeného, který bude subjektem adhezního řízení či nikoli. V dalším oddíle III je podrobně rozebrán postup před zahájením trestní- ho stíhání. Autor upozorňuje, že termín ,,poškozený" uvádí tr.ř. již v sou- vislosti s oznámením trestného činu a též v souvislosti s odložením věci ve smyslu § 159a odst. 5 tr. ř. ­ rozhodnutí o odložení věci musí být doruče- no poškozenému, pokud je znám, který má právo proti tomuto usnesení podat stížnost s odkladným účinkem (§ 159a odst. 6 tr. ř.). V celém tomto stadiu o sepsání úředního záznamu o zahájení úkonů trestního řízení dle § 158 odst. 3 až po zahájení trestního stíhání dle § 160 odst. 1 tr. ř. ope- ruje tr. řád již s termínem ,,poškozený", i když se může na základě usku- tečněného prověřování ukázat (např. při prověřování dopravní nehody), že ten, kdo se považuje za poškozeného, jím ve skutečnosti není. V dalším oddíle IV cituje autor výkladové stanovisko Nejvyššího státní- ho zastupitelství ČR č. 5/1996 k problematice práva poškozeného nahlížet do spisu ve stadiu postupu při zahájení trestního stíhání, které výslovně uvádí, že v této předsoudní fázi řízení poškozený ve smyslu § 43 odst. 1 tr.ř. právo nahlížet do spisu má. Lze je omezit s odkazem na ust. § 65 odst. 2 tr.ř. per analogiam jen ze závažných důvodů. Oprávnění nahlížet do spisu se týká jen spisu, v němž se shromaž ují podklady ve smyslu tehdy plat- ného § 158 odst. 3 tr.ř., nevztahuje se na operativní materiály, pořízené v souladu se zákonem o policii. Dále se autor zabývá ust. § 43 odst. 2 tr.ř.(V), podle něhož se na zákla- dě novely č. 265/2001 Sb. nepovažuje za poškozeného ten, kdo se cítí být tr. činem morálně nebo jinak poškozen, avšak vzniklá újma není způsobe- na zaviněním pachatele nebo její vznik není v příčinné souvislosti s trest- ným činem. Z tohoto nového ustanovení některé orgány činné v přípravném řízení zpochybňují výklad, obsažený v cit. stanovisku NSZ. Autor poukazuje na Beckův komentář (autoři Šámal, Král, Baxa, Púry), podle něhož tak nedo- šlo k zúžení zákonného vymezení pojmu poškozeného a z něhož plyne, že ani za současné úpravy nelze upírat práva poškozeného osobě, u níž v oka- mžiku sepsání záznamu o zahájení úkonu tr. řízení dle § 158 odst. 3 tr. ř. není možno vyloučit, že vzniklá újma byla způsobena zaviněním osoby podezřelé ze spáchání trestného činu, takže i nadále je třeba vycházet s citovaného výkladového stanoviska SZ ČR. V oddíle VI se autor podrobněji zabývá podstatou oprávnění nahlížet do Bulletin advokacie 11-12/2005 60 přečetli jsme za vás spisu, v oddíle VII pak podmínkami pro odepření nahlédnutí do spisu. Oddíl VIII je věnován § 65 odst. 5 tr. ř., podle něhož při povolování nahlí- žení do spisu je nutno učinit opatření k zachování tajnosti utajovaných sku- tečností chráněných zvláštním zákonem a údajů, na které se vztahuje záko- nem uložená nebo uznaná povinnost mlčenlivosti. V závěru (IX) autor shr- nuje, že poškozenému ve smyslu § 43 odst. 1 tr. ř. přísluší právo nahlížet do spisu dle § 65 tr. ř. per analogiam i při postupu před zahájením tr. stí- hání dle hlavy IX. tr. ř., a to od sepsání záznamu o zahájení úkonů trestní- ho řízení s tím však, že ze závažných důvodů může státní zástupce nebo policejní orgán právo nahlédnout do spisu odepřít. Tyto důvody jsou na žádost přezkoumatelné státním zástupcem (§ 65 odst. 2 tr. ř.). Postavení poškozeného má v dané fází řízení tedy i ten, kdo o sobě pro- hlašuje, že je poškozen trestním činem ve smyslu § 43 odst. 1 tr. ř., a to až do doby, než je případně zjištěn opak, tj. nejméně do doby, než je ve věci skončeno prověřování trestního oznámení nebo jiného podnětu. PETR CHMELÍČEK: K aktuálním otázkám současného vývoje civilního soudního řízení. Právní rozhledy č. 10/2005, s. 364-5. Autor působí na Právnické fakultě univerzity v Regensburgu (Německo). V rubrice ,,Diskuse" se vyjadřuje ke dvěma otázkám ­ k urychlování říze- ní a k zásadě ,,iura novit curia." Anotaci zaměříme na otázku druhou. Autor diskutuje s autory Kühnem a Bobkem. Cituje M. Bobka, který uvádí, že uvedená zásada se více... posouvá do oblasti právní teorie než praxe. Tato zásada měla své místo v inkvizičním procesu a v okamžiku existence jednoho ABGB, několika prováděcích předpisů a ustálené, mnohaleté judikatury soudů. Ztrácí reálný podklad v případě desítek tisíc stran (jenom) sekundárního komunitárního práva a tisíců případů judikatury. Autor má zato, že závěry autorů je nutno korigovat. Skepsi autorů je možné vidět pouze v rovině prak- tické realizace (to je schopnosti soudů požadavku citované zásadě dostát, niko- liv však v rovině platnosti či smysluplnosti této zásady, kterou autor považuje za rovinu primární). Význam zásady nutno spatřovat právě v rozdělení objek- tivní odpovědnosti za aplikaci práva v procesu, která samozřejmě musí být na straně soudu. Otázka, zda je soud reálně schopen minimalizovat případy vadné aplikace práva, je sice důležitá, avšak na objektivní odpovědnosti soudu za aplikaci práva nic nemění. Naopak význam této zásady vzrůstá právě za situace, kdy celý proces interpretace a aplikace práva je složitější a riziko závad se tudíž zvyšuje. Soudce i nadále bude povinen ,,samostatně vyhledávat všech- ny nové myslitelné právní argumenty, vyžaduje-li to správná interpretace a aplikace práva, bez ohledu na to, zda všechny myslitelné argumenty budou stranami předneseny či nikoli. ,,Bylo by dobře, pokud by advokáti procesy i po právní stránce dobře připravili, avšak pokud to neučiní, výhradně odpověd- nosti za právní posouzení věci to soud nezbavuje", uvádí autor. Autor pak uzavírá, že význam zásady ,,iura novit curia" spočívá ve výhrad- ní odpovědnosti soudu za správnost interpretace a aplikace práva. Úvaha je uzavírána touto větou: Mají-li své odpovědnosti dostát i advokáti (avšak pouze ve vztahu vůči mandantům, resp. advokátní komoře, nikoliv však ,,navenek" vůči soudu ve vztahu k právní kvalifikaci, která je obsahem soudního rozhod- nutí), pak i pro ně představuje ,,naše" komunitární právo novou výzvu, která ovšem na uplatnění zásady ,,iura novit curia" v civilním procesu nemá vliv. JIŘÍ ROD: Pozor na platby v hotovosti! Právo a podnikání č. 5/2005, s. 6-9. Autor komentuje zák. č. 254/2004 o omezení plateb v hotovosti a o změně zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů. Zákon nabyl účinnosti již 1. 7. 2004. Autor pouka- zuje na výrazné omezení možnosti hotovostních plateb, na to, že se vzta- huje na fyzické i právnické osoby, a na hrozbu poměrně výrazné poku- ty při porušení zákona, a to i za jednání z nedbalosti. Uvádíme alespoň orientačně jednotlivé oddíly: Koho a čeho se tento zákon týká? Co se za platbu dle tohoto zákona nepovažuje a na jaké platby se povinnost podle zákona nevztahuje? Od kdy je stanovena povinnost bezhotovostních plateb? Jak je stanoven limit 15 000 euro? Jaké a komu mohou kon- trolní orgány uložit sankce za porušení povinností stanovených tímto zákonem? MAREK STEINER: Příliš drahá ,,bezplatnost" poraden. Právní rádce č. 6/2005, str. 68-69. Autor, advokát v Ostravě, se zamýšlí nad tím, že zřízení tzv. bezplatných právních poraden některými městskými a obecními úřady, které mají slou- žit občanům, bývá v rozporu s realitou. K postavení advokáta provádějící- ho jménem obce poradenství autor uvádí zejména: Jde o závislý poměr podobný pracovnímu, protože advokát jménem města nebo obce poskytu- je právní služby. Cítí se být vázán jejími pokyny. Porady bývají poskytová- ny v úřední místnosti a advokát zde nehradí pochopitelně žádný nájem nebo spotřebu energií. Jde o typicky závislou činnost jako u pracovního poměru a vedle toho navíc jde o činnost pro subjekt, který toto má zaká- záno již ústavním pořádkem ČR. Advokát též porušuje čl. 11 odst. 3 etic- kého kodexu ČAK. Závěrem autor uvádí: Bohužel se najdou dokonce advokáti, kteří jmé- nem města nebo obce poskytují právní poradenství. Paušál na mandátní smlouvu bývá podle jejich úvah nízký. Již z tohoto důvodu se mnohdy roz- plývá bezplatnost, která se omezuje na několik minut počáteční konzulta- ce. Následuje pozvání do vlastní kanceláře. Pak můžeme být svědky, že se právní služby mohou prodražit i na něko- likanásobek než u advokáta, který podniká pod svým jménem a v souladu s právními předpisy. S bezplatností v těchto případech je to horší než s dárky u obchodníků. I oni na ,,dárcích" vydělávají, přestože jim nikdo žádné sub- vence neposkytne. Starosta obce nebo města zde očekává lepší výsledky své politické strany při volbách. Jde prostě o zcela svérázné podnikání. MIROSLAV PROTIVÍNSKÝ: Rekognice po velké novele trestního řádu. Kriminalistika č. 2/2005, s. 120, 123. Autor - emeritní profesor kriminalistiky na pražské právnické fakultě a autor monografie o rekognici a též článku, otištěném v Bulletinu advo- kacie č. 2/1997 (Vady rekognice a její procesní důsledky), hodnotí (na základě jím samotným provedeného průzkumu 45 uzavřených trestních spisů) poznatky o odborné úrovni provedených rekognicí po velké nove- le trestního řádu. Upozorňuje, že poznatky byly získány pouze pročtením spisů a konzultací s příslušnými pracovníky. K tomu lze poznamenat, že samozřejmě takto nemohl autor zkoumat některé jiné významné okol- nosti, které vyplývají zejména z osobních poznatků získaných při samot- ném provádění rekognice, či jiných poznatků, které s ní souvisejí. Autor se zaměřil na rekognici zadržené podezřelé osoby a obviněného, což jsou úkony, které se nyní provádějí povinně za účasti soudce. Poznatky dělí autor do dvou částí: příprava rekognice a provádění rekognice. Pokud jde o prvou část, konstatuje, že rekognice se provádějí převážně v tzv. rekog- niční místnosti, vybavené jednocestným zrcadlem, nikoliv tedy v základ- ních policejních útvarech. Účastní se jich také povinně osoba na věci nez- účastněná (svědek procesního úkonu ­ škoda, že autor v této souvislosti neuvádí, které osoby takto byly přizvány, zejména zda se nejednalo rov- něž o příslušníka policie). K rekognici se předkládá zpravidla soubor šesti fotografií. Pokud jde o výslech poznávající osoby upozorňuje autor, že 61 11-12/2005 Bulletin advokacie přečetli jsme za vás nestačí poučení a vysvětlení podle § 158 odst. 3 a další odst. tr. ř. Tato osoba musí být poučena jako svědek, jinak jde o zásadní vadu řízení, která má za následek absolutní neúčinnost, resp. nepřípustnost rekogni- ce jako důkazu (viz též rozsudek VS v Praze z 15. 1. 2004, sp. zn. 2 To 193/01, otištěný v časopise Judikatura č. 3/2004, str. 92). Kritizuje praxi, podle níž protokoly o rekognici začínají vždy popisem pachatele a okol- ností, za níž byly vnímány. To není postup správný, zákonodárce poža- duje předchozí výslech, to je výslech před rekognicí ( § 104 odst. 5 tr. ř.). Takto zjištěné poznatky mají být i základem pro přípravu rekognice, zejména výběr přijatých osob. Pokud jde o provádění rekognice, neshledal autor nedostatky v pouče- ní účastníků, nezjistil též, že by podezřelý nebo obviněný odmítali podro- bit se tomuto úkonu, nebo se jej snažil nějak mařit. Autor zjistil nedosta- tek, že se častěji provádějí opakované znovupoznávací akty, a to bez uve- dení jakýchkoliv důvodů. Protokolují se jako opakované ,,pokusy", např. při prvním pokusu byla svědkem označena osoba č. 3, při druhém poku- su osoby jiná. V některých případech činí tento postup dojem, že nejde o identifikace, ale o hádání. Policejní orgán se často spokojí s tím, že poznávající osoba uvede, že rekognovanou osobu poznává ,,bezpečně", ,,podle hlasu" apod. Vždy je třeba upřesnit, konkretizovat, podle jakých znaků osobu znovu poznala. Jen tehdy je možné porovnat výsledek rekog- nice s původním popisem osoby a posoudit věrohodnost získaného důka- zu. Podle autora se příliš často provádějí rekognice podle fotografií, i když příslušná osoba může býti in natura k dispozici. Při rekognici by též mělo být zjiš ováno, zda již při popisu pachatele uvedla osoba, že pachatelem je nebo může být ten, jehož zná odněkud již z dřívější doby podle vnějších znaků. Za velký prohřešek považuje autor nedostatek rozlišení rekognice a typování možných pachatelů v kriminalistických evidencích. Typováním podle fotografií v evidencích lze získat cenné indicie, ale nejde o důkaz rekognicí, např., když svědkovi loupeže bylo ukázáno 12 kusů fotografií ,,natypovaných možných pachatelů" a 12 fotografií možných pachatelek. Neexistovala totiž podezřelá nebo obviněná osoba a nebyla k dispozici její vhodná fotografie. Závěrem autor konstatuje, že v ojedinělých případech pochybení poli- cejního orgánu nemůže vady úkonu odstranit ani soudce, protože sice zná ustanovení trestního řádu, ale unikají mu aspekty kriminalisticko-taktické i psychologické a může podlehnout policejní rutině. Nejen policisté, nýbrž i státní zástupci (zejména) a soudci by měli být vzděláváni v základech kri- minalistiky. Nemůžeme závěrem nepoznamenat, jak značný význam má dokonalá informovanost o procesních a kriminalistických aspektech pro obhájce, který je zde jedinou osobou, která má sledovat zákonnost úkonu výlučně z pozice obviněného. Upozorňujeme proto na zmíněný článek prof. Protivínského v Bulletinu advokacie č. 2/1997 ,,Vady rekognice a jejich procesní důsledky". DANIELA KOVÁŘOVÁ: Smlouy o převodu nemovitostí s nezletilým účastníkem. Právo a rodina č. 7/2005, s. 14-18. Jde o instruktivní komplexní pojednání, užitečné zejména pro mladší advo- káty, kteří s touto problematikou začínají. V úvahu přicházejí tyto typy smluv: kupní smlouva s nezletilým dítětem na straně prodávajícího, kupní smlouva s dítětem na straně kupujícího, darovací smlouva s dítětem na straně dárce, darovací smlouva s dítětem na straně obdarovaného, smlou- va o zřízení věcného břemene s dítětem na straně povinného či na straně oprávněného, zástavní smlouva. Pokud v den podpisu některý z účastníků smlouvy nedosáhne osm- náctého roku věku, je zapotřebí, aby smlouvu schválil opatrovnický soud. Taková smlouva musí obsahovat označení zástupce, který za dítě smlouvu podepisuje. Sám nezletilec fakticky smlouvu nepodepisuje, ani se jednání o smlouvě a všech dalších kroků nemusí zúčastnit, ani se o nich nemusí dozvědět. Zástupcem, který smlouvu za nezletilce pode- pisuje, bývají rodiče. Pokud by smlouvu podepsal sám nezletilec, např. i ve věku blížícímu se osmnácti letům, šlo by o právní úkon absolutně neplatný a nezhojitelný. Opatrovnický soud pro případ kolize zájmu nezletilého a jeho zákonného zástupce ustanoví dítěti v řízení opatrovní- ka (obvykle magistrát nebo obvodní úřad). Soud zkoumá, zda schvále- ní úkonu za nezletilého je v souladu s jeho zájmy. Soudy obvykle akcep- tují při prodeji nemovitostí tyto důvody: nemovitost je schátralá a nejsou prostředky na její opravu, rodiče se stěhují do jiného města, nemovitost je v jiném městě a vzdálenost přináší rodičům i dítěti pro- blémy s řízením nemovitosti, pronajímáním apod., finanční prostředky získané za prodej nemovitosti poslouží dítěti ke konkrétnímu účelu (stu- dium, koupě bytu, stavební spoření apod.). Při koupi nebo přijetí daru nezletilým bývá akceptován důvod, že nemovitost je výnosnou investicí, nebo že poslouží nezletilému v budoucnu k bydlení. Soud bu úkon za nezletilého schválí nebo žalobu zamítne. Návrh na povolení vkladu vlastnictví je třeba podat katastrálnímu úřadu nejdříve v den právní moci rozsudku o schválení úkonu, dříve podaný návrh by byl zamítnut. Schválení smlouvy soudem je předpokladem její platnosti, účinnost však nastane až povolením vkladu. Eastlex č. 4/2004 Navazujeme na předchozí informace o prvém ročníku tohoto časopisu, který vychází v němčině ve Vídni a jehož obsahem jsou informace z oblas- ti zemí střední, východní a jižní Evropy. Číslo 4 je věnováno pracovnímu právu. Obsahuje pojednání o této právní oblasti v Rumunsku, v Rusku, na Slovensku a v České republice (autor českého příspěvku Erwin Hanslik). Ve zvláštní rubrice je pojednání o reformě chorvatského pracovního kode- xu, dále o daňovém právu v Polsku. Právo slovinské je zastoupeno vzorem návrhu na zápis právního subjektu do obchodního rejstříku. Česká repub- lika je dále zastoupena článkem ,,Nabývání nemovitostí z daňového hle- diska" (Jiří Salač) a ,,Ochrana udržení kapitálu akciové společnosti a spo- lečnosti s ručením omezeným" (Jitka Logesová). Číslo obsahuje podrobnou informaci o změnách daně z přidané hodnoty ve všech přistupujících zemích do Evropské unie (Česká republika, Slovensko, Ma arsko, Slovinsko, Polsko), včetně informace o činnosti rakouských firem v uvede- ných zemích a o rakouských firmách, které v těchto zemích zahajují čin- nost. Závěrečná část obsahuje vybranou judikaturu z Ruska, Slovenska, Polska a Ma arska. JIŘÍ STAREČEK: Proč se nechci omluvit. Časopis Soudce č. 4/2005, s. 11-12. Autor se zamýšlí nad kritikou a úrovní morálky soudce. Nejzávažnější fak- tor, který upravuje činnost soudců, je procesní předpis - o.s.ř. S dobrými a moderními procesními pravidly dokáže i průměrný soudce dosahovat nadprůměrných výsledků (samozřejmě při znalosti práva hmotného). Za dobré pro civilní proces můžeme považovat jen proces relativně jed- noduchý (jako jsou současná pravidla pro doručování), ,,napsaný tak, jak se kdysi zákony psávaly", tj. aby jim rozuměla i babička ze vsi. Zákony obsahující jednoznačné a pochybnosti nevzbuzující formulace a skutečně umožňující rychlé vedení sporu, což samozřejmě předpokládá i povinnou aktivní účast stran. Autor pak kritizuje některé formulace používané v o.s.ř. Považuje skoro až za trapné, že ,,sejde-li se kolem 50 soudců a nemohou-li se dobrat toho... co že má znamenat ta ,,povaha věci" nebo ,,okolnosti případu", pro které může soudce účastníka vyzvat k vyjádření ve smyslu § 114b odst. 1 o.s.ř. Podobně vágní výrazy do procesních pravidel nepatří, protože každý účastník má právo vědět, v jakých mezích se může pohybovat, co může a co nikoliv, i to, co může soud - v souladu se zákonem - uložit a co niko- liv. Lidé nejsou andělé, i soudci jsou lidé, a tak bylo nutno počítat, že toho- to prostoru budou někteří soudci nejen využívat, ale i zneužívat a zmíněnou výzvu činit prakticky v jakékoliv věci. Autor však trvá na tom, že primární příčinou tohoto neduhu je nedo- statečně precizní formulace zákona. Bulletin advokacie 11-12/2005 62 přečetli jsme za vás JAROMÍR JIRSA: K některým aktuálním problémům české justice. Časopis Soudce č. 4/2005, s. 6-11. V souvislosti s hromadnými několikatisícovými žalobami (televize, rozhlas, kabelová televize, internet, spotřebitelské úvěry, žaloby peněžních ústavů, hypotečních bank apod.) se autor (předseda Soudcovské unie) zabývá otáz- kou zefektivnění práce soudů. Dlouhá pasáž obsahuje údaje o jeho aktivi- tách ve snaze zavést ,,elektronickou justici". Bylo by žádoucí, aby podatelé hromadných žalob podávali kromě žalob papírových, příloh, příp. koncep- tů soudních rozhodnutí také veškerá data ohledně předmětů sporu na elek- tronických nosičích, aby se tato data nemusela ručně vkládat v podacím oddělení do systému, ale aby se dala jednoduše do tohoto systému přehrát. Autor upozorňuje na jednu vadu současné právní úpravy. Podle § 42 odst. 3 o.s.ř. je nutné podání obsahující návrh ve věci samé učiněné v elek- tronické podobě písemně doplnit nejpozději do 3 dnů od předložení jeho originálu písemným podáním shodného znění. K těmto podáním, pokud nebyla ve stanovené lhůtě doplněna, soud nepřihlíží. Tuto úpravu považu- je autor za zastaralou a vzhledem ke společenskému, technickému a vědec- kému vývoji značně absurdní. V roce 2005 co je papírové, může být i elek- tronické, se vším všudy, netřeba to doplňovat. Autor se pokusí legislativním návrhem tento nedostatek odstranit. V oddíle ,,Jak jsem se rozhodl bojkotovat Českou poštu" kritizuje sou- časný stav doručování soudních písemností. ,,Česká pošta není v první řadě doručovatel soudních písemností, ani smluvní partner, kterému dáváme ročně vydělat desítky milionů korun, ale hlavně škůdce české justice." Autor nechápe, ,,jak je možné, že tu není ani v roce 2005 pošta pro soudy, ale soudy pro poštu, aby jí nechaly vydělat". Zejména i v souvislosti s hromadnými žalobami autor uvažuje o doru- čování všech soudních písemností (tedy i rozsudků) od soudu pouze v elek- tronické podobě s certifikovaným a ověřeným podpisem. Ve vztahu mimo jiné k advokacii autor uvádí: ,,Nyní zbývá jedi- né. Začít intenzivně přesvědčovat (a já jsem už začal) nejprve všechny právní zástupce (v jednacích síních, při písemném styku před soudem, přes Českou advokátní komoru), aby si zajistili také příjmové a odchozí certifikáty a aby začala být stále častější a častější jejich komunikace se soudy prostřednictvím veřejné datové sítě. Bude to jednak levnější, dále rychlejší, a hlavně, už je skutečně čas na to, abychom upustili od obvy- klých praktik, které v doručování soudních písemností platí. Obrázek pracovnice podatelny, která několikrát denně putuje mezi soudem a poštou s kolečkovou taškou plnou nacpaných obálek, nepatří do justi- ce 21. století. Budeme-li čím dál tím více soudních písemností doručo- vat elektronicky, zjistíme, že zbytek zvládnou doručit soudní doručova- telé, případně justiční stráž nebo policie. Ta instituce, která si nevážila léta toho, že do ní cpeme peníze horem dolem, bude možná za odměnu jednou za čas moci také pro soud něco doručit. Ale pouze ve výjimeč- ných případech". PAVLÍNA KRAJEROVÁ: Evidování zahradních chatek. Právní rádce č. 8/2005 s. 17-18. Autorka ­ právnička v Katastrálním úřadě pro Jihočeský kraj ­ upo- zorňuje na to, že názor, že zahradní chatky se do katastru nemovitosti nezapisují, je mýtus, jehož důsledky mohou vlastníkům způsobit znač- né potíže, nejpozději v okamžiku, kdy budou chtít s takovými chatka- mi nakládat. Zabývá se pak vztahem příslušných ustanovení katastru nemovitostí [§ 2 odst. 1 písm. b)] a stavebního zákona [§ 139 b) odst. 7-9]. Podle katastru se neevidují drobné stavby. Podle stavebního záko- na je podstatnou náležitostí drobné stavby, že plní doplňkovou funkci ke stavbě hlavní. V případě zahradních chatek však tato podmínka spl- něna není. Pokud na základě smlouvy o převodu nemovitosti nedojde ke vkladu do katastru nemovitostí, vůbec nedojde k převodu vlastnictví a vlastníkem takové chatky nadále zůstává vlastník dosavadní. Článek dále odpovídá na otázku, jak postupovat v případě, že stavebníci postavili zahradní chatku a nemají ji ještě zapsánu v katastru nemovitostí. Nové budovy, které dosud nejsou v katastru evidovány, se zapisují na podkladě ohlášení jejího vlast- níka (§ 10 odst. 1 písm. d kat. zák.) Autorka závěrem podrobně uvádí, jak má být takové ohlášení doloženo (geometrický plán, jímž je stavba zamě- řena, kolaudační rozhodnutí a souhlas orgánů ochrany zemědělského půd- ního fondu, je-li potřebný). TOMÁŠ GRULICH: Otázky darovací smlouvy. Právní rádce č. 8/2005, s. 14-16. Autor se zabývá třemi otázkami, které při aplikaci příslušné úpravy mohou vyvolat určité nejasnosti. 1) pohledávkou jako darem, 2) vrácením daru v případě porušení dobrých mravů, 3) výkony jako darem. K prvé otázce vyslovuje názor, že postoupení pohledávky má být pova- žováno za dar. Autor sice cituje z literatury názory opačné, svůj názor však podporuje podrobnou argumentací. Ke druhé otázce: Protože autor považuje postoupení pohledávky za dar, pak podle jeho názoru je-li darem pohledávka, má dárce právo na její vrá- cení za stejných podmínek jako v případě jiných darů (§ 630 obč. zák.). Může se však stát, že po převodu obdarovanému je již tato pohledávka věři- teli uhrazena, takže v důsledku splnění zanikla a samozřejmě pak vrácení daru už není možné. Podle autora v takovém případě nastupuje povinnost obdarovaného vydat dárci veškeré plnění z takto uhrazené pohledávky. Jestliže však mezi tím pohledávka zanikla jiným způsobem než splněním (typicky v důsledku započtení nebo prominutí dluhu) nebo byla postoupe- na další osobě, neexistuje ani pohledávka, která mohla být vrácena, ale sou- časně ani plnění této pohledávce odpovídající. Nabízí se pak řešení vydáním peněžité náhrady v původní výši pohledávky nebo hodnotě, za niž by bylo možné pohledávku postoupit. Autor dále dovozuje, že jestliže má dárce možnost zrušit dar z důvodu na straně obdarovaného, měl by mít de lege ferenda tutéž možnost i obdarovaný ve vztahu k dárci. Dovozuje dále, že je- li v daném případě dárcem právnická osoba, i ona musí mít podle § 630 obč. zák. právo domáhat se vrácení daru, i když cit. ustanovení hovoří o dárci a ,,členech jeho rodiny." Obchodní zákoník neobsahuje vlastní práv- ní úpravu darování. V případě darování mezi podnikateli se právní vztah bude řídit úpravou dle obč. zákoníku (§ 261 odst. 6 obch. zák.) a ve věcech neupravených obč. zák. bude aplikován obchodní zákoník. Zvláště inten- zivní porušení zásad poctivého obchodního styku lze v podstatě ztotožnit s hrubým porušením dobrých mravů s tím, že takové jednání ze strany obdarovaného zakládá nárok dárce na vrácení daru. K třetí otázce: Lze podřadit např. závazek k bezplatnému vykonání určitých výkonů (např. zhotovení movité věci či její úpravě nebo opravě apod.), pod právní úpravu darovací smlouvy? Není snadné nalézt odpo- vě vzhledem k nezřetelnému vymezení darovací smlouvy v § 628 odst. 1 obč. zák. Na základě podrobné argumentace autor uvádí, že podle jeho soudu by se měly bezplatné výkony považovat za darování, nebo povaha tohoto plnění (bezplatné provedení prací) se nejvíce blíží právě podstatě darovací smlouvy. MIROSLAV RŮŽIČKA: Postup obhájce podle § 89 odst. 2 věty druhé trestního řádu. Právní rádce č. 8/2005, str. 48-56. Autor, působící na Nejvyšším státním zastupitelství ČR, v tomto podrob- ném pojednání nejprve obsáhle podává výklad o názorech, které se na tuto problematiku vyskytovaly v dřívější i nedávné době (autoři Mandák, 63 11-12/2005 Bulletin advokacie přečetli jsme za vás Vantuch, Mathern, Jan Štěpán, Jurčík aj.). Konstatuje, že ČAK vydalo k této otázce usnesení, otištěné ve Věstníku ČAK, a že NSZ vydalo stano- visko (č. 9/2004 Sb. výkladových stanovisek), které se těmito otázkami také podrobně zabývá. V další části, označené jako ,,Poznámky k úpravě obsažené v § 89 odst. 2 větě druhé tr. řádu" autor zejména uvádí: To, že platná procesní úprava výslovně poskytuje obviněnému i obhájci oprávnění v přípravném řízení důkaz vyhledat, předložit a provedení důkazu navrhnout, neznamená, že by uvedené oprávnění bylo zcela neomezené. Omezení vyplývají jednak z tr. řádu, jednak z příslušného usnesení ČAK i z etického kodexu české advoka- cie. Autor pak cituje práva obhájce nejen podle § 89 odst. 2, ale i podle § 33 odst. 1 a § 41 odst. 2 tr. ř. Odkazuje též na § 16 zákona o advokacii s důra- zem na právo chránit a prosazovat práva a oprávněné zájmy klienta, při- čemž jeho pokyny není vázán, jsou-li v rozporu se zákonem nebo stavovským předpisem. Oprávnění obhájce dle § 89 odst. 2 věty druhé tr. ř. lze vymezit jednak pozitivně, tj. že je zejména oprávněn pátrat po pramenech důkazů a identifikovat nositele příslušného důkazu, stejně tak jako ověřovat využitel- nost takového důkazu v dalším řízení. Za tím účelem je zásadně přípustné, aby požádal konkrétní osobu o sdělení potřebných informací a o obsahu sdě- lené informace sepsal písemný záznam, popř. se souhlasem dotčené osoby pořídil zvukový nebo obrazový záznam. Přítomnost třetí osoby v zájmu vyšší objektivnosti se jeví jako vhodná, nikoliv však zcela nezbytná. Ohledně nega- tivního vymezení limitů obhajoby autor uvádí, že obhájce je povinen využí- vat prostředků a způsobů uvedených v zákoně, včetně stanovených zákon- ných limitů, musí pečovat o to, aby byly náležitě a včas objasněny skuteč- nosti pro obviněného zbavující vinu nebo jeho vinu zmírňující, je povinen chránit a prosazovat práva a oprávněné zájmy obviněného (nesmí jít tedy nad rámec těchto práv a oprávněných zájmů), pokyny obviněného je přitom povinen se řídit s omezeními, která plynou zejména z cit. § 16 odst. 1 zák. o advokacii a z etického kodexu a při výkonu advokacie je povinen jednat čestně a svědomitě. Autor shrnuje, že činnost obhájce musí být proto vedena pouze úsilím o zjištění informací, potřebných pro účely řádného výkonu právní služby a nesmí směřovat k nepřípustnému ovlivňování ve prospěch obviněného. Přitom je velmi obtížné vymezit, co se rozumí pod slovy ,,nepří- pustné ovlivňování". Obecně může jít o maření vyšetřování způsoby, které naplňují vymezení koluzního důvodu vazby, porušování zákonem chráně- ných práv jiných osob (např. listovní tajemství, nedotknutelnost osoby a obydlí), jednání, která by naplnila znaky některého trestného činu, poru- šování etických pravidel advokáta, jiná nedovolená jednání, jež by naplňo- vala znaky uvedené v § 66 odst. 1 tr. ř. Obecně vzato obhájce nesmí mařit nebo ztěžovat naplnění účelu trestního řízení, např. tím, že svou činností zničí, poškodí, pozmění nebo učiní neupotřebitelné jím zjištěné nebo neově- řované prameny důkazů, či jinak usilovat o to, aby jejich vyhledání a zajiš- tění orgány činnými v trestním řízení bylo podstatně ztíženo či zmařeno. Závěrem autor uvádí, že se bude jistě jednat o problematiku hojně dis- kutovanou. Např. jak naloží orgány trestního řízení s písemným záznamem, který obhájce předloží a jaké důsledky mohou nastat, bude-li zjištěno nepřípustné ovlivňování ze strany obhájce. Jedná se jednak o otázku pro- cesní použitelnosti výsledku aktivit obhájce, jednak o možné důsledky jeho nesprávné činnosti. Článek obsahuje bohatý poznámkový aparát (celkem 60 poznámek pod čarou, které jsou téměř stejného rozsahu jako samotný text článku). Zde autor uvádí nebo alespoň naznačuje některé další otázky, které se jako sporné mohou vyskytovat. Některé z nich obsahují i citované interní normy ČAK i NSZ. Související informace lze nalézt na www.cak.cz a pokud jde o státní zastupitelství na http//portál.justice.cz/NSZ/hlavní. Pozn. redakce: Oba interní předpisy, jak ČAK, tak i NSZ, byly před jejich schválením vzájemně opakovaně osobně i písemně konzultovány. Jak vyplývá i z ano- tovaného článku, NSZ se základním řešením, přijatým ČAK, souhlasí, ovšem v obsáhlém odůvodnění se zabývá též některými otázkami z hledis- ka dozorové a důkazní činnosti státního zástupce, jakožto orgánu, který vykonává dozor nad přípravným řízením a který je žalobcem v řízení před soudem. Pro osvěžení paměti obhájců připomínáme, že základní zásady dané problematiky obsahuje usnesení ČAK č. 13/2004. Pokud jde o výkla- dové stanovisko NSZ, to má pouze doporučující povahu. Tato stanoviska jsou publikována ve Sbírce výkladových stanovisek NSZ a v elektronické podobě zasílána na všechna státní zastupitelství (viz § 12 odst. 2 zák. č. 283/1993 Sb., o státních zastupitelstvích). I PŘIPRAVIL VÁCLAV MANDÁK. VŠECHNY CITOVANÉ ČASOPISY JSOU K DISPOZICI V KNIHOVNĚ ČAK. Vážené kolegyně a vážení kolegové, dovolujeme si vás pozvat na výroční X. turnaj ve squashi a již IV. turnaj v bowlingu advokátů a advokátních koncipientů v Praze. Tímto je završeno období od roku 1996, kdy s podporou ČAK a zejmé- na díky vašemu zájmu a účasti se z tohoto turnaje stala tradice. Pozvánkou na X. turnaj se vracíme k výsledkům předcházejícího tur- naje. Kategorie advokátů ­ squash vyhrál opět Dr.Jehne, v kategorii advokátek Dr. Petříková, turnaj v bowlingu ­ Dr. Drážný (3.vítězství v řadě). Z pohledu organizátorů lze konstatovat, že kategorii mužů ve squashi vyhráli toliko dva kolegové Dr. Honek (1996 ­ 2000 a Dr. Jehne 2001 ­ 2004), kategorii žen Dr. Ferdusová, Romanovská, Petříková. X.turnaj advokátů a advokátních koncipientů ve squashi se uskuteč- ní dne 14. 1. 2006, na squashových kurtech v areálu SQUASHCENTRA Strahov (nové kurty), společnosti ESQUO s.r.o., Praha 6 ­ Strahov. Prezentace účastníků turnaje se uskuteční dne 14. 1. 2006 ­ sobo- ta v 9:30 hodin ve sportovním a společenském areálu SQUASHCENTRA Strahov, společnosti ESQUO s.r.o., Praha 6 ­ Strahov. Vlastní turnaj bude zahájen v 10.00 hodin po rozlosování a úhradě účastnického poplatku ve výši 750 Kč za hráče turnaje. Účastnický poplatek zahrnuje pronájem kurtů, cenu vítězům a celodenní pitný režim v průběhu turnaje. Zároveň organizátoři s ohledem na loňský zájem a úspěch se roz- hodli pokračovat v tradici bowlingových turnajů. Pro zájemce jsme při- pravili možnost účasti na IV. turnaji v bowlingu advokátů a advokátních koncipientů, který se uskuteční od 17:00 hod do 19:00 hod v obchod- ním centru Nový Smíchov (CARREFOUR) II.patro, Plzeňská 8, Praha 5, metro B, stanice Anděl. Turnaj v bowlingu je koncipován jako turnaj jed- notlivců ve dvou kategoriích muži a ženy. Účastnický poplatek na tur- naj v bowlingu je ve výši 350 Kč za jednu osobu. Slavnostní zakončení obou turnajů budou téhož dne, tj. 14. 1. 2006 v 19:30 hodin v restauraci ve II.patře obchodního centra Nový Smíchov. Ve společenském programu dojde k vyhlášení výsledků tur- najů a předání putovních pohárů pro vítěze. Žádáme vás, abyste závaz- né přihlášky do obou turnajů zasílali s uvedením jména, data naroze- ní, bydliště a sídla vaší advokátní kanceláře či zaměstnavatele nejpo- zději do 31. 12. 2005 na adresu AK JUDr.Petr Meduna, Praha 1, Rytířská 10, tel. 224 215 182, fax. 224 228 258, e-mail: meduna@akmeduna.cz nebo na adresu JUDr.Marek Bánský, Praha 1, Elišky Krásnohorské 10/2, tel. 224 812 325, fax 224 812 325, e-mail marek.bansky@akbansky.cz. Organizátoři dále sdělují, že nebudou již potvrzovat písemně došlé přihlášky. Vážené kolegyně a kolegové, věříme, že X. ročník turnaje se stane významným generačním mezníkem ve sportovní úrovni turnajů a že zejména předcházející účastníci turnajů od roku 1996 svou účastí při- spějí ke kvalitnímu sportovnímu výsledku, společenskému zážitku a dají další impulz pro pokračování tradice těchto dvou sportů mezi advokáty. za organizační výbor ve stále stejném složení již devátý rok se těší JUDr.Petr Meduna & JUDr.Marek Bánský viceprezident vicepreziden X. turnaj ve squashi advokátů a advokátních koncipientů IV. turnaj v bowlingu advokátů a advokátních koncipientů Bulletin advokacie 11-12/2005 64 z judikatury K otázce přípustnosti magnetofonové nahrávky soukromého tele- fonického rozhovoru jako důkazu v občanskoprávním řízení V případech privátních telefonických hovorů, kdy volající oslovuje volaného telefonního účastníka, dává tím především podnět ke komunikaci a fakticky tak i vstupuje do soukromí volaného účastníka, se všemi z toho plynoucími důsledky. Je obecně známo, že telefon může být vybaven řadou technických funkcí, mimo jiné nahráváním hovoru. Volající proto hovor iniciuje za obecné povědomosti možnosti, že hovor může být technickou cestou druhým účastníkem zaznamenáván. Lze pak dovozovat, že tím současně konkludentně souhlasí i s možným pořízením zvukového záznamu tohoto telefonátu, neprojeví-li při tom opak. Nic pak nebrání v občanskoprávním řízení provést důkaz s předmětným záznamem. Rozsudek Nejvyššího soudu ČR z 21. 12. 2004, sp. zn. 30 Co 1224/2004 Z odůvodnění: Vrchní soud v Olomouci rozsudkem ze dne 29. ledna 2004, č. j. 1 Co 6/2003-255 změnil částečný rozsudek Krajského soudu v Brně ze dne 1. února 2002, č.j. 24 C 69/2000-191 tak, že zamítl žalobu, podle níž měl být první žalovaný povinen uveřejnit na vlastní náklad formou placené inzer- ce v redakční části na straně 2 deníku MFD omluvu žalobci ve znění popsaném v uvedeném rozsudku. Dále zamítl žalobu, aby první žalovaný byl povinen uveřejnit na vlastní náklad ve vysílacím čase bezprostředně předcházejícím začátku pořadu ,,U" televizního programu ČT 1, a ve vysí- lacím čase bezprostředně následujícím po skončení pořadu ,,T" televizního programu N. omluvu žalobci ve znění popsaném ve zmíněném rozsudku. Konečně zamítl žalobu, aby druhý žalovaný byl povinen zaslat doporuče- ným dopisem omluvu žalobci ve znění popsaném ve zmíněném rozsudku. Odvolací soud při svém rozhodování především vycházel z ustanovení § 11 násl. o. z. Sám v odvolacím řízení opakoval výslech žalovaných a svěd- ků Ing. P.K., Ing. S.M., Ing. T. a provedl důkaz písemným přepisem mag- netofonového záznamu telefonického hovoru ze dne 6. června roku 2000. Rozsudek odvolacího soudu nabyl právní moci. Proti uvedenému rozsudku odvolacího soudu podal žalobce včasné dovolání. Poukazuje na to, že podle názoru odvolacího soudu byla pravdi- vost žalovaných tvrzení prokázána záznamem telefonického hovoru mezi druhým žalovaným a Ing. K. Dovolatel namítá, že takový důkaz nelze pro- vést. Přitom dovolací soud tento důkaz provedl tak, že přečetl přepis mag- netofonového záznamu pořízeného žalovanými, když ze čteného přepisu nemohl být zjištěn stav věci. Nemohla tak být zjištěna shoda přepisu se záznamem, není zřejmé, zda vůbec takový záznam existuje, zda na něm skutečně hovoří osoby, které označují žalovaní, zda záznam nebyl např. dodatečně upravován. Dovolatel dále připomíná, že i kdyby byl ze zázna- mu zjištěn stav věci, pak tento důkaz nemá pro řízení v této věci žádnou důkazní hodnotu, protože žádný hovor mezi třetí osobou a druhým žalo- vaným neprokazuje skutečnost, zda se žalobce dopustil jednání, ze kterého ho obvinili žalovaní. Dovolatel pak má zato, že z provedeného dokazování plyně jediný závěr, že žalovaní neunesli důkazní břemeno pravdy. Dovolatel se pak podrobněji zabývá otázkou přípustnosti takového důkazu s naznačeným negativním závěrem, že pořízení, resp. použití takového zvukového záznamu, je porušením práva na ochranu jeho osobnosti. Dovolatel proto navrhl, aby napadené rozhodnutí bylo zrušeno a věc byla vrácena odvolacímu soudu k dalšímu řízení. K podanému dovolání se písemně vyjádřili oba žalovaní, navrhují zamítnutí tohoto dovolání. Mimo jiné poukazují na to, že dovolací soud správně připustil provedení důkazu nahrávkou telefonního rozhovoru ze dne 6. června 2000 mezi druhým žalovaným a Ing. K., když pouze otázka připuštění tohoto důkazu je vlastně obsahem dovolání žalobce. Žalovaní mají s odkazem na ustanovení § 125 o.s.ř. především zato, že zvukový záz- nam telefonického hovoru provedený jedním z účastníků takového hovoru (tedy nikoliv třetí osobou), je tím nejautentičtějším možným důkazem, který v této věci bylo možno provést a jeho provedení umožnilo, že ve věci bylo možno spravedlivě rozhodnout. Je nutné ve smyslu ustanovení čl. 90 Ústavy České republiky, aby byla u soudu zachována účinná obrana ­ zde právě možností prokázat zásah do svých práv. Soudy obou stupňů podanou žalobu posuzovaly s přihlédnutím k usta- novení § 13 odst. 1 o. z., podle něhož má fyzická osoba právo se zejména domáhat, aby bylo upuštěno od neoprávněného zásahu do práva na ochranu její osobnosti, aby byly odstraněny následky těchto zásahů, a aby bylo dáno přiměřené zadostiučinění. Ke vzniku občanskoprávních sankcí za nemajetkovou újmu způsobenou zásahem do osobnosti fyzické osoby podle § 13 o. z. musí být jako před- poklad odpovědnosti splněna podmínka existence zásahu objektivně způ- sobilého vyvolat nemajetkovou újmu spočívající bu v porušení nebo jen ohrožení osobnosti fyzické osoby v její fyzické a morální integritě, tento zásah musí být neoprávněný (protiprávní) a musí zde být zjištěna existen- ce příčinné souvislosti mezi takovým zásahem a neoprávněností (proti- právností) takového zásahu. Nenaplnění kteréhokoliv z těchto předpokla- dů pak vylučuje možnost nástupu sankcí podle ustanovení § 13 o. z. Je tedy i v souzeném případě nutno vycházet ze zásady, že občanskoprávní ochrana osobnosti fyzické osoby podle ustanovení § 13 o. z. přichází v úvahu pouze u těch zásahů do osobnosti osoby chráněné všeobecným osobnostním právem, které lze kvalifikovat jako neoprávněné (protipráv- ní). Neoprávněným zásahem je takový zásah do osobnosti fyzické osoby, který je v rozporu s objektivním právem, tj. s právním řádem. V některých případech však u konkrétních zásahů, ač se případně zdánlivě jeví jako odporující objektivnímu právu, takové zásahy není možno hodnotit jako neoprávněné zásahy do osobnosti fyzické osoby. Podstatou je existence okolností vylučujících neoprávněnost zásahu. Okolnosti, které mají tyto právní následky, a jež vycházejí z hodnocení závažnosti, významu a funkce vzájemně si kolidujících porovnávaných zájmů dotčené fyzické osoby na jedné straně a zvláštních veřejných zájmů na straně druhé, jsou bu obsaženy přímo v právních normách anebo z nich vyplývají. O neoprávněný zásah do osobnosti fyzické osoby nejde mimo jiné v případech, kdy původce skutkových tvrzení zasahujících čest resp. důstojnost fyzické osoby prokáže, že tato tvrzení jsou pravdivá (tzv. důkaz pravdy). Zásah tohoto druhu totiž není neoprávněným zásahem do všeobecného osobnostního práva fyzické osoby, protože uvádění pravdi- vých skutečností je v plném souladu s veřejným zájmem. Z tohoto důvodu nemůže být proti takovému zásahu s úspěchem uplatněna žaloba na občanskoprávní ochranu osobnosti podle § 11 násl. o. z. (výjimku by ovšem většinou tvořily případy, v nichž půjde o skutečnosti soukromého života fyzické osoby, u nichž je důkaz pravdy zpravidla vyloučen). Jak vyplývá z napadeného rozhodnutí, odvolací soud danou právní pro- blematiku posuzoval souladně s vyloženým názorem. Dospěl pak k závěru, že se žalovaným v dané věci důkaz pravdy zdařil, takže žaloba není důvodná. Hlediska závažnosti (důležitosti) důkazů pro rozhodnutí a jejich zákon- nosti soud uplatňuje již při rozhodování o provedení důkazů navržených účastníky řízení ve smyslu ustanovení § 120 odst. 1 o.s.ř.. Jistě by nemělo význam provádět důkazy účastníky označené, o nichž by bylo předem známo, že k nim nebude možné při hodnocení všech důkazů podle usta- novení § 132 o.s.ř. přihlédnout. Takto soud mimo jiné neprovede důkazy, které byly pořízeny nebo opatřeny v rozporu s obecně závaznými právní- mi předpisy. Neprovede tak důkazy, které jsou hodnoceny jako důkazy nezákonné. Pokud dovolatel připomíná v řízení navržený důkaz záznamem telefonického rozhovoru (resp. jeho přepisem, jehož měl být účasten druhý žalovaný a svědek Ing. K.), pak soud prvního stupně v dané věci tento důkaz nepřipustil. Poukázal na (v řízení vyslovený) nesouhlas Ing. K. s pro- vedením tohoto důkazu s tím, že v opačném případě by došlo k porušení jednoho ze základních práv fyzické osoby, tj. práva na ochranu tajemství zpráv podávaných telefonem (čl. 13 Listiny základních práv a svobod). Soud prvního stupně dále připomněl, že ustanovení § 125 o.s.ř. pouze demonstrativně vypočítává důkazy, jimiž lze zjistit stav věci. Je-li pak navržen jiný důkaz, je na soudu, aby uvážil, zda provedením takového důkazu by nebylo porušeno některé ze základních lidských práv fyzické osoby, v daném případě účastníka hovoru, jehož slovní projevy v telefonu byly zaznamenávány bez jeho vědomí. V tomto případě soud prvního stup- 65 11-12/2005 Bulletin advokacie z judikatury ně odkázal i na nález Ústavního soudu ze dne 22. ledna 2001, sp. zn.II. ÚS 502/2000. Podle soudu v tomto nálezu byla řešena obdobná problematika, by v trestní věci. Naproti tomu odvolací soud v napadeném rozhodnutí připomíná, že zmíněný nález Ústavního soudu neřeší otázku záznamu telefonického roz- hovoru mezi soukromými osobami, a již s vědomím nebo bez vědomí některé ze stran (tohoto hovoru). Nález je zaměřen na problematiku zákonnosti a použitelnosti důkazů získaných při odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu ze strany státních orgánů, byla-li porušena pravidla získávání takových důkazů v rámci trestního řízení. V posuzovaném řízení (naopak) oba žalovaní navrhují důkaz záznamem telefonického rozhovoru, jehož jedním z účastníků byl sám druhý žalova- ný. Odvolací soud má proto zato, že provedení takového důkazu v soud- ním řízení, by byl pořízen bez vědomí druhé strany, nemůže být žádným zásahem do základních lidských práv Ing. K., nebo on sám byl volající a oslovoval druhého žalovaného. Za této situace sám dovolací soud připomíná, že občanský soudní řád ve svém § 125 uvádí jednotlivé důkazní prostředky pouze příkladmo. Je však třeba současně konstatovat, že důkazním prostředkem může být každá skutečnost, která je způsobilá zjistit skutkový stav. Je-li prováděno dokazování pomocí jiných důkazních prostředků, než zmíněných v ustano- vení § 125 o.s.ř., je na soudu, aby určil způsob provedení důkazu podle povahy konkrétního důkazního prostředku. Současně ovšem musí mít soud vždy na paměti, že navrhne-li účastník občanského soudního řízení k pro- kázání svých tvrzení důkaz, který byl pořízen nebo účastníkem opatřen v rozporu s obecně závaznými právními předpisy a jehož pořízením došlo k porušení práv jiné fyzické nebo právnické osoby, soud takový důkaz jako nepřípustný neprovede (srovnej rozsudek Nejvyššího soudu České republi- ky vydaný ve věci sp.zn. 21 Cdo 1009/99, publikovaný jako R. č. 39/1999 ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek). Obecně není v zásadě sporné, zda je možné v občanském soudním říze- ní navrhnout důkaz představovaný magnetofonovým záznamem, ale vyvstává otázka zákonnosti takového důkazu v případě, že jeden z účast- níků takového telefonického hovoru jeho průběh zaznamená magnetofo- nem, resp. diktafonem (případně obdobným technickým zařízením) bez vědomí druhé na tomto hovoru zúčastněné strany. Zde je třeba souhlasně s odvolacím soudem poukázat na skutečnost, že výše uvedené publikované rozhodnutí se ovšem jinak zabývá skutkově jinou eventualitou, tj. případem odposlechu telefonického hovoru ze strany třetího ­ na hovoru nezúčastněného ­ subjektu (obdobně je tomu i u již konstatovaného nálezu Ústavního soudu). Řešení nastolené otázky proto ve své podstatě nemůže podávat. Podle ustanovení § 12 odst. 1 o. z. písemnosti osobní povahy, podo- bizny, obrazové snímky a obrazové a zvukové záznamy týkající se fyzic- ké osoby nebo jejich projevů osobní povahy smějí být pořízeny nebo pou- žity jen se svolením té osoby, které se týkají. Zmíněné ustanovení pří- padnou neoprávněnost zásahu proti jím chráněným osobnostním hodno- tám vylučuje v případech, kdy konkrétní fyzická osoba k takovému poří- zení, resp. použití udělí souhlas (jde v tomto případě o naplnění jedné z možných okolností vylučujících neoprávněnost zásahu proti osobnostní sféře fyzické osoby). Toto svolení pak nemusí mít zvláštní formu a za určitých okolností může být dáno ve smyslu ustanovení § 35 odst. 1 o.s.ř. i konkludentně (v této souvislosti je možno příkladmo zmínit případy, kdy jsou televizními kamerami střežena některá veřejná místa v obcích, kdy lze dovozovat ­ při současné obecné známosti této skutečnosti ­ že fyzická osoba, která se na těchto veřejných místech ocitne, k pořízení svých obrazových snímků svoluje ­ srovnej např.: Jehlička, O., Švestka, J., Škárová, M. a kol. Občanský zákoník. Komentář. 8.vydání. Praha : C. H. Beck, 2003, str. 89, 90). V souzeném případě bylo v zásadě nesporné, že telefonáty ze dne 6. června 2000 mezi svědkem Ing. P. K. a druhým žalovaným byly iniciová- ny tímto svědkem. Přitom druhý žalovaný pořídil o těchto telefonních roz- hovorech záznam, který žalovaní v tomto řízení navrhli k důkazu. Při posouzení toho, zda byl takto žalovanými navržen k provedení nepřípust- ný důkaz, je nutno se nejprve obecně zabývat okolnostmi jeho pořízení. V případech (privátních telefonických hovorů), kdy volající oslovuje vola- ného telefonního účastníka, dává tím především podnět ke komunikaci mezi těmito účastníky telefonního hovoru, a fakticky tak i vstupuje do soukromí volaného účastníka se všemi z toho plynoucími konsekvencemi. K tomu při- stupuje fakt, že volající k telefonátu využívá soudobých technických pro- středků, o nichž je obecně známo, že samy mohou být vybaveny řadou tech- nických funkcí ­ např. telefonní přístroje mimo jiné např. funkcí ,,hlasitý telefon hands-free" (umožňující především větší komfort při telefonování), nebo funkcí ,,nahrávání hovoru" (mající zejména význam pro snadnější upa- matování si obsahu uskutečněného telefonního rozhovoru) apod. Je též známo, že takto technicky vybavené telefony lze běžně a legálně opatřit mimo jiné ve značkových obchodech poskytovatelů telefonních slu- žeb v České republice. Volající proto hovor iniciuje za situace obecné pově- domosti o možnosti, že takový hovor může být technickou cestou druhým účastníkem zaznamenáván (dovolací soud zde odhlíží od alternativy, kdy by hovor případně zaznamenával sám volající, nebo v posuzované věci se o takový případ nejedná). Pokud pak volající přesto telefonát uskutečňuje za těchto předpokladů, lze dovozovat, že tím současně konkludentně solu- hlasí i s možným pořízením zvukového záznamu tohoto telefonátu (nepro- jeví-li přitom ovšem opak). V daném případě nebylo prokázáno a ani poukazováno, že by se v době uskutečnění telefonických hovorů dne 6. června 2000 svědek Ing. P. K. ohradil proti možnému pořízení záznamu těchto telefonátů. Za tohoto stavu lze mít za věcně správný závěr Vrchního soudu v Olomouci, že v daném případě tak nedošlo k zásahu do základních lidských práv Ing. K., nebo to byl on, kdo telefonicky volal a oslovoval tak druhého žalovaného, který proto, jak vyplývá z logiky věci, nemohl za těchto okol- ností jako adresát tohoto telefonátu současně ani porušit tajemství dopra- vovaných zpráv. Za tohoto stavu zbývá řešení otázky možnosti použití takto pořízeného zvukového záznamu (§ 12 odst. 1 o.z.) jako důkazu v občanském soudním řízení. Jak totiž vyplývá z obsahu spisu, Ing. P. K. vůči soudu vyslovil nesouhlas s tím, aby tímto záznamem telefonátu byl proveden důkaz. O neoprávněný zásah do práv chráněných § 12 o.z. nejde podle druhé- ho odstavce tohoto ustanovení mimo jiné v případech, kdy dojde k užití písemností osobní povahy, podobizen, obrazových snímků nebo obrazo- vých a zvukových záznamů bez svolení fyzické osoby, jíž se tyto týkají, je- li to k účelům úředním na základě zákona. Jde o tzv. zákonné licence pro úřední účely. Pokud v těchto případech nejsou překročeny zákonem stano- vené meze, pak jde o situace, kdy nad individuálními zájmy jednotlivých fyzických osob, do jejichž osobnosti je tímto způsobem zasahováno, pře- vládá závažnější, významnější a funkčně vyšší zvláštní veřejný zájem. Tyto zákonné úřední licence především nahrazují v těchto případech příslušné svolení dotčené fyzické osoby. Podle zmíněného ustanovení tak mohou být např. pro účely důkazního řízení užity hmotné nosiče zachycující jednotli- vé hodnoty osobnosti fyzické osoby, přičemž musí mít vždy bezprostřední věcný vztah k předmětu úředního řízení a k jeho účelu (obdobně srovnej Kolektiv autorů: Ochrana osobnosti podle občanského práva. 4. vydání. Linde Praha, a. s., 2004. str. 113). Vzhledem k vyloženému proto i zde tak odvolací soud důvodně kon- statoval, že nic nebránilo v řízení provést důkaz předmětným zázna- mem. Současně je třeba uzavřít, že z obsahu spisu, stejně tak jako z dovoláním napadeného rozsudku vyplývá, že skutkové závěry odvola- cího soudu jsou zřetelně z tohoto rozhodnutí seznatelné, což platí i o rámci důkazního řízení shromážděných, a tak tím zjištěných skuteč- nostech, které byly pro odvolací soud podkladem těchto závěrů. Odvolací soud současně logicky vyložil svůj postup, na základě něhož k příslušným skutkovým závěrům na základě provedených důkazů dospěl. Uplatnění dovolacího důvodu ve smyslu § 241a odst. 3 o.s.ř., proto též není v souzené věci opodstatněné. Jestliže tedy z hlediska výtek žalobce, obsažených v jeho dovolání, nelze dovodit, že by soud druhého stupně věc uvedeným výrokem neposoudil správně, pak za situace, kdy je dovolací soud vázán obsahem podaného dovolání, bylo třeba, aby z tohoto důvodu klasifikoval napadený rozsudek soudu prvního stupně, jako správný. Proto bylo dovolání žalobce zamítnu- to (§ 243b odst. 2 o.s.ř.). I PRÁVNÍ VĚTA REDAKCE. Bulletin advokacie 11-12/2005 66 z judikatury K přiměřenosti smluvených úroků z peněžité půjčky Nepřiměřená a tedy odporující dobrým mravům je zpravidla taková výše úroku sjednaná ve smyslu ust. § 658 odst. 1 obč. zák., která podstatně přesahuje úrokovou míru v době jejich sjednání obvyklou, stanovenou zejména s přihlédnutím k nejvyšším úrokovým sazbám uplatňovaným bankami při poskytování úvěrů nebo půjček. Dohoda, kterou byly při peněžité půjčce sjednány nepřiměřené vysoké úroky (v daném případě téměř čtyřnásobně přesahovaly horní hranici obvyklé úrokové míry), je neplatná (§ 609 obč. zák.), a to bu pro rozpor se zákonem (představuje-li naplnění skutkové podstaty tr. činu lichvy podle § 253 tr. ř., popř. jiného trestného činu) nebo pro rozpor s dobrými mravy (v ostatních případech). Rozsudek Nejvyššího soudu ČR z 15. 12. 2004, sp. zn. 21 Cdo 1484/2004 Z odůvodnění: Žalobce se domáhal, aby bylo určeno, že ,,smlouva o půjčce uzavřená mezi žalobcem jako dlužníkem a žalovaným jako věřitelem dne 4.10.1999, týkající se poskytnutí půjčky ve výši 300 000 Kč, je neplatná", že ,,smlou- va o půjčce uzavřena mezi žalobcem jako dlužníkem a žalovaným jako věřitelem dne 31. 1. 2000, týkající se poskytnutí půjčky ve výši 600 000 Kč, je neplatná" a že ,,žalovaný nemá zástavní právo k nemovi- tostem žalobce pozemku p. č. 33 zast. plocha a nádvoří a objektu bydlení čp. 57 na p.č. 33 v obci kat. úz. P. podle smlouvy o zřízení zástavního práva ze dne 4.10.1999, podle které byl vklad práva zástavního vložen do katastru nemovitostí rozhodnutím Katastrálního úřadu v T. č. j. V2 3879/1999". Žalobu zdůvodnil zejména tím, že si na základě smlouvy o půjčce ze dne 4. 10. 1999 půjčil od žalovaného částku 300 000 Kč, kte- rou se zavázal vrátit s úrokem ve výši 5 % měsíčně do tří let od uzavření smlouvy, a že k zajištění této pohledávky bylo podle zástavní smlouvy ze dne 4. 10. 1999 řízeno zástavní právo k nemovitostem žalobce. Dne 31. 1. 2000 žalobce uzavřel se žalovaným další smlouvu o půjčce, podle které mu žalovaný měl půjčit celkem 600 000 Kč s tím, že částku 300 000 Kč žalob- ce převzal při podpisu smlouvy o půjčce dne 4. 10. 1999 a zbývajících 300 000 Kč mu bylo vyplaceno při podpisu této smlouvy; splatnost půjč- ky byla dohodnuta nejpozději do tří let od podpisu smlouvy a půjčenou částku měl žalobce vrátit s úrokem ve výši 5 % měsíčně. Žalobce, který ve skutečnosti obdržel od žalovaného na základě smlouvy ze dne 4. 10. 1999 částku 300 000 Kč a na základě smlouvy ze dne 31. 1. 2000 jen částku 240 000 Kč uzavřel obě smlouvy o půjčce a zástavní smlouvu v tísni a za nápadně nevýhodných podmínek; tíseň ,,spočívala v tehdejší hospodářské situaci žalobce, který nezbytně potřeboval investovat peněžní prostředky do svého podnikání, aby se v souvislosti s odchodem svého předchozího společníka nedostal do úpadkové situace", a nápadně nevýhodné podmín- ky ,,vyplývají z výše úroků za poskytnutí půjčky, která je nepřiměřeně vysoká a podstatným způsobem převyšuje obvyklou úrokovou míru, za kterou dochází k poskytování půjček či úvěrů ze strany peněžních ústavů, z faktického vyplacení nižší částky než je uvedena ve smlouvě a ze způso- bu zajištění závazků". Žalobce však ,,především" považuje všechny smlouvy za neplatné ve smyslu ust. § 39 občanského zákoníku, a to z důvodu ,,nepřiměřeně vysokých úroků za poskytnutí půjček, jejichž výše odporuje ustanovení § 3 občanského zákoníku, zahrnutí téže částky do dvou smluv o půjčce, odlišností projevů vůle vtělených do písemných smluv o půjčce oproti faktickému stavu a způsobu zajištění závazků". Okresní soud v Táboře rozsudkem ze dne 28. 1. 2003 č. j. 9 C 16/2002- 21 žalobu zamítl. Dospěl k závěru, že smlouvy nejsou ve smyslu ustano- vení § 39 občanského zákoníku neplatnými právními úkony. Sjednaný úrok ve výši 5 % měsíčně a tedy 60 % ročně je sice ,,vyšší než obvyklý", avšak v roce 1999 činila běžná úroková sazba u peněžních ústavů ,,kolem 18 až 20 % ročně" a žalobci byly peníze poskytnuty ,,v hotovosti a obra- tem". Bylo ,,pouze na vůli žalobce", zda takovou půjčku přijme, a, jestliže tak učinil, jednalo se ,,o naprosto vědomé a svobodné jednání účastníka smlouvy". Smlouvy o půjčkách ze dne 4. 10. 1999 a ze dne 31.1. 2000 proto nejsou neplatné, a to ,,ani v té části, která se týká úroků". K odvolání žalobce Krajský soud v Českých Budějovicích ­ pobočka v Táboře usnesením ze dne 17. 4. 2003 č.j. 15 Co 182/2003-39 rozsu- dek soudu prvního stupně zrušil a věc vrátil k dalšímu řízení. K otázce výše úroků soud uvedl: Soud prvního stupně sice správně dovodil, že nepřiměřeně vysoký úrok je v rozporu s dobrými mravy, avšak jeho skut- kové východisko ,,o běžné úrokové míře u peněžních ústavů v roce 1999 ve výši 18 až 20 % ročně" se neopírá o provedené důkazy. Odvolací soud uložil soudu prvního stupně, aby se v dalším řízení zabýval ,,těmi skut- kovými okolnostmi, které dosud nebyly plně objasněny", a poté aby věc znovu právně posoudil. Okresní soud v Táboře po provedení dalších důkazů rozsudkem ze dne 25. 6. 2003 č. j. 9 C 16/2002-61 žalobu znovu zamítl. Ve vztahu ke sjednané výši úroků zjistil, že úroková míra u úvěrů poskytovaných ban- kami činila ve sledovaném období 9 % až 15,5 % ročně a že žalobce ,,neměl dobré vyhlídky na získání úvěru u peněžního ústavu" a ,,roz- hodně by tak nezískal prostředky na úhradu svých dřívějších dluhů u jiných fyzických osob". Dohoda o výši úroku ve výši 5 % měsíčně (60 % ročně) nepředstavuje v projednávané věci ujednání, které odpo- ruje dobrým mravům. Je totiž třeba respektovat zásadu smluvní volnos- ti; vzhledem k tomu, že žalobce dostal půjčku ,,rychle", aniž by si žalo- vaný ,,osoboval jakékoliv právo rozhodovat o účelu využití prostředků", že půjčku ,,získal opakovaně, ačkoliv už v prvním případě sám tvrdí neschopnost splácet úroky", byl závazek k úhradě úroků ve výši 5 % měsíčně ,,součástí jeho hospodářského rizika a čtyřnásobný úrok z půjč- ky oproti peněžním ústavům ještě nedosahuje takové intenzity, aby bylo možné učinit závěr, že je právní úkon neplatným". K odvolání žalobce Krajský soud v Českých Budějovicích ­ pobočka v Táboře rozsudkem ze dne 25. 11. 2003 č. j. 15 Co 663/2003-76 roz- sudek soudu prvního stupně potvrdil. Odvolací soud se ztotožnil se závěrem soudu prvního stupně i v tom, že dohodnutá výše úroků nebyla natolik nepřiměřená, aby se příčila dobrým mravům. Podle jeho názoru ,,sama skutečnost, že dohodnutý úrok převyšuje obvyklou úrokovou míru peněžních ústavů, ještě nezna- mená, že předmětné ujednání o úrocích je v rozporu s dobrými mravy", a soud prvního stupně správně hodnotil ,,skutečnosti, které souvisely s uzavřením dvou předmětných smluv o půjčce, které sporné ujednání o úrocích obsahují". Žalobce ,,při uzavírání půjček šel do rizika, to však musí být plně na něm", a ,,šlo mu o získání prostředků rychle a v hoto- vosti, což mu žalovaný zajistil, a to opakovaně". Protože žalovaný ,,logic- ky vysvětlil, že měl k dispozici volné prostředky, které tímto způsobem hodlal zhodnotit", a protože jeho motivací nebylo poškodit žalobce, není ujednání o úrocích neplatné podle ustanovení § 39 občanského zákoníku. Proti tomuto rozsudku odvolacího soudu podal žalobce dovolání. Namítá, že úroky sjednané ve výši 60 % ročně jsou v rozporu s dobrými mravy, nebo převyšují ,,přinejmenším čtyřnásobně výši úroků požado- vaných při poskytnutí úvěrů peněžními ústavy v ČR" a takový úrok ,,lze označit za lichvářský". Žalobce zdůrazňuje, že půjčky byly sjednány s poměrně delší splatností a že podle jeho výpočtů rozdíl výše úroků, které by měl žalobce zaplatit žalovanému za celou dobu trvání půjčky oproti placení úroku ve výši podle ,,bankovních ústavů", činí téměř 1 000 000 Kč, z čehož vyplývá, ,,hrubá nepřiměřenost úroků". Názor soudů, že žalobce šel při uzavírání půjčky do rizika, že mu šlo o získání prostředků rychle a v hotovosti a že proto výše úroků není nepřiměřená, žalobce odmítl s tím, že okolnosti, které ho nutily i za popsaných pod- mínek smlouvy o půjčkách uzavřít, svědčí spíše pro stav tísně na jeho straně, než aby je bylo možno využít ve prospěch argumentace o přimě- řenosti úroků. Po přezkoumání rozsudku odvolacího soudu ve smyslu ustanovení § 242 o.s.ř., které provedl bez jednání (§ 243a odst. 1 věta první o.s.ř.), Nejvyšší soud ČR dospěl k závěru, že dovolání je opodstatněné. Podle ustanovení § 39 obč. zák. neplatný je právní úkon, který svým obsahem nebo účelem odporuje zákonu nebo jej obchází anebo se příčí dobrým mravům. Úroky dohodnuté při poskytnutí peněžité půjčky představují úplatu 67 11-12/2005 Bulletin advokacie z judikatury (odměnu) za užívání půjčené jistiny. Dohodnuté úroky je třeba odlišovat od úroků z prodlení, na něž má věřitel ze zákona právo, jestliže se dluž- ník dostal se splněním půjčky do prodlení (srov. § 517 odst. 2 obč. zák.), a které tedy představují sankci za porušení povinnosti dlužníka vrátit dluh (půjčku) řádně a včas. Občanský zákoník a ani jiné právní předpisy výslovně nestanoví, do jaké výše lze při peněžité půjčce sjednat úroky. Z této skutečnosti však nelze úspěšně dovozovat, že by výše úroků závisela jen na dohodě účast- níků smlouvy o půjčce a že by tedy nepodléhala žádnému omezení. Rovněž u dohody o úrocích při peněžité půjčce totiž platí ustanovení § 3 odst. 1 obč. zák., podle něhož výkon práv a povinností vyplývajících z občanskoprávních vztahů nesmí být v rozporu s dobrými mravy. Nemohou být žádné pochybnosti o tom, že nepřiměřeně vysoké úroky sjednané při peněžité půjčce jsou obecně považovány za odporující obec- ně uznávaným pravidlům chování a vzájemným vztahům mezi lidmi a mravním principům společenského řádu a že tedy jsou v rozporu s dobrými mravy. Požadavek na nepřiměřené smluvní úroky současně naplňuje skutko- vou podstatu trestného činu lichvy, a to za předpokladu, že jde (má jít) o plnění, jehož hodnota je k hodnotě vzájemného plnění v hrubém nepo- měru a že věřitel přitom zneužije tísně, nezkušenosti, rozumové slabosti nebo rozrušení dlužníka (srov. § 253 trestního zákona). Dohoda, kterou byly při peněžité půjčce sjednány nepřiměřeně vysoké úroky, je neplatná (§ 39 obč. zák.), a to bu pro rozpor se zákonem (představuje-li napl- nění skutkové podstaty trestného činu lichvy podle ustanovení § 253 trestního zákona, popřípadě jiného trestného činu) nebo pro rozpor s dobrými mravy (v ostatních případech). Podle ustálené judikatury soudů (srov. například usnesení Nejvyššího soudu České republiky ze dne 5. 12. 2002 sp. zn. 21 Cdo 486/2002, uveřejněné pod č. 53 v časopise Soudní judikatura, roč. 2003) ustanove- ní § 3 odst. 1 obč. zák. (o tom, že výkon práv a povinností vyplývajících z občanskoprávních vztahů nesmí být v rozporu s dobrými mravy) patří k právním normám s relativně neurčitou (abstraktní) hypotézou, tj. k právním normám, jejichž hypotéza není stanovena přímo právním předpisem a které tak přenechávají soudu, aby podle svého uvážení v každém jednotlivém případě vymezil sám hypotézu právní normy ze širokého, předem neomezeného okruhu okolností. Pro posouzení, zda jednání účastníka občanskoprávního vztahu je v souladu či v rozporu s dobrými mravy, zákon výslovně nestanoví, z jakých hledisek má soud vycházet; vymezení hypotézy právní normy tedy závisí v každém kon- krétním případě na úvaze soudu. Rozhodnutí o tom, zda jsou splněny podmínky pro použití ustanovení § 3 odst. 1 obč. zák., je vždy třeba uči- nit po pečlivé úvaze, v jejímž rámci musí být zváženy všechny rozhodné okolnosti případu. V projednávané věci soudy pro závěr, zda sjednání úroků ve smlou- vách o půjčce ze dne 4. 10. 1999 a ze dne 31. 1. 2000 bylo v rozporu s dobrými mravy, považovaly ­ jak vyplývá z odůvodnění jejich rozsud- ků ­ za rozhodující, že žalobce ,,při uzavírání půjček šel do rizika, to však musí být plně na něm", že mu ,,šlo o získání prostředků rychle a v hoto- vosti, což mu žalovaný zajistil, a to i opakovaně", aniž by si ,,osoboval jakékoliv právo rozhodovat o účelu využití prostředků", že ,,žalobce neměl dobré vyhlídky na získání úvěru u peněžního ústavu" a ,,rozhod- ně by tak nezískal prostředky na úhradu svých dřívějších dluhů u jiných fyzických osob", a že žalovaný měl ,,k dispozici volné prostředky", které půjčkou žalobci ,,hodlal zhodnotit". S tímto vymezením hypotézy práv- ní normy nelze v posuzovaném případě souhlasit. Hlediska uvažovaná soudy nasvědčují ­ jak správně upozorňuje dovolatel ­ tomu, že žalobce při uzavírání smluv o půjčce (včetně doho- dy o výši úroků) pravděpodobně jednal v tíživé situaci (by nemusela dosáhnout intenzity vyžadované pro naplnění skutkové podstaty lichvy podle ustanovení § 253 trestního zákona), která ho vedla k tomu, aby souhlasil se sjednáním úroků z půjčené částky ve výši 5 % měsíčně (tj. 60 % ročně) při splatnosti půjčky za tři roky od uzavření smluv. Pro závěr, zda dohodnuté úroky jsou nepřiměřené a tedy odporující dobrým mravům, však tato hlediska nemohou být významná. V souladu s dobrý- mi mravy při sjednávání úroků při peněžité půjčce je takové jednání věřitele, který se při peněžité půjčce ,,spokojí" ­ bez ohledu na to, v jaké situaci se nachází dlužník ­ s přiměřenou výší úplaty (odměny) za uží- vání půjčené jistiny a který tedy své volné peněžité prostředky hodlá ,,zhodnotit" běžným (obvyklým) způsobem rovněž v případě, že dlužník uzavírá smlouvu o půjčce v situaci pro něho obtížné. Nelze totiž pře- hlédnout, že dlužník uzavírá smlouvu o půjčce a dohodu o úrocích z půj- čené částky často právě z důvodu své tíživé finanční situace; neodpoví- dá obecně uznávaným pravidlům chování a vzájemným vztahům mezi lidmi a mravním principům společenského řádu, aby dlužník i v takové situaci poskytoval (musel poskytovat) věřiteli nepřiměřené nebo dokon- ce ,,lichvářské" úroky. Dovolací soud proto dospěl k závěru, že nepřimě- řenou a tedy odporující dobrým mravům je zpravidla taková výše úroků sjednaná ve smyslu ustanovení § 658 odst. 1 obč. zák., která podstatně přesahuje úrokovou míru v době jejich sjednání obvyklou, stanovenou zejména s přihlédnutím k nejvyšším úrokovým sazbám uplatňovaným bankami při poskytování úvěrů nebo půjček. V projednávané věci soudy zjistily, že úroková míra u úvěrů poskyto- vaných bankami činila v době uzavření smluv o půjčce 9 až 15 % ročně. Vzhledem k tomu, že dohodnutá výše úroků ( ve výši 60 % ročně) pod- statně (téměř čtyřnásobně) přesahovala horní hranici této obvyklé úro- kové míry, je za tohoto stavu věci odůvodněn právní závěr, že šlo o ujed- nání, které je v rozporu s dobrými mravy, a tedy ve smyslu ustanovení § 39 obč. zák. neplatné. Podle ustanovení § 41 obč. zák. vztahuje-li se důvod neplatnosti jen na část právního úkonu, je neplatnou jen tato část, pokud z povahy právní- ho úkonu nebo z jeho obsahu anebo z okolností, za nichž k němu došlo, nevyplývá, že tuto část nelze oddělit od ostatního obsahu. Smlouva o půjčce je však neplatná pouze v ujednání o výši úroků jen tehdy, jestli- že oddělení této části od ostatního obsahu smlouvy nebrání ani okolnosti, za nichž ke smlouvě došlo. Soudy vedeny nesprávným právním názorem o platnosti ujednání o úrocích se věcí z tohoto pohledu nezabývaly. Z uvedeného vyplývá, že rozsudek odvolacího soudu není správný, nebo spočívá na nesprávném právním posouzení věci. Nejvyšší soud České republiky jej proto ve výroku ve věci samé, jakož i v akcesorickém výroku o náhradě nákladů odvolacího řízení, zrušil (§ 243b odst. 2 část věty za středníkem o.s.ř.). Protože důvody, pro které byl zrušen rozsudek odvolacího soudu, platí také na rozsudek soudu prvního stupně, zrušil Nejvyšší soud České republiky i toto rozhodnutí a věc vrátil Okresnímu soudu v Táboře k dalšímu řízení (§ 243b odst. 3 věta druhá o.s.ř.) I PRÁVNÍ VĚTA REDAKCE. K výkladu pojmu ,,první porada s klientem včetně převzetí a pří- pravy zastoupení nebo obhajoby", je-li zástupce nebo obhájce ustanoven soudem. Obhájce má nárok na přiznání odměny za úkon dle § 11 odst. 1 písm. b) advok. tarifu za převzetí a přípravu a první poradu s klientem i tehdy, když písemně nedoložil, že se první porada konala. Usnesení Městského soudu v Praze z 23. 5. 2005, sp. zn. 9 To 236/2005 Tímto usnesením zrušil městský soud usnesení Obvodního soudu pro Prahu 3 z 24.9.2004, sp. zn. 15 T 68/2003 v trestní věci ods. P. K. a v roz- sahu níže uvedeném přiznal nově odměnu ustanovenému obhájci JUDr. T. L. mimo jiné za první úkon ,,porada včetně převzetí a příprava obhajoby". Z odůvodnění: Napadeným usnesením obvodního soudu byla podle § 151 odst. 3 tr. ř. přiznána obhájci odměna ve výši 2700 Kč a paušální náhrada výdajů ve výši 225 Kč, celkem 2925 Kč. Proti uvedenému usnesení podal v zákonné lhůtě stížnost obhájce, nebo nesouhlasí s tím, že oproti jeho vyúčtování mu nebyla přiznána odměna za úkon spočívající v první poradě s klientem, převzetí a pří- pravě obhajoby ze dne 14. 3. 2003 ve výši 900 Kč s odůvodněním, že Bulletin advokacie 11-12/2005 68 z judikatury první poradu nedoložil. Namítá, že uvedené rozhodnutí nerespektuje současnou soudní praxi a judikaturu a poukazuje mj. na rozhodnutí MS v Praze ze dne 22. 3. 2000, v němž je uvedeno, že obhájce má nárok na přiznání odměny za úkon dle § 11 odst. 1 písm. b) adv. tarifu, tedy za převzetí a přípravu a první poradu s klientem i tehdy, pokud písemně nedoložil, že se první porada konala, nebo tento úkon musel být již ze své podstaty proveden, jestliže obhájce provedl celou trestní obhajobu. Městský soud v Praze jako soud stížnostní z podnětu podané stíž- nosti přezkoumal podle § 147 odst. 1 tr. ř. správnost výroku napade- ného usnesení i řízení předcházející a dospěl k závěru, že stížnost je důvodná, nebo s námitkami stěžovatele nutno souhlasit. Ze spisového materiálu je zřejmé, že JUDr. T. L. byl odsouzenému P.K. ustanoven dle § 36 odst. 1 písm. a) tr. ř. z důvodu nutné obhajoby dne 26. 2. 2003. Po pravomocném skončení věci ustanovený obhájce fakturou účtoval odměnu na obhajobu odsouzeného v celkové výši 3900 Kč za 4 úkony a 4x režijní paušál. Za úkon právní služby ze dne 14. 3. 2003 ­ první poradu s klientem, převzetí a přípravu obhajoby dle § 11 odst. 1 písm. b) advok. tarifu ­ účtoval odměnu ve výši 900 Kč a režijní pau- šál ve výši 75 Kč. Obvodní soud stěžovateli odměnu za tento úkon nepřiznal s odůvodněním, že pod pojmem právní úkon se rozumí první porada s klientem, převzetí a příprava obhajoby, první porada s klien- tem má přednost a zahrnuje převzetí a přípravu obhajoby. S uvede- ným názorem obvodního soudu se stížnostní soud neztotožňuje, nebo argumentace stěžovatele je zcela důvodná a oprávněná a správně stě- žovatel poukazuje na současnou soudní praxi a judikaturu. Proto z podnětu oprávněné stížnosti obhájce bylo napadené usnesení zruše- no a ustanovenému obhájci byla přiznána odměna a náhrada hotových výdajů v jím uplatněné výši dle faktury. I ROZHODNUTÍ ZASLAL JUDR. TOMÁŠ LIPTÁK, ADVOKÁT V PRAZE, PRÁVNÍ VĚTA REDAKCE. K povinnému slyšení obviněného při přezkoumávání důvodů dal- šího trvání vazby a při rozhodování o dalších vazebních důvodech 1) Mezi institucionální záruky spravedlnosti řízení o pokračování omezení osobní svobody patří i právo obviněného být slyšen v kontradiktorním řízení, v němž je přezkoumávána zákonnost dalšího trvání vazby. Slyšením nelze rozumět toliko výslech obviněného k provedeným důkazům. Ve smyslu č. 5 odst. 4 Úmluvy jde o právo obviněného být slyšen jako procesní strana, tedy být slyšen k návrhu v jeho věci a k důkazům, o které se tento návrh opírá. 2) Podle § 71 odst. 2 tr. ř. může koluzní vazba trvat nejdéle 3 měsíce, ledaže by bylo zjištěno, že obviněný již působil na svědky nebo spoluobviněné nebo jinak mařil objasňování skutečností závažných pro trestní stíhání. Jedná se tedy o situaci, kdy soud rozhoduje o výjimce ze závazného pravidla; při uplatnění odlišných, přísnějších kritérií. Zda tato kritéria lze aplikovat, je možno zjistit toliko v řízení před soudem, v němž bude obviněnému dána příležitost vyjadřovat se a vyvracet návrhy a důkazy uplatněné státním zástupcem. 3) Soudce obecného soudu je podle čl. 95 Ústavy ČR vázán stejně zákonem, jakož i přímo aplikovatelnou mezinárodní smlouvou a jeho povinností proto je vždy vážit, zda vedle zákonného ustanovení neexistuje ustanovení mezinárodní smlouvy, které by navíc v případě přímého rozporu s textem zákona mělo aplikační přednost. Nález Ústavního soudu z 27. 6. 2005, sp. zn. IV. ÚS 269/05 V této věci Ústavní soud rozhodl takto: I. Nerespektováním čl. 5 odst. 4 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod a čl. 8 odst. 2 Listiny základních práv a svobod bylo usnesením Obvodního soudu pro Prahu 4 ze dne 2. 2. 2005 sp. zn. Nt 6508/2005 a usnesením Městského soudu v Praze ze dne 4. 3. 2005, sp. zn. 44 To 147/2005, porušeno základní právo stěžovatele na osobní svobodu garantované čl. 8 odst. 1 Listiny základních práv a svo- bod. II. Tato rozhodnutí se proto ruší. III. Obvodnímu soudu pro Prahu 4 se ukládá, aby v den vykonatelnosti tohoto nálezu po slyšení stěžovatele rozhodl o tom, zda další trvání vazby je důvodné. Z odůvodnění: I. Ústavní stížností podanou dne 6. 5. 2005 a doručenou Ústavnímu soudu dne 10. 5. 2005 napadl stěžovatel v záhlaví uvedená rozhodnutí obecných soudů. Usnesením soudce Obvodního soudu pro Prahu 4 ze dne 2. 2. 2005, sp. zn. Nt 6508/2005, bylo částí I. výroku rozhodnuto podle § 71 odst. 2 trestního řádu, že se stěžovatel ponechává ve vazbě z důvodu uvedeného v § 67 písm. b) tr. řádu a části II výroku byl zamítnut návrh státního zástupce na rozšíření důvodů vazby o důvod podle § 67 písm. c) tr. řádu. Usnesením Městského soudu v Praze byla zrušena část II. výroku usne- sení soudu prvního stupně a znovu rozhodnuto tak, že se rozšiřují důvo- dy vazby i o důvod podle § 67 písm. c) tr. řádu, a stížnost stěžovatele do části I. výroku usnesení soudu prvního stupně byla jako nedůvodná zamítnuta. Jak stěžovatel v ústavní stížnosti blíže uvedl, byl vzat do vazby dne 26. 11. 2004 z důvodu uvedeného v ust. § 67 písm. b) tr. řádu usnese- ním soudce Obvodního soudu pro Prahu 4 ze dne 26. 11. 2004, sp. zn. Nt 4394/2004. Nyní ústavní stížností napadenými usneseními tedy obecné soudy rozhodovaly o návrhu státního zástupce na ponechání stě- žovatele ve vazbě a na rozšíření důvodů vazby v situaci, kdy uběhla zákonem stanovená tříměsíční lhůta omezující trvání vazby odůvodněné § 67 písm. b) tr. řádu. Přitom Obvodní soud pro Prahu 4 podle stěžovatele vyšel v napade- ném usnesení z existence skutečností, na jejichž základě učinil závěr, že stěžovatel se již v minulosti pokusil mařit vyšetřování. Podle stěžovatele žádné z těchto jednání nelze hodnotit jako koluzní jednání. Automatické posuzování kontaktu s potenciálním svědkem nebo dokonce i pokusu o kontakt jako koluzního jednání je podle stěžo- vatele reziduem minulého pojímání práv obviněného. Jestliže se advo- kát může zcela beztrestně setkat se svědkem a zjiš ovat, co by mohl vypovědět, pokud by byl navržen obhajobou, nelze toto právo upírat stěžovateli. Za tohoto stavu je podle stěžovatele nepřípadné a absurdní posuzovat jako koluzní jednání pouhý pokus podezřelého sejít se s oso- bou, která ve věci podávala vysvětlení, aniž bylo známo, co konkrétně bylo důvodem tohoto pokusu anebo s jakým úmyslem se stěžovatel chtěl s takovou osobou setkat. § 71 odst. 2 tr. řádu nelze podle stěžova- tele vykládat jinak, než že musí jít o prokázané konkrétní jednání, niko- liv jednání, ze kterého by snad bylo možno usuzovat, že by snad stěžo- vatel něco takového konat chtěl. Vyjdeme-li podle názoru stěžovatele z faktu, že řízení o vazbě je říze- ním kontradiktorním, pak se zdá bez jakékoliv pochybnosti nezbytné, aby stěžovatel měl možnost se k prodloužení vazby vyjádřit, a to osob- ně. V daném případě však nebyl stěžovateli písemný návrh státní zástup- kyně ani doručen, tím méně mu byla dána možnost se k němu vyjádřit. Podle stěžovatele je zcela nepochopitelné, že při rozhodování byla vyloučena účast stěžovatele a jeho obhájce tak, aby mohl uplatnit argu- menty vyvracející tvrzení státního zástupce. Stěžovateli tak bylo zcela zamezeno zasáhnout do procesu, který se dotýká jednoho z nejelemen- tárnějších občanských práv, totiž práva na osobní svobodu. Přitom bral soud v úvahu pouze argumenty, které přednesla jedna strana sporného řízení. Podle názoru stěžovatele nemůže být pochyb o tom, že takový přístup soudů je hrubým porušením fair procesu. Stěžovatel se proto domnívá, že napadenými usneseními byla poruše- na jeho ústavně zaručená základní práva, a to především práva vyplý- 69 11-12/2005 Bulletin advokacie z judikatury vající z čl. 8 odst. 2 Listiny základních práv a svobod (dále jen ,,Listina") a čl. 5 odst. 4 Úmluvy, dále právo na spravedlivý proces podle čl. 36 odst. 1 Listiny a čl. 6 odst. 1 Úmluvy. S ohledem na to stěžovatel navr- hl, aby Ústavní soud obě napadená usnesení obecných soudů zrušil. Na základě výzvy Ústavního soudu se k podané ústavní stížnosti vyjádřili účastníci řízení, Obvodní soud pro Prahu 4 a Městský soud v Praze. Soudce Obvodního soudu pro Prahu 4, jednající jménem tohoto soudu., předně odkázal na obsah odůvodnění napadeného usnesení, v němž podle svého vyjádření rozvedl veškeré úvahy, které ho vedly k rozhodnutí. Pokud jde o námitku stěžovatele, týkající se skutečnosti, že před rozhodnutím soudu nebyl vyslechnut a nemohl se vyjádřit k argu- mentům státního zástupce, účastník řízení připustil, že stěžovatel sku- tečně vyslechnut nebyl, avšak tento postup byl podle jeho názoru v sou- ladu s platným trestním řádem a nebyl tedy nezákonný. Předsedkyně senátu 44 To Městského soudu v Praze vyjádřila pře- svědčení, že důvod koluzní vazby, jak má na mysli ust. § 71 odst. 2 věta za středníkem tr. řádu, je u stěžovatele dán a byl podrobně rozveden v napadeném usnesení. Na obsah tohoto usnesení proto dále odkázala. II. Ústavní soud dospěl k závěru, že ústavní stížnost je opodstatněná. Čtvrtý senát Ústavního soudu předesílá, že dne 22. 3. 2005 byl při- jat Plénem Ústavního soudu nález sp.zn. Pl.ÚS 45/04 (vyhlášen ve Sbírce zákonů dne 17. 6. 2005 pod č. 239/2005 Sb.), jímž došlo ke dni vyhlášení nálezu ve Sbírce zákonů ke zrušení ust. § 242 odst. 2 tr. řádu, a to z důvodu, že dané ustanovení upravující neveřejné zasedá- ní vylučovalo možnost slyšení obviněného před tím, než je rozhodová- no o jeho stížnosti proti usnesení státního zástupce o dalším trvání vazby. Ústavní soud k tomu v citovaném nálezu uvedl, že taková právní úprava neodpovídá čl. 5 odst. 4 Úmluvy, podle něhož patří mezi institucionální záruky spravedlnosti řízení o pokračování omeze- ní osobní svobody i právo obviněného být slyšen v kontradiktorním řízení, v němž je přezkoumávána zákonnost dalšího trvání vazby. Přitom slyšením nelze rozumět toliko výslech obviněného provedený k důkazu. Ve smyslu čl. 5 odst. 4 Úmluvy jde o právo obviněného být slyšen jako procesní strana, tedy být slyšen k návrhu v jeho věci a k důkazům, o které se tento návrh opírá. Jako obiter dictum Ústavní soud v daném nálezu uvedl, že v přípa- dech, kdy o přezkumu rozhodnutí státního zástupce o dalším trvání vazby rozhoduje samosoudce, není výslovně žádná forma řízení záko- nem stanovena, a proto přímé aplikaci Úmluvy nic nebrání. V tomto případě, stejně jako v jiných případech chybějící zákonné úpravy, má samosoudce ústavní povinnost dotvořit právo, resp. podle čl. 10 Ústa- vy ČR použít přímo ustanovení Úmluvy přednostně před zákonem, tedy v daném případě před trestním řádem. Ústavní soud k tomu dále poznamenal, že do přijetí jednoznačné úpravy této problematiky bude pouze na obecných soudech, aby vzhledem k důvodům, které vedly Ústavní soud k takovému rozhodnutí, nalézaly procesní postupy a dotvářely tak právo. Ústavní soud v nyní projednávaném případě na obsah odůvodnění, které je, stejně jako výrok tohoto nálezu, závazné pro všechny orgány a osoby podle čl. 89 odst. 2 Ústavy ČR, odkazuje. Ústavní soud si je vědom, že v době rozhodování o vazbě stěžovatele nebyl tento nález vydán ani publikován, což však obecné soudy nezba- vovalo povinnosti aplikovat příslušná ustanovení trestního řádu ústavně konformním způsobem, tj. zejména tak, aby byla respektována základ- ní práva stěžovatele. A to tím spíše, pokud plénum Ústavního soudu dospělo ve výše citovaném nálezu k závěru, že v situaci, kdy o trvání vazby rozhoduje samosoudce, nebrání stávající znění trestního řádu tomu, aby v řízeních byla aplikována přímo Úmluva. Ústavní soud proto nemůže akceptovat námitku uplatněnou Obvodním soudem v Praze 4, podle níž soud rozhodoval v souladu s platným trestním řádem. Soudce obecného soudu je totiž podle čl. 95 Ústavy ČR vázán stejně zákonem, jakož i přímo aplikovatelnou mezinárodní smlouvou a jeho povinností proto je vždy vážit, zda vedle zákonného ustanovení neexistuje ustano- vení mezinárodní smlouvy, které by navíc v případě přímého rozporu s textem zákona mělo aplikační přednost. Jedná se o situaci, kdy obecný soud rozhoduje o výjimce ze zákonné- ho pravidla, podle něhož omezení osobní svobody obviněného ve formě koluzní vazby může trvat nejdéle po dobu 3 měsíců, přičemž trestní řád tuto výjimku spojuje s podmínkou, že již bylo zjištěno působení obvině- ného na svědky a spoluobviněné. Toto ustanovení se tak již prima facie liší od ustanovení § 67 písm. b) tr. řádu, které koluzní vazbu spojuje s důvodnou obavou, že obviněný bude působit na dosud nevyslechnuté svědky nebo spoluobviněné nebo jinak mařit objasňování skutečností závažných pro trestní stíhání. Jinými slovy jde o situaci, kdy soud rozho- duje o ponechání obviněného ve vazbě, ovšem při uplatnění odlišných, přísnějších kritérií naplnění důvodu omezení, resp. pokračování v ome- zení osobní svobody. Zda tato přísnější zákonná kritéria lze aplikovat, je možné zjistit toli- ko v řízení před soudem, v němž bude obviněnému dána příležitost vyjadřovat se a vyvracet návrhy a důkazy uplatněné státním zástupcem. Jen takto provedené řízení lze mít za souladné s nároky, vyplývajícími ze samotné podstaty fair procesu, jehož imanentní, ba přímo přirozeno- právní podstatou je slyšení obou stran, má-li být rozhodnuto o návrhu jedné z nich. Jinými slovy, nelze činit zjištění soudem bez dodržení základních procesních náležitostí, k nimž je třeba řadit zejména bezpro- střednost a ústnost. Tyto nároky je třeba vztáhnout na každé rozhodová- ní o nových vazebních důvodech, resp. i na rozhodování dle § 71 odst. 2 věty druhé za středníkem tr. řádu. Proto je podle Ústavního soudu nutné trvat na požadavku slyšení obviněného jako procesní strany. Ústavní soud proto dospěl k závěru, že jak Obvodní soud pro Prahu 4, tak Městský soud v Praze svým postupem porušily ustanove- ní čl. 5 odst. 4 Úmluvy, pokud při svém rozhodování, jímž rozhodly o ponechání stěžovatele ve vazbě z důvodů uvedených v ust. § 71 odst. 2 tr. řádu a o rozšíření vazebních důvodů o důvod uvedený v ust. § 67 písm. c) tr. řádu, když nerespektovaly právo stěžovatele na slyšení. Tím porušily stěžovatelovo právo na osobní svobodu, garantované čl. 8 odst. 1 Listiny, již omezily způsobem, který byl v rozporu s právním řádem, resp. ústavním pořádkem ČR, tj. způsobem rozporným s čl. 8 odst. 2 Listiny. Jestliže obecné soudy nedaly v daném případě přednost mezi- národněprávnímu závazku, který pro Českou republiku plyne právě z čl. 5 odst. 4 Úmluvy a který stěžovateli zaručuje základní právo na slyšení, porušily též čl. 10 Ústavy ČR, podle kterého mají vyhlášené mezinárodní smlouvy ratifikované se souhlasem parlamentu a závazné pro ČR přednost před zákonem, a čl. 4 Ústavy ČR, podle něhož jsou základní práva pod ochranou soudní moci, tedy i obecných soudů. Ústavní soud sám není povolán k tomu, aby rozhodoval o propuštění stěžovatele z vazby na svobodu, o této skutečnosti dle zákona rozhoduje obecný soud prvního stupně po slyšení stěžovatele. Ústavní soud ovšem zdůrazňuje, že každý další den, resp. i hodina strávená ve vazbě by mohla být považována za pokračování v neústavním zásahu do osobní svobody stěžovatele, nebude-li vyplněna procesními úkony směřujícími k přezkumu oprávněnosti dalšího držení stěžovatele ve vazbě. Rovněž všechny ostatní orgány veřejné moci, včetně Vězeňské služby ČR, jsou povinny jednat tak, aby nebylo nadbytečně prodlužováno omezení osob- ní svobody stěžovatele, a to i v řádu hodin (srov. např. rozsudek ESLP ve věci Bojinov v. Bulharsko ze dne 7. 10. 2004). Ústavní soud dále podotýká, že obecný soud musí při novém roz- hodování zhodnotit důvodnost vazby i ve světle skutečností, k nimž došlo v mezidobí. S ohledem na v Ústavě imanentní požadavek pro- porcionality omezení základních práv bude muset obecný soud vážit použití i jiných prostředků, jež by byly schopny naplnit stejný účel, který jinak plní vazba, ukládaná zejména podle § 67 písm. c) trestní- ho řádu, a jež by současně byly ve vztahu k omezení osobní svobody stěžovatele proporcionální (tj. například uložení příslušných omezení v souvislosti s případným dohledem probačního úředníka aj.). Proporcionálnost trvání koluzní vazby pak bude třeba posoudit nejen pod zorným úhlem § 71 odst. 2 trestního řádu, ale též pod zorným úhlem jejího celkového dosavadního trvání a zejména s ohledem na již provedené výslechy svědků. I NÁLEZ ZASLAL JUDR. TOMÁŠ SOKOL, ADVOKÁT V PRAZE. PRÁVNÍ VĚTA REDAKCE. Bulletin advokacie 11-12/2005 70 z judikatury K právu na ochranu osobnosti při zásahu vyjádřeném obecnou formou (nikoliv proti konkrétní osobě) Občanský zákoník upravuje právo na ochranu osobnosti fyzické osoby jako jednotné právo, jehož úkolem je zabezpečit respektování osobnosti fyzické osoby a její všestranný svobodný rozvoj. V tomto jednotném rámci práva na ochranu osobnosti existují jednotlivá dílčí práva, jejichž výčet v občanském zákoníku je pouze demonstrativní. Úprava ochrany osobnosti fyzických osob je rozvinutím příslušných ústavních principů, včetně zákazu diskriminace založené na jakémkoli důvodu. Za diskriminaci se přitom považuje i jednání zahrnující podněcování, navádění nebo vyvolávání nátlaku směřujícího k diskriminaci. Ponižování lidské důstojnosti zahrnuje i tzv. obtěžování. K takovým případům zásahů do osobnostních práv fyzické osoby pak může dojít nejen jejich zacílením vůči individualizované osobě, ale i zásahy, které jsou vyjádřeny obecnou formou a vztahují se tak na množinu vymezených fyzických osob. Rozsudek Nejvyššího soudu ČR z 30. 6. 2005, sp. zn. 30 Cdo 1630/2004 Tímto rozsudkem Nejvyšší soud zrušil rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 10. 12. 2002, č. j. 1 Co 162/2002-64 v rozsudku blíže vymezeném a ve zrušeném rozsahu vrátil věc Městského soudu v Praze k dalšímu řízení. Z odůvodnění: Městský soud v Praze rozsudkem ze dne 7. března 2002, č. j. 34 Co 66/2001-42 výrokem I. zamítl žalobu, aby žalovaná byla povinna zaslat žalobci dopis ve znění: ,,Vážený pane. Dne 12. června 2001 jste navštívil res- tauraci při hotelu Na Stráži na adrese... V té době byla ve veřejných prosto- rách restaurace umístěna socha postavy, která v ruce drží baseballovou pálku s nápisem ,,Na cikány...". Tím došlo uvedeného dne ke snížení Vaší lidské důstojnosti a tedy neoprávněnému zásahu do Vašeho práva na ochranu osobnosti. Za tento zásah se Vám společnost touto cestou hluboce omlouvá". Výrokem II. byla zamítnuta žaloba, aby žalovaná byla uznána povinnou zaplatit žalobci náhradu nemajetkové újmy ve výši 300 000 Kč. Soud prvního stupně vycházel ze skutečnosti, že žalobce podal žalobu na ochranu osobnosti proti žalované firmě jako provozovateli restaurace. Žalobce měl takto za to, že žalovaná zasáhla do osobnostních práv žalobce jako obča- na romské národnosti, který pracuje jako streetworker při Hnutí občanské soli- darity a tolerance. Ten s třemi dalšími svědky navštívil uvedenou provozovnu, tuto výzdobu zdokumentoval, přivolal policii a podal trestní oznámení. Soud dovodil, že z důkazů provedených v řízení nevyplynul jakýkoliv protiprávní zásah do osobnostních práv žalobce, chráněných v ustanovení § 11 občanského zákoníku (dále jen ,,o.z."). Podle soudu nebylo ani pro- kázáno, že by byl žalobce jakkoliv znevýhodňován žalovanou firmou v sou- vislosti s jeho rasovým nebo etnickým původem. Existence sochy s base- ballovou pálkou, opatřenou nápisem ,,Na cikány....", vyvolala v žalobci pouze individuální negativní reakci na skutečnost, která však nebyla pro- tiprávním zásahem do osobnostních práv. O odvolání žalobce Vrchní soud v Praze rozhodl rozsudkem, kterým roz- sudek soudu prvního stupně potvrdil. Odvolací soud při daném skutkovém stavu poukázal na skutečnost, že základním předpokladem vzniku občanskoprávní odpovědnosti podle usta- novení § 13 o. z. je existence zásahu, který je objektivně způsobilý vyvolat nemajetkovou újmu na osobnostních právech chráněných ustanovením § 11 násl. téhož zákona. Podle odvolacího soudu soud prvního stupně ze svých skutkových zjištění vyvodil též správný právní závěr, s nímž se odvolací soud ztotožnil. Podle tohoto soudu nelze přehlédnout, že předmětný nápis na baseballové pálce byl vyjádřen pouze obecně bez vztahu k jakékoliv kon- krétní fyzické osobě a osobnosti, žalobce se tedy objektivně nemohl dotknout. Nelze v něm proto i podle názoru odvolacího soudu spatřovat neoprávněný zásah do osobnostních práv žalobce. Subjektivní pocit žalobce o narušení jeho osobnostních práv, který zdůrazňuje v odvolání, proto není pro posou- zení věci právně významný s ohledem na objektivní hledisko, které vznik občanskoprávní odpovědnosti podle ustanovení § 13 o. z. vyžaduje. Důvodná není ani námitka žalobce, že se soud prvního stupně měl zabývat otázkou, zda na skutkový stav není důvod aplikovat jiné právo, a to včetně analogie nebo přímé aplikace ústavního pořádku a mezinárodních smluv. Proti uvedenému rozsudku odvolacího soudu podal žalobce dovolání. Má zato, že napadené rozhodnutí odvolacího soudu spočívá na nespráv- ném právním posouzení věci [dovolací důvod podle § 241a odst. 2 písm. b)], a že řízení je postiženo vadou, která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci [dovolací důvod podle § 241a odst. 2 písm. a) o.s.ř.]. Dovolatel má za zásadní otázku, zda lze tzv. obtěžování považovat za dis- kriminaci a zda lze na takové jednání vztáhnout ochranu vyplývající z ustano- vení § 11 násl. o. z. za situace, kdy Směrnice Rady Evropské unie č. 200/43/ES, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s osobami bez ohle- du na jejich rasu nebo etnický původ, resp. pokud by nebylo možno tuto směr- nici aplikovat, zda lze na věc užít jiné právo nebo právní zásady. Dovolatel má zato, že není žádný důvod, proč by tzv. obtěžování nemělo být považováno za porušení práva na rovné zacházení také podle českého práva. Nesouhlasí s názorem odvolacího soudu, podle kterého nelze ve věci použít analogii nebo aplikovat přímo ústavní pořádek, mezinárodní právo nebo právní zásady, když je zde výslovná úprava obsažená v ustanovení § 11 až 16 o. z.. Dovolatel proto navrhl, aby napadené rozhodnutí bylo zrušeno a aby věc byla vrácena tomuto soudu k dalšímu řízení. Dovolací soud poté přezkoumal napadený rozsudek odvolacího soudu v dovolání dotčené části v souladu s ustanovením § 242 odst. 1 až 3 o. s. ř. a dospěl k závěru, že dovoláním napadené rozhodnutí odvolacího soudu nelze z hlediska výtek obsažených v dovolání žalobce považovat za správ- né (§ 243b odst. 2 o. s. ř.). Podle ustanovení § 11 o. z. má fyzická osoba právo na ochranu své osobnosti, zejména života a zdraví, občanské cti a lidské důstojnosti, jakož i soukromí, svého jména a projevů osobní povahy. Ustanovení § 13 téhož zákona fyzické osobě dotčené v její osobnostní sféře dává mimo jiné právo požadovat z tohoto důvodu odpovídající zadostiučinění (a to a morální nebo případně i majetkové). Je proto třeba především uvážit, co je před- mětem této zákonem předpokládané ochrany ­ tedy, co je nutno přede- vším rozumět pod pojmem ,,osobnost", která této ochrany požívá. Mnohočetnosti projevů jednotlivých stránek lidské osobnosti fyzické osoby odpovídá i myslitelné široké spektrum možných neoprávněných zásahů proti některé z těchto složek osobnosti. Přesto však vždy bude tako- vým zásahem dotčena přímo samotná osobnost fyzické osoby jako celek naznačených vlastností a charakteristik. Protože se jedná o nejvlastnější, nejniternější a nejintimnější sféru lidské osoby, jejíž dotčení zvenčí je zása- hem dotčenou fyzickou osobou velmi často poci ováno se značně nepřízni- vou intenzitou, je nepochybně věcí zákona této osobnostní sféře poskytovat příslušnou právní ochranu. Z tohoto pohledu proto také občanský zákoník právo na ochranu osobnosti fyzické osoby upravuje jako jednotné právo, jehož úkolem je v občanskoprávní oblasti zabezpečit respektování osobnos- ti fyzické osoby a její všestranný svobodný rozvoj. Je možno též uvážit, že ve své podstatě jde o důležité rozvedení a konkretizaci článků 7, 8, 10, 11, 13 a 14 Listiny základních práv a svobod. Přitom v tomto jednotném rámci práva na ochranu osobnosti existují jednotlivá dílčí práva, která zabezpečují občanskoprávní ochranu jednotlivých hodnot (stránek) osob- nosti fyzické osoby jako neoddělitelných součástí celkové fyzické a psychic- ko-morální integrity osobnosti. Výčet těchto jednotlivých práv tak, jak jsou uvedena v občanském zákoníku, je pak pouze demonstrativní. Ke vzniku občanskoprávních sankcí za nemajetkovou újmu způsobenou zásahem do osobnosti fyzické osoby podle § 13 o. z. musí být jako před- poklad odpovědnosti splněna podmínka existence zásahu objektivně způ- sobilého vyvolat nemajetkovou újmu spočívající bu v porušení nebo jen ohrožení osobnosti fyzické osoby v její fyzické a morální integritě, tento zásah musí být neoprávněný (protiprávní) a musí zde být zjištěna existen- ce příčinné souvislosti mezi tímto zásahem a neoprávněností (protipráv- nosti) takového zásahu. Nenaplnění kteréhokoliv z těchto předpokladů vylučuje možnost nástupu sankcí podle ustanovení § 13 o. z. Zmíněná úprava občanského zákoníku, týkající se ochrany osobnosti fyzických osob, je rozvinutím příslušných ústavních principů. 71 11-12/2005 Bulletin advokacie z judikatury Významný základ soukromoprávní, zejména občanskoprávní úpravy všeobecného osobnostního práva, pak tvoří též Úmluva o ochraně lidských práv a svobod, podle jejíhož čl. 14 ve znění protokolů č. 3, 5, 8 musí být užívání práv a svobod přiznaných touto Úmluvou zajištěno bez diskrimi- nace, založené na jakémkoliv důvodu, jako je pohlaví, rasa, barva pleti, jazyk, náboženství, politické nebo jiné smýšlení, národnost, nebo sociální původ, příslušnost k národnostní menšině, majetek nebo jiné postavení. Např. za diskriminaci se považuje i jednání zahrnující podněcování, navá- dění nebo vyvolávání nátlaku směřujícího k diskriminaci. Přitom ponižo- vání lidské důstojnosti zahrnuje i tzv. obtěžování. Je pak nepochybné, že k takovýmto případům zásahů do osobnostních práv fyzické osoby může dojít nejen jejich zacílením vůči individualizova- né osobě, ale i zásahy, které jsou vyjádřeny obecnou formou a vztahují se tak na množinu vymezených fyzických osob. S odvolacím soudem je třeba souhlasit potud, pokud vycházel z úvahy, že danou žalobu je třeba posuzovat podle ustanovení § 11 násl. občanského záko- níku. Přes tuto skutečnost však z napadeného rozhodnutí nevyplývá, jak dale- ce se tento soud vypořádal s faktem, že tato úprava je co do vymezení mož- ných případů zásahů do osobnosti fyzické osoby jen značně obecná, resp. jejich výčet je jen demonstrativní. V souzeném případě tak šlo především o to, aby bylo soudy uváženo, zda žalobcem popisované jednání žalované bylo podřadi- telné pod zmíněnou úpravu obsaženou v občanském zákoníku, a zda ji z toho- to pohledu bylo či nebylo možno posoudit jako zásah do osobnostních práv žalobce. Je pak nepochybné, že k odpovědi na tuto otázku při respektování stavu konkrétních skutkových zjištění v dané věci bylo namístě přihlédnout jak k ústavním principům, na nichž je právní úprava institutu ochrany osobnosti fyzické osoby zbudována, tak i k principům, které jsou pro Českou republiku v této právní oblasti významné, resp. závazné z hlediska přijatých mezinárod- ních smluv, resp. smluv Evropské unie, jíž je Česká republika členem. S ohledem na skutečnost, že soudy obou stupňů z tohoto pohledu nezjiš- ovaly, zda skutečně došlo či naopak nedošlo k zásahu do osobnostních práv žalobce ve smyslu jeho žalobních tvrzení, nemohly tak spolehlivě posoudit uplatněný nárok na ochranu osobnosti. Nelze proto dovoláním napadené rozhodnutí Vrchního soudu v Praze v popisovaných výrocích pokládat za správné (§ 243b odst. 2 o.s.ř.). Nejvyšší soud České republiky proto v uvedeném rozsahu toto rozhodnutí, včetně souvisejícího výroku o nákladech řízení, stejně tak jako příslušné výroky rozsudku soudu první- ho stupně zrušil a vrátil věc v tomto rozsahu soudu prvního stupně k dal- šímu řízení (§ 243b odst. 2 a 3 o.s.ř.). I ROZHODNUTÍ ZASLAL A PRÁVNÍ VĚTOU OPATŘIL MGR. DAVID STRUPEK, ADVOKÁT V PRAZE. ÚPRAVA ODŮVODNĚNÍ (VÝBĚR PODSTATNÝCH PASÁŽÍ) REDAKCE. K tr. činu neoprávněného zásahu do práva k domu, bytu nebo neby- tovému prostoru dle § 249a odst. 2 tr. zák. (neumožnění spoluužívat dům v SJM manželem při předchozím opuštění společné domácnos- ti manželkou). K otázce ultima ratio a zásadě zdrženlivosti při apli- kaci trestněprávních předpisů. K otázce trestněprávního zavinění. Při trestněprávním posuzování jednání, které má z občanskoprávního pohledu podobu sporu o existenci užívacího práva, nutno věc primárně nahlížet z pohledu práva občanského a uvážit, zda stíhané jednání by např. nemohlo být v civilním řízení posouzeno jako výkon práva. Jen důsledné respektování principu ultima ratio zaručuje, že omezení prostřednictvím trestního práva bude možno ještě považovat za proporcionální s účelem sledovaným trestním řízením. Princip subsidiarity trestní represe přitom vyžaduje, aby stát uplatňoval prostředky trestního práva zdrženlivě, tj. především v těch případech, kdy jiné právní prostředky selhávají nebo nejsou efektivní. Princip ultima ratio je třeba zohledňovat jak při posuzování formální stránky činu, tak i z hlediska materiálního. Z hlediska subjektivní stránky je třeba se přesvědčivě a nezvratně vypořádat mimo jiné s námitkami, vznesenými z hlediska občansko- právního. Nález Ústavního soudu z 2. 6. 2005 sp. zn. IV ÚS 469/04 Tímto nálezem Ústavní soud konstatoval, že usnesením Nejvyššího soudu ČR z 22. 9. 2004, sp. zn. 5 Tdo 1066/2004, bylo porušeno právo stěžo- vatele dle čl. 36 odst. 1 Listiny a toto usnesení zrušil. Z odůvodnění: Stěžovatel se ústavní stížností domáhal zrušení výše uvedeného usnesení, jímž bylo pro zjevnou neopodstatněnost odmítnuto dovolání, které podal v trestní věci, v níž byl jako spoluvlastník odsouzen pro trestný čin neopráv- něného zásahu do práva k domu, bytu, nebo k nebytovému prostoru, jehož se měl dopustit omezením užívacího práva druhé spoluvlastnice, své tehdej- ší manželky. Stěžovatel tvrdil, že těmito rozhodnutími bylo porušeno ,,jeho právo na obhajobu a právo domáhat se ochrany svých práv u soudu" (čl. 36 odst. 1 a čl. 40 odst. 3 Listiny základních práv a svobod; dále ,,Listina"). Stěžovatel spatřoval porušení svých základních práv v podstatě v tom, že Nejvyšší soud ČR chybně posoudil zjištěný stav věci, nebo jednání stě- žovatele kvalifikoval jako svévoli spočívající v protiprávním přisvojení absolutního a neomezeného užívacího práva bez respektování práva poškozené jako své manželky a spoluvlastnice domu. Stěžovatel poukázal na to, že v řízení bylo prokázáno, že poškozená společně s dítětem dům opustila na konci ledna 2002. A to jak z důvodů neshod při užívání domu, tak z důvodu navázání nového vztahu a sestěhováním se s novým partne- rem do společného nájmu. Vlastnické právo spoluvlastníka není absolutně neomezené, ale musí být výsledkem dohody manželů ­ spoluvlastníků. Dovolací soud dovodil, že nedošlo k žádné právně relevantní dohodě (či rozhodnutí soudu) o omezení užívacího práva a ani k zániku společného jmění manželů. Stěžovatel však namítl, že bylo třeba analogicky vycházet z ust. § 708 občanského zákoníku, z něhož vyplývá zánik užívacího práva. Manželka dům opustila, avšak nelze zjistit, o jaké právní úvahy se opírá závěr soudů, že její jednání nesměřovalo k trvalému opuštění domácnosti. Poškozená dne 30. 1. 2002 odstěhovala veškeré vybavení domácnosti, při- čemž v domě ponechala jen omezené množství věcí, které předtím výhrad- ně užíval stěžovatel a odstěhovala se k novému partnerovi. Tímto jedná- ním však dala nepochybně najevo úmysl vést s ním společnou domácnost a přestat vést společnou domácnost se stěžovatelem. Stěžovatel zde odká- zal na komentář k občanskému zákoníku, z něhož má vyplývat, že odstě- hování za účelem založení nové domácnosti je opuštěním společné domác- nosti ve smyslu ust. § 708 obč. zák. Stěžovatel podotkl, že vlastnické právo poškozené nikdy nezpochybňoval, ale vzhledem k trvalému opuštění domácnosti byl přesvědčen, že se může chovat jako výlučný uživatel nemo- vitosti. Pro posouzení úmyslu manželky opustit společnou domácnost je podle stěžovatele irelevantní následná změna jejího stanoviska. Bránil-li stěžovatel později poškozené ve výkonu užívacího práva, vycházel z práv- ního stavu, který svým jednáním navodila poškozená. V průběhu trestního řízení nebyl proveden žádný důkaz, který by nasvědčoval tomu, že stěžovatel jednal v přesvědčení, že jedná protipráv- ně. Nejvyšší soud ČR porušil stěžovatelovo právo na soudní ochranu, jakož i právo na obhajobu, nebo se náležitě nezabýval námitkami stěžovatele a s jeho obhajobou se nevypořádal v plném rozsahu. Ústavní soud zjistil následující skutečnosti. Rozsudkem ze dne 15. 9. 2003 (16 T 40/2003-149) byl stěžovatel uznán vinným tím, že v období od 1. 4. 2002 do 1. 2. 2003 výměnou zámku vstupních dveří domu a nevydáním klíčů poškozené, navzdory jejím opakovaným žádostem, jí bránil v užívání domu (jehož je ,,spolumajitelkou") k bydlení. Toto jedná- ní soud kvalifikoval jako trestný čin neoprávněného zásahu do práva k domu, bytu nebo nebytovému prostoru (§ 249a odst. 2 tr. zák.) a uložil stěžovateli trest odnětí svobody v trvání osmi měsíců, jehož výkon podmí- něně odložil na zkušební dobu dvou let. Současně stěžovateli uložil povin- nost k náhradě škody ve výši 56 337 Kč. Krajský soud v Praze rozsudkem ze dne 25. 3. 2004 (11 To 435/2003- 177) potvrdil rozsudek okresního soudu ve výrocích o vině a trestu a zru- Bulletin advokacie 11-12/2005 72 z judikatury šil výrok o náhradě škody, kdy poškozenou odkázal na civilní řízení. Jako nedůvodné posoudil soud stěžovatelovy námitky, že jednal po právu. Naplnění potřebného stupně společenské nebezpečnosti soud shledal v délce udržování stavu, jenž označil za protiprávní. Proti tomuto rozsudku podal stěžovatel dovolání, v němž mj. na zákla- dě podrobně propracované civilistické argumentace v podstatě namítal, že jednal po právu jako výlučný uživatel spoluvlastněné nemovitosti v situaci, kdy užívací právo poškozené (jako složka práva spoluvlastnického) zanik- lo. Nebyl-li zásah neoprávněný, nebyla naplněna objektivní stránka trest- ného činu, stejně jako znak zavinění. Předmětná skutková podstata chrání jen právo užívací a nepostačí prostý odkaz na právo vlastnické. Nejvyšší soud ČR usnesením ze dne 22. 9. 2004 (5 Tdo 1066/2004- 206) odmítl dovolání stěžovatele jako zjevně neopodstatněné. Soud svůj závěr opřel o konstatování, že stěžovatel poškozené fakticky znemožňoval soužití v jedné nemovitosti, což vedlo k odstěhování poškozené, která však neměla úmysl opustit dům natrvalo. K otázce právního posouzení Nejvyšší soud ČR uvedl, že manžel jako spoluvlastník má povinnost respektovat stejné právo druhého manžela. Užívání věci musí být výsledkem dohody. Dovolací soud označil za nesprávný názor, že odstěhováním vznikla konk- ludentní dohoda o výlučném užívání. Na námitku, že užívání domu poško- zenou je v rozporu s obecnými principy morálky či dobrými mravy, reago- val dovolací soud tak, že doporučil stěžovateli podání návrhu na soudní určení existence jeho výlučného užívacího práva, do jehož vydání však nemůže stěžovatel v užívání bránit. Nejvyšší soud ČR však konstatoval, že dovolání opřené o námitky, které by za jiných okolností mohly být dovolacím důvodem, bylo podáno proti rozhodnutí, jímž nebyl naplněn uplatněný dovolací důvod. Proto dovolání bylo odmítnuto jako zjevně neopodstatněné. Ústavní soud dospěl k závěru, že ústavní stížnost je důvodná. Stěžovatel spoluvlastnící nemovitost byl odsouzen za bránění ve výkonu užívacího práva druhé spoluvlastnici. Bránění užívání označily soudy za pro- tiprávní a svévolné. Stěžovatel však setrvale namítal, že tvrzené užívací právo spoluvlastnici zaniklo. Tato námitka nebyla vypořádána ani okresním, ani krajským soudem a náležitě se s ní nevypořádal ani Nejvyšší soud ČR. Soudy automaticky odvozovaly užívací právo poškozené od práva spo- luvlastnického, avšak vlastnické právo není vždy titulem k bezprostřední- mu užívání nemovitosti. Např. tam, kde vlastník učiní s užívacím právem nějakou dispozici, je třeba při posuzování oprávnění k užívání zohledňovat i platné obligační vztahy týkající se tohoto užívacího práva. Při trestněprávním posuzování jednání, které má z občanskoprávního pohledu podobu sporu o existenci užívacího práva, nutno věc primárně nahlížet z pohledu práva občanského a zvažovat, zda jsou dány podmínky pro nasazení krajního právního prostředku ­ trestního práva. Za ústavně souladný lze z hlediska ust. čl. 36 odst. 1 a násl. Listiny označit jen takový aplikační postup soudu, který jasně a přesvědčivě vyloučí, že stíhané jed- nání označené jako protiprávní svémoc by např. nemohlo být v civilním řízení posouzeno jako výkon práva. Princip subsidiarity trestní represe při- tom vyžaduje, aby stát uplatňoval prostředky trestního práva zdrženlivě, tj. především v těch případech, kde jiné právní prostředky selhávají nebo nejsou efektivní. Trestní postih má místo pouze tam, kde jiné prostředky ochrany práv fyzických a právnických osob jsou vyčerpány nebo jsou neú- činné či nevhodné. Princip ultima ratio je třeba zohledňovat jak při posu- zování formální stránky činu, tak při posuzování jeho konkrétní společen- ské nebezpečnosti. Existence užívacího práva manželky nebyla nesporná a závěr dovolací- ho soudu nebyl v tomto ohledu náležitě odůvodněn. Nebyla vypořádána námitka, že jednání manželky bylo možno ve smyslu občanského práva vzhledem ke konkrétním okolnostem kvalifikovat jako opuštění domu, které mělo za následek zánik užívacího práva. Způsob jednání stěžovatele tak, jak je zachycen ve spise, přitom v ničem nenarušuje setrvale zastávanou verzi stěžovatele, že podle svého přesvěd- čení jednal po právu (a už ve snaze ochránit svůj majetek či soukromí, či obojí) a domníval se, že není možné jej stíhat pro trestný čin (čl. 8 odst. 2 a čl. 39 Listiny). Právní situace týkající se užívacích práv nebyla jednoznačná, což zvýši- lo nároky na odůvodnění naplnění znaku zavinění. Bylo třeba přesvědčivě odůvodnit, proč se stěžovatel nemohl ani domnívat, že jedná po právu. To vyplývá z kautel upínajících se k čl. 39 Listiny, vyžadujících, aby vina pachatele byla autoritativně konstatována jen ohledně takového jednání, o němž mohl pachatel v době, kdy se ho dopouštěl, důvodně předpoklá- dat, že jde o jednání trestné, a to s ohledem na obsah tehdy účinného trest- ního zákona, nebo tam, kde je to třeba, s ohledem na ustálenou a obecně dostupnou judikaturu obecných soudů (srov. nález sp. zn. I. ÚS 558/01). Náležité prokázání subjektivní stránky v daném případě vyžaduje pře- svědčivé a nezvratné vypořádání námitek vznesených z hlediska civilně- právního, což se nestalo. Z odůvodnění rovněž nevyplývá závěr, který by vyvrátil ústavněprávní relevantní námitku stěžovatele, že orgány činné v trestním řízení měly zůstat zdrženlivými a věc měla být řešena občanskoprávně. I NÁLEZ ZASLAL JUDR. OLDŘICH CHODĚRA, ADVOKÁT V PRAZE. PRÁVNÍ VĚTA A VÝBĚR PODSTATNÝCH ČÁSTÍ ODŮVODNĚNÍ REDAKCE. Konkurs. Návrh na vrácení nadměrného odpočtu DPH ­ nepří- pustnost použití k úhradě jiných majetkových nedoplatků. Počínaje dnem prohlášení konkurzu na majetek dlužníka již nelze provést započtení na majetek patřící do konkurzní podstaty. Vznikne-li úpadci nárok na vrácení nadměrného odpočtu daně z přidané hodnoty, nesmí být za trvání konkurzu použit k úhradě jiných daňových nedoplatků, i když by to jinak (mimo konkurz) bylo možné. Opačným postupem by bylo potvrzeno privilegované postavení správce daně ve vztahu k ostatním věřitelům v konkurzním řízení. Došlo by tak k odčerpání finančních prostředků z konkurzní podstaty na úkor všech ostatních věřitelů a tím k omezování možnosti poměrného uspokojení těchto věřitelů a také možnosti správce konkurzní podstaty získat odměnu z konkurzní podstaty. Správce daně by tak byl neodůvodněně zvýhodňován ve svém postavení věřitele sui generis ve vztahu k ostatním věřitelům. Takové jednostranné započítávání prováděné finančním úřadem by v konečném důsledku vedlo k odčerpávání prostředků z konkurzní podstaty a zákon o konkurzu a vyrovnání by tím ztrácel svůj smysl. Takový postup by znamenal jednostranné disponování s prostředky podstaty a vyloučení správce konkurzní podstaty z nakládání s těmito prostředky (se souhlasem soudu) v souladu s jejich účelovým určením. Nález Ústavního soudu z 7. 4. 2005, sp. zn. I ÚS 544/02 Tímto nálezem Ústavní soud vyslovil, že rozsudkem Krajského soudu v Ústí nad Labem, pob. v Liberci z 27. 6. 2002, č. j. 59 Ca 23/2002-24, došlo k porušení čl. 11 odst. 1 věty druhé Listiny základních práv a svobod. Dále jím bylo porušeno základní právo stěžovatelky na spravedlivý proces, vyplývající z čl. 36 odst. Listiny základních práv a svobod a princip rovnosti účastníků řízení podle čl. 37 odst. 3 Listiny základních práv a svobod. Tímto nálezem byl citovaný rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem pob. v Liberci zrušen. Z odůvodnění: Společnost K., v.o.s, správce konkurzní podstaty T., a. s., (dále ,,stěžovatel- ka"), se ústavní stížností domáhala zrušení rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, pobočky v Liberci (dále jen ,,krajský soud"), ze dne 27. 6. 2002, čj. 59 Ca 23/2002 ­ 24. Tímto rozsudkem krajský soud zamítl žalobu stěžovatelky na zrušení rozhodnutí Finančního úřadu v Liberci ze dne 5. 3. 2002, kterým nebylo vyhověno její reklamaci proti prvostupňo- 73 11-12/2005 Bulletin advokacie z judikatury vému rozhodnutí téhož úřadu ze dne 11.2.2002. Tímto rozhodnutím Finanční úřad v Liberci převedl přeplatek na dani z přidané hodnoty (dále jen ,,DPH") daňového subjektu T., a. s., vykázaný ke dni 11. 2. 2002, ve výši 333 899 Kč, na úhradu nedoplatku na dani z příjmu fyzických osob ze závislé činnosti a funkčních požitků vykázaného u správce daně s tím, že dnem úhrady je 31. 1. 2002. Stěžovatelka uvedla, že přeplatek DPH byl vykázán ke dni 11.2. 2002, tedy po prohlášení konkurzusu na plátce DPH (T., a.s.,). Nedoplatek na dani z příjmu fyzických osob se vztahoval k období před prohlášením konkurzu. Postup správce daně, který ve svém rozhodnutí odkázal na § 64 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků (dále jen ,,SpDP"), je v rozporu s ustanovením § 14 odst. 1 písm. i) zákona č. 328/1991 Sb., o konkurzu a vyrovnání (dále jen ,,zákon KV"), ve znění pozdějších předpisů. Podle stěžovatelky došlo k porušení čl. 36 odst. 1, 2 Listiny základních práv a svobod (dále jen ,,Listina") domá- hat se stanoveným postupem svého práva u nezávislého a nestranného soudu a obecně odkázala na ustálenou judikaturu Ústavního soudu, podle níž se stanoveným postupem rozumí postup podle zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu (dále ,,OSŘ"). Obecný soud nedostál zákon- ným a ústavním požadavkům a napadený rozsudek je podle ní v rozporu s čl. 36 odst. 1 Listiny. Rozsudek byl vydán v rozporu se stanoveným postupem, je tedy projevem libovůle v soudním rozhodování. Stěžovatelka poukázala na usnesení Nejvyššího soudu ČR ze dne 19. 9. 2001, sp. zn. 29 Odo 532/2001, které řeší vztah ustanovení § 14 odst. 1 zákona o KV a ustanovení § 64 SpDP. V něm je uvedeno, že postup podle § 64 SpDP by, za trvání konkurzu, byl nepřípustným započtením. Postupem obecné- ho soudu byl, podle stěžovatelky, porušen i čl 37 odst. 3 Listiny zakotvují- cí rovnost účastníků řízení. Ústavní soud si vyžádal spis sp. zn. 59 Ca 23/2002 Krajského soudu v Ústí nad Labem, pobočky v Liberci, ze kterého zjistil, že společnost T., a.s., podala přiznání k DPH za zdaňovací období listopad 2001. Finanční úřad v Liberci (dále jen ,,finanční úřad" na tomto daňovém přiznání potvr- dil vyměření nadměrného odpočtu DPH ve výši 333. 899 Kč, ke dni 27. 12. 2001. Poté rozhodl dne 11. 2. 2002, pod č.j. 31808/02/192913/5300, podle § 64 odst. 2 zákona o SpDP, o převodu přeplatku na DPH ve výši 333. 899,--- Kč na úhradu nedoplatku na dani z příjmu fyzických osob se dnem úhrady 31. 1. 2002. Na plátce DPH (společnost T.,a. s.) byl dne 5. 11. 2001 prohlášen konkurz a stěžovatelka byla ustanovena správcem konkurzní podstaty uvedené společnosti. Proti rozhodnutí finančního úřadu podala stěžovatelka, jako správce konkurzní podstaty, reklamaci. Rozhodnutím finančního úřadu ze dne 5. 3. 2002, čj. 50222/02/192913/5300, byla její reklamace zamítnuta. Krajský soud v Ústí nad Labem, pobočka v Liberci, rozsudkem ze dne 27. 6. 2002, čj. 59 Ca 23/2002 ­ 24 její žalobu na zru- šení rozhodnutí finančního úřadu zamítl. Finanční úřad ve svém vyjádření uvedl, že v den vzniku přeplatku na DPH existoval u téhož subjektu T., a. s., nedoplatek na jiné dani, převyšu- jící nadměrný odpočet DPH. Vratitelný přeplatek nevznikl. Zákon o KV není ,,lex specialis" k SpDP, proto musel správce daně postupovat podle daňo- vých předpisů. Postupem soudu nebylo porušeno právo stěžovatele, zaruče- né čl. 36 odst. 1 a 2 Listiny. Nebyla porušena ani zásada rovnosti účastní- ků; to, v čem stěžovatel spatřuje porušení této zásady, není jeho procesní postavení, ale rovnost konkurzních věřitelů v konkurzním řízení. Stěžovatel sám konkurzním věřitelem není, jeho rovné postavení tak porušeno být nemohlo. Zákaz kompenzace vzájemných pohledávek se nevztahuje na daňové řízení, které probíhá nezávisle na řízení o konkurzu. Pokud jde o určité zvýhodnění finančních úřadů, má to oporu v zákoně, a nelze je tedy považovat za nepřípustné. I když samotný zákon o KV v § 33 odst. 3 počí- tá s ,,podobným zvýhodněním", podle něhož nelze k úhradě pohledávek konkursních věřitelů použít prostředky, s nimiž je možno podle zvláštního zákona naložit jen stanoveným způsobem. Zvláštním zákonem je zákon o SpDP, který mimo jiné upravuje, co je vratitelným přeplatkem. Usnesení Nejvyššího soudu ČR, na které stěžovatel odkazuje, je rozhodnutím soudu v jiných věcech. Jestliže finanční úřad není účastníkem takového řízení, nejsou pro něj závazná ani vykonatelná rozhodnutí v něm vydaná. Navíc judikatura obecných soudů není v této věci jednotná. Ústavní soud považuje za vhodné připomenout dosavadní judikaturu Nejvyššího soudu ČR a názory obsažené v odborné literatuře k problema- tice projednávané v rámci této ústavní stížnosti. Nejvyšší soud ČR se k otázce zákazu započtení v průběhu konkurzu vyslovil ve dvou rozhodnutích. V usnesení ze dne 19.9.2001, sp.zn. 29 Odo 532/2001, uvedl, že počínaje dnem prohlášení konkursu na majetek dluž- níka již nelze provést započtení na majetek patřící od konkurszní podstaty (§ 14 odst. 1 písm. i) zákona č. 328/1991 Sb., ve znění pozdějších předpi- sů. Není přitom rozhodné, že započítávané pohledávky by se střetly již v době před prohlášením konkurzu. Uvedl, že: "Vznikne-li úpadci nárok na vrácení nadměrného odpočtu daně z přidané hodnoty, nesmí být za trvá- ní konkurzu použit k úhradě jiných daňových nedoplatků, i když by to jinak (mimo konkurz), bylo možné (postupem podle § 37a zákona č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, a § 64 zákona o správě daní a poplatků)". Jedná se o daňové nedoplatky úpadce, které správce daně přihlásil nebo byl povinen přihlásit do konkursu. Postup podle § 64 SpDP by byl za trvání konkurzu nepřípustným započtením. V rozsudku ze dne 28. 1. 2002, čj. 29 Cdo 95/2000 ­ 95, Nejvyšší soud ČR rozhodl, že zákon o konkurzu a vyrovnání má ve vztahu k zákonu o SpDP povahu zákona speciálního ve vztahu k plnění těch funkcí zák. o SpDP, které se týkají vymáhání daňových pohledávek. To lze dokumen- tovat tím, že daňové pohledávky vzniklé před prohlášením konkursu, musí být přihlášeny do konkurzu a v průběhu konkurzu je nelze uspokojit jinak, než prostřednictvím rozvrhového usnesení. Skutečnost, že se daňové řízení nepřerušuje, má pro věřitele (stát, reprezentovaný správcem daně) jediný význam ­ v době od přihlášení pohledávky do konkurzu do jejího přezku- mu může zajistit výhodnější pozici pro případ popření pohledávky v kon- kurzu. Cílem konkurzu je, podle § 2 odst. 3 zákona o KV, poměrné uspo- kojení věřitelů z dlužníkova majetku. Má-li být naplněn účel konkurzu a vyrovnání, nemůže po prohlášení dojít k uspokojení pohledávek úpadco- vých věřitelů jiným způsobem, než prostřednictvím konkurzu (nestanoví-li zákon jinak). Odborná literatura v této souvislosti mluví o tzv. ,,skrytém" započtení podle zvláštního předpisu (Maršíková, J. ­ Zelenka, J.: Zákon o konkursu a vyrovnání a předpisy související, komentář, Linde Praha, Praha 2002, str. 408). Uvádí, že připuštění ,,skrytého" započtení, by vedlo ,,....k plné úhradě veškerých daňových pohledávek bez ohledu na dobu jejich vzniku a tím k nepřípustnému zvýhodnění pohledávek státu vůči pohledávkám ostatních konkursních věřitelů a k popření zásady poměrného uspokojová- ní při konkursu." Otázkou, zda lze použít přeplatek DPH proti nedoplatku jiné daně, se také zabývá F. Zoulík (Zákon o konkursu a vyrovnání a předpisy souvise- jící: komentář, C. H. Beck, Praha 1998, str. 106): ,,Pro kompenzaci mluví okolnost, že v obou případech jde o totožné subjekty (o stát a poplatníka). Naproti tomu podle zvláštní úpravy, které je třeba zřejmě dát přednost, se přeplatek daně z přidané hodnoty započítává do daně pro příští období." Z. Kotoučová (Zákon o konkursu a vyrovnání a předpisy související: komentář C. H. Beck, Praha 2002, str. 162) uvádí, že ,,zvláštní způsob použití plateb daně na úhradu daňových povinností je třeba akceptovat při střetu daňového a konkursního řízení. Nemožnost započtení pohledávek se přitom vztahuje jen konkursní řízení." Věcí se zabýval i Nejvyšší správní soud, jeho plénum vydalo dne 29. dubna 2004, pod čj. Sst 2/2003-225, stanovisko k výkladu vztahu § 64 zákona č. 227/1992 Sb., o správě daní a poplatků a § 14 odst. 1 písm. i) zákona č. 328/1991 Sb., o konkurzu a vyrovnání. Podle tohoto stanoviska: ,,Daňový přeplatek lze vrátit daňovému subjektu jen za předpokladu, že se jedná o vratitelný přeplatek, tj. není-li evidován na žádném z jeho osobních účtů, žádným správcem daně, nedoplatek na dani, přičemž není rozhodné, zda nedoplatek vznikl před, nebo po vyhlášení konkursu. Postup správce daně není nezákonný, postupuje-li při vrácení přeplatku v souladu s pod- mínkami pro jeho vrácení, stanovenými daňovými předpisy." Ústavní soud konstatuje, že obecný soud postupoval v rozporu s kogentní normou [§ 14 odst. 1 písm. i) zákona o KV] a nerespektoval tak cíl tohoto zákona, stanovený v jeho § 2 odst. 3, tj. poměrné uspoko- jení věřitelů z dlužníkova majetku. Neodůvodněně tak zvýhodnil jedno- hoho z věřitelů, tj. stát, zastoupený finančními orgány. Tím porušil čl. 11 odst. 1 větu druhou Listiny, podle které vlastnické právo všech vlastníků má stejný zákonný obsah a ochranu. Svou interpretací obec- ného práva porušil právo stěžovatelky na spravedlivý proces, zakotvené v čl. 36 odst. 1 Listiny. Bulletin advokacie 11-12/2005 74 z judikatury Krajský soud vytvořil svým rozhodnutím pro futuro nerovné postavení účastníků v konkurzním řízení, potvrdil privilegované postavení správce daně ve vztahu k ostatním věřitelům v tomto řízení. Potvrzením zvýhod- něného postavení finančního úřadu, při uspokojování jeho pohledávek za úpadcem, dochází k odčerpávání finančních prostředků z konkurzní pod- staty na úkor všech ostatních věřitelů. Tím je omezována možnost poměr- ného uspokojení ostatních věřitelů a také možnost správce konkurzní pod- staty získat odměnu z konkursní podstaty. Správce daně je tak neodůvod- něně znevýhodňován ve svém postavení věřitele sui generis, ve vztahu k ostatním věřitelům. Došlo tedy i k porušení čl. 37 odst. 3 Listiny, podle kterého všichni účastníci jsou si v řízení rovni. Pokud by mělo být přijato výhodnější postavení finančních úřadů jako správců daně v uspokojování jejich pohledávek (reprezentujících určitý veřejný zájem), takové zvýhodnění by musel zákonodárce formulovat explicitně, ústavně konformně a mělo by být i obhajitelné. V českém práv- ním řádu žádné ustanovení takové povahy nalézt nelze. Za takové ustano- vení nelze považovat, finančním úřadem zmiňované, ustanovení § 40 odst. 11 zákona o SpDP, podle kterého se prohlášením konkurzu daňové řízení nepřerušuje. Obecně řečeno, daňové řízení tedy probíhá (nepřerušuje se), ale okamžikem prohlášení konkurzu pro něj platí omezení stanovená záko- nem o KV, včetně zákazu započtení. Postup podle § 64 odst. 2 zákona o SpDP, tj. použití přeplatku daně na úhradu případného doplatku u jiné daně, je fakticky započtením, protože se jím dosahuje stejného účinku jako u klasického započtení (srov. § 580 a násl. Obč.Z). Ústavní soud nesdílí rozlišování mezi vratitelným a nevratitelným pře- platkem, jak činí krajský soud. Součástí konkursní podstaty by se tak staly pouze ,,vratitelné" pohledávky stanovené až po odečtení pohledávky věřite- le vůči úpadci. Tato konstrukce jde proti smyslu kogentního zákazu jakého- koliv započtení podle § 14 odst. 1 písm. i) zákona o KV. Pro výklad toho, co je vratitelným přeplatkem, se po prohlášení konkurzu nepoužije izolovaně již pouze ustanovení § 62 odst. 2 a 4 zákona o SpDP, ale také ustanovení § 14 odst. 1, písm. i) zákona o KV, tedy již výše zmíněný bezvýjimečný zákaz započtení. Jednostranné započítávání, prováděné finančním úřadem, by v konečném důsledku vedlo k odčerpávání prostředků z konkursní podsta- ty a zákon o konkurzu a vyrovnání by tím ztrácel svůj smysl. Ustanovení § 31 odst. 1 zákona o KV připouští uspokojení pohledávek za podstatou kdykoli v průběhu konkursního řízení, za splnění dvou podmínek: 1) musí se jednat o pohledávky vzniklé po prohlášení konkurszu; 2) o tomto uspokojení (nakládání s majetkem podstaty) nemůže jedno- stranně rozhodovat věřitel (v posouzeném případě finanční úřad ­ správ- ce daně), ale toto rozhodnutí je oprávněn učinit pouze správce konkursní podstaty [(§ 14 odst. 1 písm. a) zákona o KV]. Finanční úřad ve svém vyjádření k ústavní stížnosti obhajoval správnost svého postupu a odkázal na § 33 odst. 3 zákona o KV. Citoval z něj však pouze první větu, podle které k úhradě pohledávek konkurzních věřitelů nelze použít prostředky, s nimiž je možné podle zvláštního zákona naložit jen stanoveným způsobem. Za tento zvláštní zákon označil zákon o SpDP. Nezmínil však větu druhou zmíněného ustanovení, podle níž: ,,správce konkurzní podstaty naloží se souhlasem soudu s těmito prostředky v souladu s jejich účelovým určením". I z výše zmíněných ustanovení zákona o KV vyplývá, že s prostředky podstaty nemůže jednostranně disponovat věřitel [ustanovení § 14 odst. 1 písm. a) zákona o KV], v posuzované věci tedy finanční úřad. I NÁLEZ ZASLAL MGR. MARTIN PINTA, ADVOKÁT V TURNOVĚ, KTERÝ VE VĚCI ZASTUPOVAL SPRÁVCE KONKURZNÍ PODSTATY. PRÁVNÍ VĚTA REDAKCE. Usnesení Nejvyššího soudu z 3. 5. 2005, sp. zn. 20 Cdo 2861/2004. Otištěno v Soudní judikatuře č. 7/2005 (vydává ASPI, a. s.) pod poř. č. 114. Rozhodnutí se zabývá otázkou, zda při výkonu rozhodnutí je ke zpětvzetí návrhu na nařízení výkonu významný případný nesouhlas povinného. Na otázku odpovídá záporně. Nejvyšší soud rozhodoval o dovolání proti usnese- ní odvolacího soudu, který zrušil usnesení soudu 1. stupně, jímž byl nařízen výkon rozhodnutí, a řízení zastavil, protože po podání odvolání povinné vzal oprávněný návrh zpět. Svůj postup odůvodňoval ust. § 222a odst. 1 o.s.ř., když povinná soudu nesdělila, že se zpětvzetím návrhu nesouhlasí. Povinná podala včas odvolání, v němž vyjadřuje přesvědčení, že odvolací soud měl k jejímu odvolání změnit napadené usnesení tak, že by návrh zamítl a opráv- něnému uložil nahradit náklady řízení. Ke zpětvzetí návrhu se nemohla vyjádřit, protože se o něm dozvěděla až z rozhodnutí odvolacího soudu. NS neshledal dovolání důvodným. Je nepřehlédnutelné, že předmětem odvola- cího přezkumu mělo být rozhodnutí soudu prvního stupně o nařízení výko- nu rozhodnutí. Výkon rozhodnutí jako soudní řízení svého druhu je natolik ovládáno dispoziční zásadou (bez návrhu oprávněného na jeho nařízení dle § 251 o.s.ř. jej nelze zásadně vést), že je nemyslitelné, aby v něm bylo pokra- čováno bez vůle oprávněného jen pro zájem povinného; zastavení řízení je pojmově vždy v zájmu povinného. Nadto nelze ani nepoukázat na okolnost, že obecně je v § 96 odst. 4 o.s.ř. podmínka souhlasu druhého účastníka říze- ní (zde povinné) se zpětvzetím návrhu vázána na to, že ve věci nezačalo jed- nání, ve věcech výkonu rozhodnutí však jednání pravidelně užívaným pro- cesním institutem není, o návrhu na nařízení výkonu rozhodnutí se obvykle rozhoduje bez znalosti stanoviska povinného. Ostatně oprávněný má k ukon- čení nařízeného výkonu k dispozici i jeho zastavovací důvod dle § 268 odst. 1 písm. c) o.s.ř., ve vztahu k takovému jeho úkonu je stanovisko povinného zásadně zcela bezvýznamné. Nákladové souvislosti, jež samy o sobě rovněž nemohou být důvodem pro pokračování řízení, na němž oprávněný netrvá, jsou posuzovatelné pravidly pro rozhodování o náhradě nákladů řízení. Rozsudek Nejvyššího soudu z 8. 3. 2005, sp. zn. 21 Cdo 2098/2004. Otištěno v Soudní judikatuře č. 7/2005 (vydává ASPI, a. s.) pod poř. č. 108. Nejvyšší soud se zde vyslovuje k výpovědi z pracovního poměru dané- ho zaměstnanci z více zákonných důvodů. Zaujímá názor, že uvedená skutečnost má za následek, že v řízení zahájeném na návrh zaměstnan- ce podle ustanovení § 64 zák. práce je třeba jednotlivé výpovědní důvody zkoumat každý zvláš a samostatně je také třeba posuzovat jejich účinky na další trvání pracovního poměru; jestliže pracovní poměr skončí na základě jednoho z nich, stávají se ostatní uplatněné důvody obsoletními. Rozsudek Nejvyššího soudu z 11. 5. 2005, sp. zn. 21 Cdo 2165/2004. Otištěno v Soudní judikatuře č. 7/2005 (vydává ASPI, a. s.) poř. č. 107. NS se zabývá otázkou, jak soud posuzuje předpoklady pro vydání rozsud- ku pro uznání, jestliže žalobce v žalobě uplatnil více práv se samostatným skutkovým základem. Dochází k závěru, že jestliže v takovém případě soud projednává tato práva (aniž by postupoval podle ustanovení § 112 odst. 2 o.s.ř.) ve společném řízení (jak tomu bylo v projednávané věci), nastává (může nastat) fikce uznání ve smyslu ustanovení § 114b odst. 5 o.s.ř. vůči každému z těchto práv (nároků) samostatně a také samostatně vůči nim soud posuzuje i předpoklady pro vydání rozsudku pro uznání podle usta- novení § 153a odst. 3 o.s.ř. I RUBRIKU PŘIPRAVIL VÁCLAV MANDÁK Rozhodnutí otištěná v jiných odborných periodikách 75 11-12/2005 Bulletin advokacie z České advokátní komory Poslední, 37. schůze představenstva před koná- ním 4. sněmu České advokátní komory začala 10. října jako obvykle projednáváním pozasta- vení výkonu advokacie. Jednání druhého dne schůze se zúčastnili JUDr. Jirousek, JUDr. Brož, JUDr. Račok, JUDr. Mrázek, JUDr. Kyjovský, JUDr. Papež, JUDr. Jelínek, JUDr. Krym, JUDr. Kindl a JUDr. Sedlatý. Přítomni byli dále JUDr. Střížová, JUDr. Kovářová, JUDr. Patera, JUDr. Snášelová, JUDr. Mandák, JUDr. Wurstová a PhDr. Chaloupková. Zahájeno bylo jako obvy- kle kontrolou úkolů zadaných minulou schůzí, vzápětí pak přistoupeno k programu věcnému. Legislativa Nejprve bylo jednáno o návrhu usnesení předsta- venstva, kterým by se měl změnit etický kodex v čl. 10 v tom smyslu, že by se opětovně zavedla odměna stanovená podílem na hodnotě věci nebo na výsledku věci s tím, že tento podíl by nesměl být vyšší 25 % předmětu. K tomu vystoupil JUDr. Jelínek s žádostí, aby spolu s navrhovanou změnou etického kodexu byly projednány i inicia- tivy skupiny Pro bono k novelizaci etického kode- xu. Jedná se o návrh na tři změny etického kode- xu, které byly zveřejněny v BA č. 9/2005 na str. 57 a 58. Po obsáhlé diskusi bylo rozhodnuto hlasovat o pozměňovacím návrhu JUDr. Jelínka na změnu čl. 1 odst. 1 etického kodexu; návrh však nebyl schválen. Nato hlasováno o návrhu na změnu čl. 10 etického kodexu; změna usnesení před- stavenstva č. 1/1997 (etický kodex) byla jed- nomyslně schválena ve znění shora uvedeném. Dále byl předložen návrh usnesení, který by stanovil paušální náhradu výdajů za vydávání osvědčení o zápisu do seznamu advokátů, pořizování kopií dokladů atd. Návrh byl iniciován zprávou odpovědných členů aparátu Komory, kteří upozornili na náročnou agendu, konkrétně např. vyhotovování 17 ks lis- tin během jedné hodiny dle požadavku advokáta pro výběrová řízení atd. JUDr. Jelínek vyslovil pochybnosti o relevanci takové úpravy ve vztahu k § 53 ZA. JUDr. Račok dodal, že tyto pochyb- nosti sdílí i legislativní odbor a navrhl, aby členo- vé představenstva podrobně zvážili dopady pří- padné úpravy a její projednání odročili na další schůzi představenstva. JUDr. Kyjovský navázal podnětem, aby pro projednávání legislativních návrhů platil proces běžné legislativní procedury, tj. ve smyslu např. ,,dvou čtení" každého návrhu. Legislativní odbor dále předložil návrh usnesení o systému dalšího vzdělávání advokátů a o změně usnesení č. 1/1998 Věstníku. Systém vzdělávání advokátů byl zpracován na základě dřívějšího věcného zámě- ru JUDr. Karla Čermáka st. se značným předsti- hem a s ohledem na stav novelizace ZA. Po dis- kusi bylo konstatováno, že předložený materiál je látkou toliko studijní, jež by měla být členy představenstva na dalších schůzích dále disku- tována a připomínkována. Návrh již byl předlo- žen také výboru pro vzdělávání, jehož připo- mínky se stanou jak součástí zápisu 37. schůze, tak i předmětem veřejné advokátní diskuse. Dále byl projednán materiál předložený JUDr. Račokem, který formuloval návrh sta- noviska představenstva k návrhům před- kládaným sněmu nezávislou iniciativou advokátů Pro bono a návrh stanoviska k návrhům předkládaným sněmu JUDr. Kyjovským. Představenstvo v prvé řadě konstatovalo, že k návrhům JUDr. Kyjovského zaujalo stanovisko ve všech konkrétních jednot- livostech již na svém jednání dne 6. 9. 2005 a tuto věc považuje tedy za vyřešenou. Ohledně stanoviska k návrhům skupiny Pro bono předse- da uvedl, že obsáhlý materiál členové předsta- venstva obdrželi teprve v den konání této schů- ze a za těchto okolností je nezbytné, aby se čle- nové představenstva vyjádřili k věci prostřed- nictvím e-mailu na adresu sekr@cak.cz, a to nejpozději do 17. 10. 2005 do 12.00 hod. s tím, že kdo se do této doby nevyjádří, bude považo- ván za osobu, která se hlasování zdržela. V dal- ším nech předseda představenstva pověří tlu- močením finálního stanoviska k těmto návrhům některého z členů představenstva, resp. z místopředsedů představenstva. JUDr. Krym na závěr legislativního programu sdělil, že jako člen LRV operativně připomínko- val návrh nového daňového řádu, který by měl v rámci rekodifikace nahradit dosavadní zákon o správě daní a poplatků. Podařilo se mu zatím prosadit zapracování takových úprav, která by respektovala povinnost mlčenlivosti advokáta v daňových řízeních. JUDr. Račok při- pomněl proces novelizace ZA a zdůraznil, že je nutné, aby rekodifikační návrh obsahoval úpra- vu minimálně v tom rozsahu, v jakém je prosa- zován v rámci současné novelizace ZA. Sdělení komise EU Radě Evropského parlamentu ve věci svobodných povolání JUDr. Jirousek seznámil představenstvo se sdě- lením Evropské komise ER ve věci svobodných povolání, v níž se mj. hodnotí rozsah činnosti členských států EU v letech 2004-2005 v oblas- ti reformy profesních pravidel v rámci požado- vané liberalizace služeb. Ohradil se proti paušál- nímu pojetí zprávy a upozornil na to, že k libe- ralizaci došlo v rámci komplementačního proce- su zejména novelou ZA z roku 2002. Zprávu však označil za významnou z toho důvodu, že signalizuje nutnost stálého sledování této pro- blematiky a doporučuje ustanovení stálé komise jakožto pomocného orgánu pro vyhodnocování úřednických materiálů z Bruselu; důležitá je i pro doporučující stanoviska, týkající se zájmů české advokacie v rámci právního režimu české justice. V této souvislosti JUDr. Kyjovský navrhl, aby bylo odboru mezinárodních vztahů uloženo permanentní sledování těchto materiálů a jejich včasné předkládání členům představenstva (totéž se týká zpráv z jednání CCBE). S tím JUDr. Jirousek souhlasil a doplnil, aby se před- kládanou zprávou a do budoucna danou agen- dou zabývala komise ve složení: JUDr. Šolc, JUDr. Kindl, JUDr. Kyjovský v součinnosti s legislativním odborem. První zpráva reflektu- jící předkládané sdělení spolu s příslušným doporučením by měla být zpracována nejpo- zději do konce ledna 2006. Vyhodnocení Národního večera ČAK v rámci IBA JUDr. Jirousek podal obsáhlou zprávu o průbě- hu Národního večera ČAK v rámci IBA. Akce byla vedením IBA vyhodnocena jako dosud nej- lepší ze všech obdobných akcí v rámci předchá- zejících kongresů IBA. Informace o stavu příprav 4. sněmu JUDr. Jirousek informoval o organizaci čtvrteční akce (20. 10.), která předchází vlastnímu sněmu. V 18 hodin se v sídle Komory uskuteční setkání členů představenstva s členy zahranič- ních delegací, následovat bude exkurze do Paláce Dunaj a od 19 hodin slavnostní recepce pro tyto hosty a členy orgánů ČAK z končícího volebního období v Pivovarském domě U Medvídků. Kromě členů představenstva KR a KK byli pozváni též regionální zástupci. Poté JUDr. Střížová informovala o technickém zabezpečení průběhu sněmu v Top Hotelu a JUDr. Krym referoval o schůzce navržených členů jednotlivých komisí a o nutných změnách v organizaci sněmu v souvislosti s volebním a jednacím řádem. Běžné věci V závěru schůze byly ještě projednány různorodé věci, týkající se např. možnosti používat doménu ,,.....@cak.brno.cz" pro pobočku Brno, schvále- ní žádosti Slovanu advokacie o příspěvek ve výši 15 tis. Kč na činnost oddílu košíkové na rok Informace o schůzi představenstva České advokátní komory, konané ve dnech 10.­11. 10. 2005 Bulletin advokacie 11-12/2005 76 z České advokátní komory 2005-2006, doplnění sekce pro duševní vlastnictví o nové členy, a to Mgr. Fojtáška z Prahy a Mgr. Svojanovskou, advokátku z Brna. Probrána byla též iniciativa IBA ve věci protestu proti postu- pu ruských justičních a jiných orgánů vůči obháj- cům M. Chodorkovského. Nakonec JUDr. Papež sdělil, že sekce pro advokátní tarif úspěšně ukonči- la práce na komentáři k advokátnímu tarifu, který je připraven k vydání ve zvláštním čísle BA. I JUDR. KVĚTA SLAVÍKOVÁ Výsledky advokátních zkoušek konaných v září 2005 Ke zkouškám se přihlásilo celkem 159 žadatelů, z toho bylo 37 žadatelů o vykonání opravné zkoušky (13 žadatelů z 1 předmětu, 8 žadatelů ze 2 předmě- tů a 16 žádalo o celou opravnou zkoušku). Písemné části zkoušky se zúčastnilo 129 žadate- lů, k ústní části advokátní zkoušky se dostavilo 132 žadatelů. Výtečně prospělo 23 kandidátů, neprospě- lo 23 uchazečů (7 uchazečů neprospělo z 1 před- mětu, 13 uchazečů ze 2 předmětů, 2 uchazeči ze 3 předmětů, 1 uchazeč z 5 předmětů). Čtyři uchaze- či neprospěli při první opravné zkoušce, 1 uchazeč při druhé opravné zkoušce. (9x ústavní a správní právo, 4x obchodní právo, 13x trestní právo, 9x občanské, pracovní a rodinné právo, 9x předpisy o advokacii). Výtečně prospěli: Mgr. Katarín Bošelová, AK Praha Mgr. Radek Budín, AK Praha Mgr. David Bukal, AK Olomouc Mgr. Petr Bureček, AK Slezská Ostrava Mgr. Andrea Čadová, AK Praha Mgr. Michal Chuchút, AK Praha JUDr. Petr Jahelka, AK Praha Mgr. Marie Janšová, AK Praha Mgr. Markéta Konečná, AK Praha MUDr. Mgr. Dušan Lukáč, AK Praha Mgr. Otakar Martinec, AK Praha Mgr.Ing. Gabriela Milotová, AK Ostrava Mgr. Denisa Molnárová, AK Praha Mgr.Ing. Libor Morávek, AK Praha JUDr. Katarína Polláková, AK Praha Mgr. Tomáš Potěšil, AK Šumperk Mgr. Petr Prchal, AK Plzeň Mgr. Tomáš Ptáček, AK Praha JUDr. Jiří Schönbach, AK Praha JUDr. Karel Střelec, AK Vyškov JUDr. Michaela Šerá, AK Karlovy Vary JUDr. Jan Tryzna, AK Praha Mgr. Radim Vašenda, Frenštát pod Radhoštěm I JUDR. LYGIE SNÁŠELOVÁ Informace o školeních pro koncipienty Česká advokátní komora informuje advokátní koncipienty o vstupním a závěrečném školení, které se uskuteční v těchto termínech: 27. až 30. března 2006 ­ závěrečné školení v hotelu Continetal v Brně 24. až 24. dubna 2006 ­ vstupní školení v Paláci Dunaj v Praze 15. až 18. května 2006 ­ vstupní školení v hotelu Continental v Brně V Brně se vstupní a závěrečné školení koná v hotelu Continental, kde je pro účastníky zajištěno také ubytování se stravováním. V Praze se koná vstupní školení bez ubytování a stravování a je pri- márně určeno pro koncipienty z Prahy a středních Čech. Vstupní školení by měli absolvovat kon- cipienti v prvním roce právní praxe a je zaměřeno na seznámení s předpisy týkajícími se advoka- cie. Závěrečné školení je určeno k přípravě koncipientů na advokátní zkoušku a měli by jej kon- cipienti absolvovat ve třetím roce praxe. Přihlášky, program a bližší podrobnosti naleznete na webových stránkách ČAK na adrese www.cak.cz v části nazvané Pro koncipienty. Tamtéž najdete i rozdělení koncipientů do seminárních skupin a názvy a data seminářů pro rok 2006. Doporučujeme pravidelně sledovat aktuality v této části, kde informujeme o změnách. I JUDR. DANIELA KOVÁŘOVÁ VEDOUCÍ ODBORU VÝCHOVY A VZDĚLÁVÁNÍ ČAK Přednášky a semináře pro advokáty a advokátní koncipienty ve Vzdělávacím a školicím středisku ČAK v Paláci Dunaj G ve čtvrtek 1. prosince 2005 Nová úprava formulářů v obchodním zákoníku Návrhy na závazných formulářích ­ listiny v elektronické podobě ­ nové možnosti zápisů v obchodním rej- stříku ­ pětidenní lhůta ­ fikce zápisu Lektoři: doc. JUDr. Miroslava Bartošíková, advokátka a vysokoškolská učitelka, JUDr. Jiří Holejšovský, předseda senátu Vrchního soudu ČR Číslo semináře: 41020 Poplatek za seminář: 450 Kč Uzávěrka přihlášek: 25. listopadu 2005 G ve čtvrtek 8. prosince 2005 České a evropské antitrustové právo (kartelové dohody a zneužití dominance) Základní principy hmotněprávní úpravy ­ vztah českého a evropského soutěžního práva ­ Modernizace evropského soutěžního práva ­ Procesní pravidla veřejného vymáhání soutěžního práva ­ Procesní pravi- dla soukromého vymáhání soutěžního práva v ČR ­ Aktuální judikatura Evropského soudního dvora, Soudu prvního stupně a Nejvyššího správního soudu Lektoři: JUDr. David Raus, asistent soudce Nejvyššího soudu ČR, JUDr. Robert Neruda, asistent soudce Nejvyššího soudu ČR Číslo semináře: 41021 Poplatek za seminář: 450 Kč Uzávěrka přihlášek: 1. prosince 2005 G ve čtvrtek 15. prosince 2005 Aktuální problematika rozhodčího řízení, rozhodčí nálezy ad hoc Rozhodčí řízení ­ přehled,pro ty co o tom mnoho neví ­ k aktuálním problémům ­ výklad a diskuse ­ on-line řízení ­ rozhodování sporů z domén, zejména v EU Lektoři: doc. JUDr. Přemysl Raban, CSc., advokát, místopředseda rozhodčího soudu, Ing. Ondřej Novák, PhD., místopředseda rozhodčího soudu, Mgr. Z. Loebl, CEAG Číslo semináře: 41022 Poplatek za seminář: 450 Kč Uzávěrka přihlášek: 10. prosince 2005 G ve čtvrtek 5. ledna 2006 Aktuální problematika exekuce Advokát v exekučním řízení ­ obrana povinného ­ práva a možnosti oprávněného ­ aktuální judikatura NS ČR vztahující se k exekucím Lektoři: JUDr. Martina Kasíková, soudkyně Obvodního soudu pro Prahu 2, JUDr. Jitka Wolfová, soudní exekutorka, JUDr. Viktor Vaške, asistent soudce Nejvyššího soudu ČR Číslo semináře: 41023 Poplatek za seminář: 450 Kč Uzávěrka přihlášek: 30. prosince 2005 G v úterý 10. ledna 2006 Nový správní řád Reforma správního řízení a základní principy nové úpravy ­ správní řízení ­ zastoupení ve správních řízeních ­ nápra- va vadných rozhodnutí ­ vyjádření, osvědčení, sdělení ­ veřejnoprávní smlouvy ­ doručování ­ řízená diskuse Lektor: doc. JUDr. Vladimír Vopálka, CSc., vedoucí katedry správního práva, Právnická fakulta, Karlova univerzita Číslo semináře: 41027 Poplatek za seminář: 450 Kč Uzávěrka přihlášek: 3. ledna 2006 G ve čtvrtek 12. ledna 2006 Komunikace pro sekretářky Zásady vedení kanceláře ­ komunikace sekretářky s advokátem ­ sekretářka a komunikace s klientem ­ obranné mechanismy ­ komunikace s Českou advokátní komorou ­ trénink komunikace Lektoři: JUDr. Daniela Kovářová, advokátka, PhDr. Miroslav Hrubý, psycholog Číslo semináře: 41024 Poplatek za seminář: 450 Kč Uzávěrka přihlášek: 5. ledna 2006 77 11-12/2005 Bulletin advokacie z České advokátní komory V rámci Výroční konference IBA v Praze v září 2005 byly pořádány též některé doprovodné akce. Jednou z nejvýznamnějších byla IILACE CON- FERENCE ve dnech 22. ­ 24. září 2005. Byla to vůbec první konference IILACE pořádaná v zemi bývalého východního bloku. IILACE International Institute of Law Association Chief Executive (Mezinárodní institut tajemníků a výkonných ředitelů stavovských advokátních organizací a advokátních komor) Posláním IILACE je vytvořit fórum pro výměnu názorů a informací mezi zástupci místních, národních, mezinárodních právnických organizací a advokátních komor. Úvodní zahajovací setkání IILACE proběhlo v červenci 1999 ve skot- ském Edinburgu. Tomuto datu bezprostředně předcházela 50. výroční konference skotské stavovské advokátní organizace, která rovněž hostila setkání IILACE. IILACE si stanovila následující obecné cíle: ˇ usnadnit výměnu názorů a informací mezi členy o zásadních problé- mech týkajících se advokátních komor ˇ rozvinout komunikaci mezi jednotlivými tajemníky a výkonnými řediteli ˇ vytvořit a aktualizovat mezinárodní databázi členů ˇ organizovat pravidelná zasedání a diskutovat o záležitostech společného zájmu. V dlouhodobějším výhledu by mohla být IILACE zapojena do propaga- ce či studia významných globálních zájmů spjatých s profesními organiza- cemi právníků a mohla by shromaž ovat a srovnávat údaje, které jsou společné advokátním komorám. V letošním roce byla hostitelem konference IILLACE Česká advokátní komora pod záštitou její výkonné ředitelky ­ JUDr. Michaely Střížové. Za tímto účelem byly Českou advokátní komorou poskytnuty konferenční pro- story v paláci DUNAJ. Ostatní náklady spojené s účastí na konferenci si hradili účastníci setkání sami. Témata pražské konference ˇ Zákony proti praní špinavých peněz a základní výsady vztahu mezi soli- citorem a klientem ­ situace ve světě ˇ Řízení rizika a profesní odškodnění v globalizované profesi ˇ Clementiho zpráva a její důsledky ˇ Obhajoba hlavních hodnot právnické profese ˇ Vyvstávajíci právnická témata v Evropě ˇ Diskuse u kulatého stolu ­ současné problémy ˇ Co je a co by mělo být ve vaší pracovní smlouvě? ˇ Potíž s talenty ­ jak si udržet dobré zaměstnance a jak přilákat nové vynikající ˇ Důležitá témata ze světa ­ výzvy pro právnickou profesi ­ kulatý stůl. Do Prahy přijeli výkonní ředitelé a tajemníci advokátních organizací z celé- ho světa (USA, Kanada, Anglie, Skotsko, Irsko, Austrálie, Nový Zéland, Namibie, Nigerie, Hongkong, Spolková republika Německo, atd.). Účast- níci ocenili dokonalé organizační zajištění konference a shodli se, že byli okouzleni nezapomenutelnou atmosférou Prahy a zároveň vyjádřili naději, že někdy v budoucnu se do Prahy opět podívají. I JUDR. MICHAELA STŘÍŽOVÁ, VÝKONNÁ ŘEDITELKA ČAK G ve čtvrtek 26. ledna 2006 Daně pro advokáty Problematika daňového řízení ­ jednání s finančním úřadem ­ povinnost mlčenlivosti ­ daň z přidané hodnoty Lektoři: JUDr. Marie Grossová, advokátka, vyučující na Vysoké škole mezinárodních a veřejných vztahů v Praze, JUDr. Zdeněk Koschin, advokát Číslo semináře: 41026 Poplatek za seminář: 450 Kč Uzávěrka přihlášek: 20. ledna 2006 G ve čtvrtek 9. února 2006 Aktuální problematika společného jmění manželů Diskusní panel na téma aktuálních problémů společného jmění manželů a rozhodovací praxe soudů. Zkušenosti, reakce, řešení, odpovědi na dotazy, judikatura. Lektoři: JUDr. Alena Horčicová, CSc., advokátka, JUDr. Libuše Kantůrková, předsedkyně okresního soudu v Kolíně, Mgr. Marcela Brejšová, soudkyně okresního soudu v Kolíně Číslo semináře: 41028 Poplatek za seminář: 450 Kč Uzávěrka přihlášek: 1. února 2006 G ve čtvrtek 16. února 2006 Advokátní tarif, paušální vyhláška, DPH Rozhodování soudu o odměně ustanoveného advokáta ­ obhájce ex offo, příklady, judikatura ­ Problematika DPH u advokátů, odvod DPH u přísudků, příklady. Lektoři: advokáti a členové Sekce pro advokátní tarif ČAK, JUDr. Daniela Kovářová, JUDr. Jiří Císař, JUDr. Roman Premus Číslo semináře: 41030 Poplatek za seminář: 450 Kč Uzávěrka přihlášek: 5.února 2006 Všechny semináře se konají v Paláci Dunaj, Národní 10 (vchod z Voršilské ul. č. 14). Zájemci o účast na těchto akcích nechť zašlou e-mailem přihlášku na adresu: seminare@cak.cz, v níž uvedou své jméno, adresu, číslo osvědčení a kontakt, a poukáží příslušný účastnický poplatek (osvobozeno od DPH) na účet č. 12432011/0100, konstantní symbol: 0308, variabilní symbol: desetimístné číslo složené z pětimístného čísla semináře (viz výše) a registračního pěti- místného čísla osvědčení advokáta bez pomlčky či lomítka (např. 4101000312). Účastnické poplatky se bez předchozí vážné omluvy nevracejí. Sál je klimati- zován. Žádáme účastníky o včasný příchod, pozdní příchody ruší lektory i posluchače. Patnáct minut po začátku přednášky je již vstup do sálu omezen. Bližší informace s podrobnějším program naleznete na internetových stránkách ČAK na adrese v části nazvané Nabídka akcí ­ Vzdělávací akce ČAK. Telefonické infor- mace: Markéta Andrlíková, tel. 224 951 778. Těšíme se na setkání s vámi. I JUDR. DANIELA KOVÁŘOVÁ, VEDOUCÍ ODBORU VÝCHOVY A VZDĚLÁVÁNÍ ČAK Praha 2005: Setkání tajemníků a výkonných ředitelů advokátních komor JUDr. Michaela Střížová, výkonná ředitelka ČAK při slavnostním projevu po boku Diane Bourque, výkonné ředitelky Federation of Law Societies of Canada (Federace kanadských advokátních komor) Bulletin advokacie 11-12/2005 78 odpovědi na dotazy ČAK obdržela od jednoho advokáta okopírova- nou odpově z časopisu Otázky a odpovědi z praxe č. 9/2005 (měsíčník z oblasti účetnictví, daní a práva). Na str. 19 je dotaz advokáta na účtování soudních poplatků klientovi. V odpově- di Ing. Vladimíry Kraftové je uvedeno: Dle mého názoru by soudní poplatky (ve výši úhrady ve formě kolků) měly vstupovat do nákladů řízení, které jsou základem daně za poskytované služby advokáta, které podléhají DPH. Obecně lze konstatovat následující: Předmětem daně je u advokáta podle ust. § 2 odst. 1 písm. b) zák. o DPH ve většině případů poskytnutí služby za úplatu osobou povinnou k dani, s místem plnění v tuzemsku. Zdanitelnými plněními jsou podle ust. § 2 odst. 3 zák. o DPH plnění, která jsou předmě- tem daně, nejsou však od daně osvobozena. Poskytnutím služby se podle ust. § 14 odst. 1 zák. o DPH pro účely tohoto zákona rozumí všechny činnosti, které nejsou dodáním zboží nebo převodem nemovitosti. V případě advokáta je samozřejmě ve většině případů zdanitelným plněním poskytnutí služby za úplatu osobou povinnou k dani, s místem plnění v tuzemsku, přičemž tímto plněním jsou všechny činnosti, které jsou předmětem daně a nejsou od ní osvobozeny. Mezi služby, které poskytuje advokát za úplatu svému klientu, rozhodně nepatří úhrada soudního poplatku z klientem slo- žených peněz. Pokud by tomu tak bylo, uve- dené by zúčtovával jako samostatnou činnost. Ta by potom byla zdanitelným plněním, na dru- hou stranu ovšem osvobozeným, protože by se jednalo o finanční služby. Ani v tomto případě by ovšem soudní poplatek nevstupoval do základu daně. Pouze odměna za službu spoje- nou s úhradou poplatku za klienta. K úhradě soudního poplatku na účet soudu může samozřejmě docházet mnoha způso- by. Tím nejjednodušším je ten, že soudní popla- tek uhradí přímo klient, protože se jedná o jeho platbu. Soudy jsou ostatně povinny k úhradě soudního poplatku vyzývat nejenom advokáta, ale i jeho klienta. Či spíše by měly vyzývat právě jeho klienta a advokátovi dávat tuto výzvu pouze na vědomí. Že se v tomto případě nemůže jed- nat o součást zdanitelných plnění advokáta, zcela určitě není zapotřebí blíže vysvětlovat. Uvedené je na první pohled patrné. Pokud se týká dalších způsobů úhrady, míněno prostřednictvím advo- káta, těch může být samozřejmě mnoho, záměr- ně ovšem podtrhuji slova prostřednictvím advo- káta, protože se jedná o platbu klienta učiněnou z jeho peněz za něho jeho advokátem. Ten nejpřesnější způsob, který bych k použí- vání doporučoval především, je ten, že advokát vypočte výši soudního poplatku, předepíše svému klientovi jeho složení do deposita, pří- padně mu toto oznámí i jinak (není zde žádná zúčtovací povinnost) a o příjmu peněz účtuje jako o cizích penězích na vlastním účtu, a pokud je vydává, tedy opět jako cizí peníze; nejedná se o jeho výdaj. Zde je zcela patrné, že se z pohle- du těchto peněz o jakékoliv plnění advokáta nejenom nejedná, ale ani jednat nemůže. Druhý způsob, který asi bude advokát volit pouze ve vztahu ke klientům, se kterými má dlouhodobý vztah a spolupráci, navíc zřejmě pouze u soudních poplatků na nižší částku, je ten, že soudem zúčtovaný soudní poplatek (advokát obdrží výzvu k jeho úhradě jako zástupce svého klienta) advokát sám ze svých peněz uhradí, evi- duje to jako platbu za klienta a tuto částku mu předepíše k úhradě. Platba advokátem učiněná samozřejmě není jeho výdajem, protože směřuje k domožení se nároku klienta a ne k zajištění, dosažení a udržení příjmů advokáta. I zde je zcela patrné, že se z pohledu těchto peněz o jakékoliv plnění advokáta nejedná. Třetí způsob, obávám se, že mezi advokáty velmi rozšířený, je ten, že advokát se s klientem dohodne na záloze, do které zakomponuje jak zálohu na vlastní služby, tak zálohu na soudní poplatek a následně bez rozlišení tyto peníze klien- tu zúčtuje a přijme na vlastní účet. Zálohová fak- tura je tedy s jednou částkou a bez bližšího rozdě- lení. Pokud je za daného stavu advokát účetní jed- notkou (postaru: účtuje v podvojném účetnictví), jsou takovýto předpis a následně provedená platba přesto poměrně snadno rozlišitelné. Pokud není advokát účetní jednotkou, pouze vede daňovou evidenci (postaru: účtuje v jednoduchém účetnic- tví), jsou takovýto předpis a platba rozlišitelné sice obtížněji, přesto ovšem také. Pokud je advokát účetní jednotkou, ve své účetní evidenci rozliší co je na zálohu na výkony a k tomu vystaví daňový doklad a co je na úhradu soudního poplatku a toto eviduje jako peníze klienta. Uvedené musí rozlišit výpočtem a správnost tohoto výpočtu finančnímu úřadu případně při kontrole doložit. Pokud není advokát účetní jednotkou, může uvedené sice rea- lizovat rovněž, logicky s výjimkou daňového dokladu k záloze, ten nevystavuje, protože tuto povinnost nemá, postupy daňové evidence mu však nedávají takový prostor jako postupy účetní. Proto je takovýto postup již více komplikovaný. Jinou věcí je to, že vystaví-li advokát zmatenou zálohovou fakturu, kde jsou smíchána jablka a hrušky (záloha na služby s předpisem platby do deposita na poplatek), většinou o účetnictví a daňové evidenci moc neví a nemám valné před- stavy, že by předchozí chyby příliš korektně opra- voval. K tomuto postupu bych podotkl pouze to, že je chybný a z chybného postupu lze obtížně činit správné závěry. Přesto ovšem, jak naznačeno výše, jak v účetnictví, tak v daňové evidenci lze uvedené rozlišit a postupovat tak, aby bylo zřejmé, že přija- tý soudní poplatek od klienta je složením peněz kli- entem do deposita advokáta, zaplacený soudní poplatek je výdejem peněz advokátem z deposita a přijetí přisouzených náhrad od protistrany, v nichž může být náhrada soudního poplatku Advokátem zaplacený soudní poplatek a DPH V rámci této akce byl navržen a vyroben zlatý šperk v podobě loga ČAK ­ ve tvaru malého písmene chráněného ochrannou známkou. To- to logo už po léta nachá- zíte na všech oficiálních materiálech ČAK, v Bulle- tinu advokacie i na webových stránkách. Ti advokáti, kteří jsou hrdí na svou příslušnost k advokátnímu stavu, kteří se za své povolání nestydí a svým jednáním mu činí čest, si možná s radostí ozdobí klopu saka, kravatu či halenku tímto emblémem. Ostatně, činí tak advokáti leckde ve světě. U nás se k příslušnosti notářů už léta hlásí svými ,,odznaky" například notáři. Šperk pro českou advokacii zhotovil zlatník Josef Kratochvíl z Klatov. Vyrobil jehlici v provedení žluté nebo bílé zlato a prvních 150 kusů bylo k dispozici právě na sněmu. Dnes, pár dní po jeho konání, můžeme říci, že mnoho advokátů tento nápad oslovil. Více než třetina šperků byla rozprodána okamžitě na místě, dalších zájemců přibývá. Někteří advokáti či advokátní kanceláře kupují šperk i jako dárek koncipientům za úspěšné vykonání advokátní zkoušky. Advokáti, kteří se letos zúčastnili sněmu, si mohli povšimnout malého stolku, jenž se možná ztrácel v záplavě reklam bank, barů, právnických nakladatelství a jiných subjektů, které na sněmu propagovali a prodávali své výrobky. Možná proto si každý hned nevšiml akce nazvané Šperk pro českého advokáta, která měla na letošním sněmu svou premiéru. Jehlice v provedení žluté zlato 850 Kč Jehlice v provedení bílé zlato 950 Kč Bližší informace o prodeji šperku získáte na telefonním čísle 224 951 777 nebo na e-mailové adrese kovarova@cak.cz. Upozorňujeme zájemce, že šperky není možné zasílat poštou na dobírku, je nutné si domluvit osobní převzetí. 79 11-12/2005 Bulletin advokacie odpovědi na dotazy zahrnuta, je opět přijetím peněz advokátem za kli- enta, kdy tyto náhrady je advokát povinen klien- tovi vyúčtovat, protože se nejedná o jeho peníze. Při správném rozlišení je i zde patrné, že do zákla- du daně soudní poplatek vstupovat nemůže a z nesprávného rozlišení, jak uvedeno výše, nelze činit správné závěry. Je samozřejmé, že eventualit úhrady soudního poplatku může být více, ale tyto jsou základní. Pokud se ovšem pohybujeme v běžných rovinách a ne v rovinách nějakých specifických a zcela neobvyklých smluv, kde by za výrazně zvýšenou odměnu se povinnost úhrady soudního poplatku přesouvala z klienta na advokáta, není platba soudního poplatku nikdy platbou advoká- ta, ale platbou jeho klienta. Je v zásadě bez zřete- le, zda ji advokát fakticky provede či nikoliv, pro- tože pokud tak učiní, činí tak z peněz, které nejsou jeho, případně a konto peněz, které nejsou jeho. V zásadě na závěr bych ještě poukázal na roz- díl, kdy advokát v rámci své činnosti pro klienta nakoupí službu a tuto mu přeúčtuje, od situace, kdy za klienta hradí z jeho peněz soudní popla- tek. V prvém případě je účastníkem právního vztahu s poskytovatelem služby sám advokát, který ji jako její příjemce hradí. Za dané situace je samozřejmé, že klientovi přeúčtovává zdanitelné plnění, které sám nakupoval, kdy toto při náku- pu vstupuje do základu daně na vstupu a při fak- turaci klientovi do základu daně na výstupu. V druhém případě advokát není účastníkem právního vztahu se soudem, který poplatek zúčtovává, tím je jeho klient. Advokát vystupuje jako zástupce svého klienta, jehož oprávnění za klienta jednat bylo soudu deklarováno připojenou plnou mocí. Nebyla-li by připojena, soud advo- káta nevyzývá, je-li odvolána, soud s advokátem jako zástupcem klienta nadále nejedná. Představa, že by tedy advokátem za kli- enta zaplacený soudní poplatek měl vstu- povat do základu daně plnění advokátem klientu zúčtovaného, je totálním nepocho- pením vztahů advokáta s klientem. I ODPOVĚĎ ZPRACOVAL JUDR. ZDENĚK KOSCHIN Otiskujeme sdělení advokáta Mgr. Vladimíra Jašeka spolu s přípisem příslušného ředitelství Policie ČR V souvislosti s přistoupením České republiky do Evropské unie bylo kromě jiného cizozemcům s průkazem o povolení k pobytu pro státního příslušníka členského státu Evropských spole- čenství (nejčastěji občané států Evropské unie) umožněno nabývat některé nemovitosti na území České republiky. Při podávání žádostí o povolení k pobytu jsme se opakovaně setkali s tím, že cizinecká policie odmítala jako účel pobytu v České republice uznat jiný účel než studium, zaměstnání, podnikatelskou činnost či sloučení rodiny. Jakákoliv argumentace byla odmítána s tím, že jinak povolení ,,prostě nevy- dají". Marně jsme namítali, že občan EU může o povolení požádat z jakéhokoliv důvodu, např. že se mu v České republice ,,prostě líbí" a chce tu bydlet a/nebo zakoupit nemovitost, protože zákon o pobytu cizinců ukládá pouze uvést (prakticky libovolný ­ pozn. VJ) účel pobytu a neukládá v této souvislosti žádná omezení. Protože jsme postup policie považo- vali za protizákonný, požádali jsme Ředitelství služby cizinecké a pohraniční policie o stano- visko k této věci. Dne 14. září 2005 vydalo Ředitelství služby cizinecké a pohraniční policie k této otázce sta- novisko pod č.j. SCPP-953/C-v-209-2005, kde se jednoznačně uvádí, že ,,V případě, že občan Evropské unie žádá o vydání povolení k pře- chodnému pobytu, může tak činit za jakýmkoliv účelem (účel pobytu zde není definován). Podmínkou je, že tento účel vyžaduje faktický pobyt na území delší 3 měsíců." Věříme, že tato informace pomůže v budouc- nu některým kolegům, setkají-li se s obdobným případem, nebo budou moci svůj právní názor podložit stanoviskem nadřízeného orgánu. I MGR. VLADIMÍR JAŠEK, LL.M., ADVOKÁT V PRAZE Občané EU nepotřebují k pobytu v ČR žádné povolení Bulletin advokacie 11-12/2005 80 z materiálů k 15. výročí svobodné české advokacie GERARD F. GRIFFIN1 Pane předsedo, vážení hosté, dámy a pánové, jako zástupce Irské advokátní komory si velmi považuji Vašeho pozvání k pronesení projevu před touto váženou společností u příležitosti zahájení činnosti nového vzdělávacího střediska České advokátní komory a opět kvituji návštěvu Vašeho předsedy v Dublinu 1. května 2004, kde se účastnil slavnosti připomínající vstup České republiky do Evropské unie. Věřím, že můj projev bude pro Vás přínosem, dozvíte se např., že vzdělávací proces v Irské advokátní komoře se potýká se svými vlastními a nikoli nepodstatnými problémy. Informuji také o tom, že naše komora obdržela zprávu Úřadu pro hospodářskou soutěž, která urguje ukončení faktického monopolu Irské advokátní komory na poskytování vzdělávacích programů. Z historie Do roku 1950 byla jedinou institucí vysokého školství poskytující úplné právnické vzdělání v Irsku Trinity College v Dublinu. Na konci let čty- řicátých University College v Dublinu (,,UCD"), v minulosti i současnosti největší irská univerzita, přerušila poskytování bakalářského programu ,,absolvoval s vyznamenáním" v právní a politic- ké vědě a do poloviny let padesátých nabízela tento program pouze ve verzi ,,absolvoval". V té době nebylo získání akademického titulu podmín- kou výkonu profese solicitora. Ve svém projevu k širšímu shromáždění Irské advokátní komory v roce 1952 její tehdejší předseda, Arthur Cox, ostře kritizoval pokles v počtu studentů usilujících o získání akademického titulu. V té době Irská advokátní komora požadovala, aby studenti absolvovali určité předměty na univerzitních právnických fakultách, ale tyto nemusely být sou- částí širších akademických programů vedoucích k získání titulu. Do přípravného programu se při- jímalo ve věku ukončení střední školy a jeho trvá- ní se shodovalo s dobou trvání univerzitních před- náškových kurzů a kurzů Irské advokátní komory. V roce 1954 začala UCD nabízet program vedoucí k získání akademického titulu ,,bakalář civilního práva" na úrovních ,,absolvoval" i ,,absolvoval s vyznamenáním". Ve stejné době došlo ke jmenování stálých učitelů právnické fakulty. Program vedoucí k získání tohoto titulu byl daleko propracovanější a zahrnoval delší čas vzdělávání. Titul si brzy získal široké přijetí a záhy byl podobný program nabídnut University College v Corku. University College v Galaway se nepokusila o zavedení programu včas a jeho nabídnutí jí bylo posléze upřeno Vyšším úřadem pro vzdělávání. Struktura zkoušek skládaných u advokátní komory, zahrnující předběžné, střední a závěreč- né zkoušky, zůstala nezměněna od počátku dva- cátého století. V jeho průběhu však došlo k obměnám v předmětech zkoušky. Zákon o soli- citorech z roku 1954 zmocnil advokátní komoru k nahrazení střední a závěrečné zkoušky první- mi, druhými a třetími právními zkouškami. Netřeba uvádět, že se počet zkoušených předmě- tů s touto změnou podstatně zvýšil. Tento systém zůstal v platnosti po dalších dvacet let. Překrývání předmětů mezi programy univerzit a advokátní komory bylo odstraněno a rozsah programu advokátní komory byl rozšířen. Jednou z podstatných změn, kterou přinesla padesátá léta, bylo zvýšení počtu studentů usi- lujících o akademický titul. Srovnání seznamu přijatých studentů do programů nabízejících získání akademického titulu v letech 1951/1952 a 1961/1962 ukazuje nárůst z osmi na padesát procent. Jestliže operace s těmito čísly vyžaduje určitou opatrnost, jejich extrapolace do pozd- ních šedesátých let ukazuje na jasný trend: vět- šina studentů podstoupila cestu k získání akade- mického titulu. Tou dobou již jejich podíl vzros- tl na 62 procent. Netrvalo však dlouho a Irská advokátní komora vyjádřila potřebu dalších změn. Ve svém proslovu ke generálnímu sněmu Irské advokátní komory v roce 1961 obhajoval její tehdejší předseda, John J. Nash, rozdělení vzdě- lávacího procesu do dvou částí: akademického programu následovaného praktickým výcvi- kem. Jako evidentní se jevilo, že změna v uni- verzitním vzdělávání nedovolovala, aby se stu- dent během univerzitní výuky účastnil praxe, a že systém praktického výcviku se v zásadě rozpadl. Řada nástupců bývalého předsedy J. J. Nashe jeho argument opakovala, až byla vládě předložena přímá žádost na novelizaci zákona o solicitorech o potřebná nová ustanovení. Nic se však nestalo až do změn učiněných v letech sedmdesátých. Katalyzátorem těchto změn byla zpráva nazvaná ,,Vzdělávání solicitora", připravená výborem Společnosti mladých solicitorů v roce 1967. Tato zpráva podpořila návrh oddělení aka- demické a praktické části vzdělávání solicitora a učinila detailní doporučení, jak by tento návrh měl být realizován. Nejzávažnější překážka, na kterou advokátní komora vždy upozorňovala, a sice potřeba změny zákona, se stala předmětem zásadní úpravy. Nově jmenovaný generální ředi- tel (Director-General) komory, Jim Ivers, bývalý státní úředník a vedoucí pracovník ministerstva zdravotnictví a veterán interpretace zákonných oprávnění, navrhl, že komora by kromě změny doby nutné k získání kvalifikace mohla dosáh- nout v podstatě všech reforem využitím svých pravomocí k tvorbě zákonných opatření. Překrývání akademických a praktických částí vzdělávacího programu bylo odsouzeno k zániku. Připuštění k úvodní zkoušce bylo podmíněno získáním akademického titulu a výjimka z povinnosti složit tuto zkoušku byla udělena jen absolventům univerzit. Bylo roz- hodnuto o založení právnické školy s denním studiem a s přijímacími zkouškami skládanými formou volné soutěže na půdě advokátní komo- ry. Výzkum provedený v jurisdikcích anglosas- kého práva ukázal, že nejrozvinutější systém vzdělávání mají australské státy. Irská advokát- ní komora si proto jako konzultanta najala Kevina O' Learyho, ředitele profesní školy Australské národní univerzity, a poslala svého nově jmenovaného zmocněnce pro vzdělávání, Harryho Sextona, do Austrálie, aby tam sledo- val chod některých vzdělávacích programů. Bylo rozhodnuto, že optimální způsob, jakým strukturovat období praktického vzdělávání na právnické škole následovaného prací v kancelá- ři, byl tzv. ,,sendvičový" systém: šest měsíců v právní škole (Professional Course) následova- ných osmnácti měsíci v kanceláři a dalším krat- ším obdobím ve škole, tzv. pokročilým progra- mem (Advanced Course). Poněvadž tehdejším názorem bylo a je dodnes, že osoba přijatá na seznam solicitorů je oprávněna k založení své vlastní praxe na svou vlastní zodpovědnost, bylo záměrem právnické školy připravovat soli- citory k otevření vlastní praxe. Zajišťování procesu vzdělávání v Irské advokátní komoře 1 Přednáška přednesená dne 20. 5. 2005 v rámci slavnostního setkání, konaného u příležitosti 15. výročí svobodné advokacie v pražském Paláci Dunaj. 81 11-12/2005 Bulletin advokacie z materiálů k 15. výročí svobodné české advokacie Mnoho členů profese bylo získáno k tomu, aby navrhli jednotlivé části programu a při- pravili učební materiály. Oni a další byli pozváni k účasti v učebních týmech v nově vytvořených kurzech. Velký důraz byl přede- vším kladen na praktickou stránku vyučova- ných předmětů. ,,Učení praxí" bylo přijatou filozofií a jak jen to bylo možné, bylo vyučová- ní v rukou praktikujících právníků. Nově navrhovaný systém byl přijímaný širokou právnickou veřejností zčásti proto, že jej advo- kátní komora opřela o autoritu dobře známých členů profese a zčásti také proto, že se starý systém v podstatě rozpadl. Komora pokračo- vala v provedení změn jmenováním ředitele pro vzdělávání, ředitele pro praktický výcvik a na plný úvazek pracujícího týmu zaměst- nanců pověřených řízením programu. Klíčovým faktorem v realizaci nového systému bylo rozhodnutí komory využít pro jeho účely prostory v budově Blackhall Place, která byla zakoupena několik let předtím. Ta poskytla potřebné prostory právnické škole a její otev- ření bylo sladěno s nastěhováním advokátní komory do jejich prostor v roce 1978. Nedostatkem nového systému vzdělávání bylo, že počet studentů právnické školy byl omezen na 150 ročně, což vedlo k oprávněné- mu přesvědčení, že mnoha kvalitním uchaze- čům bude studium upřeno. Advokátní komora ministerstvu spravedlnosti uvedla tři důvody, které vedly k jejímu rozhodnutí stanovit tento počet. Prvním byla národní ekonomika a její kapacita generovat možnosti profesního uplat- nění solicitorů. Druhým důvodem bylo, že pro- gramy praktického vzdělávání byly nejlepší metodou v dosahování potřebné úrovně ve schopnostech studentů a postupech, které představovaly jádro nového programu vzdělá- vání, a že 75 posluchačů představovalo mezní počet studentů, se kterými tento program mohl být úspěšně proveden v jednom ze dvou každo- ročně nabízených modulů. Třetím důvodem byl počet členů profese schopných účasti v roli kon- zultantů a lektorů v nových kurzech a faktická omezení týkající se využitelných prostor v budově Blackhall Place. Ve skutečnosti v průběhu let, kdy byli ucha- zeči povinni složit přijímací zkoušku, počet při- jatých studentů nikdy nepřekročil 150. Způsob, jakým advokátní komora rozhodovala o přijetí studentů, se stal předmětem jedné ze série soud- ních žalob vznesených proti advokátní komoře v osmdesátých a devadesátých letech. Jedním z vedlejších účinků změn provede- ných v roce 1978 bylo, že zatímco zákonem sta- novený nejnižší věk, který dovoloval přijetí za solicitora, zůstal 21 roků, praxe v podstatě neu- možňovala získání potřebné kvalifikace před dovršením 23. až 24. roku života. Zatímco tato skutečnost nepochybně vedla ke zvýšení nákla- dů k zisku kvalifikace pro studenty (a jejich rodiny), bylo všeobecně přijímáno, že dodatečná vyspělost studentů, která byla výsledkem získá- ní kvalifikace v pozdějším věku, byla přínosem jak pro ně samotné, tak pro jejich budoucí zaměstnavatele a klienty. SOUDNÍ PŘE TÝKAJÍCÍ SE VZDĚLÁVÁNÍ A JEJICH DŮSLEDKY Počínaje rokem 1986 čelila advokátní komora soudním sporům o regulace týkající se právního vzdělávání, které sama vytvořila a provedla. Gilmer V tomto případě paní Yvonne Gilmerová, konci- pientka, která byla komorou informována, že v souladu s doplňujícími pravidly, které komora uplatnila při rozhodování o výsledcích závěrečné zkoušky ­ první části, zkoušku nesložila, tvrdila, že doplňující pravidla aplikovaná komorou byla vytvořena tak, aby limitovala počet dostupných míst. Přestože svou žalobou neuspěla, soud dospěl k závěru, že způsob, jakým komora v jejím případě použila doplňující pravidla, požadoval po studentech 51% úspěšnost při složení zkoušky místo požadavku 50% úspěšnosti zveřejněného komorou. Dále soud stanovil, že komora je povin- na přesně stanovit doplňující pravidla před zahá- jením jakýchkoliv konkrétních zkoušek. Důsledkem tohoto rozhodnutí bylo zavedení vyšší míry nepružnosti do systému doplňujících pravidel, která již nemohla být operativně modifikována vzhledem k různorodosti obecné- ho standardu výkonnosti uchazečů při jednotli- vých zkouškách. MacGabhann V roce 1987 se Frank MacGabhann, koncipient, rozhodl domáhat soudního přezkoumání postupu komory, kterým rozhodla o jeho neúspěchu při skládání závěrečné zkoušky ­ první části v listopa- du 1986, na základě tvrzení, že komora na zkouš- ku uvalila limit 150 úspěšných uchazečů, a že tento limit byl v rozporu s pravomocemi komory. Nejvyšší soud rozhodl, že poněvadž počet úspěšných uchazečů při zkoušce nepřekročil 150, komora k hodnocení zkoušky žádný limit nepoužila. Soud rovněž rozhodl, že není v pra- vomoci komory stanovovat limity, ani podmiňo- vat vstup na právnickou školu složením přijíma- cích zkoušek. V návaznosti na rozhodnutí v tomto případě komora udělila výjimku ze závěrečné zkoušky ­ první části všem absolventům tehdejších univerzit Irské republiky s tím, že tito úspěšně ukončili pět z osmi předmětů, které byly původně součástí této zkoušky. Udělení této výjimky vedlo ke zvýšení počtu posluchačů právnické školy, a to proto, že ne všichni uchazeči o studium právnické školy byli v době existence vstupní zkoušky při jejím složení úspěšní. Reakcí komory na tento nárůst bylo zkrá- cení doby trvání profesního kurzu (Professional Course), takže namísto původních pěti kurzů bylo možno organizovat pouze čtyři v období dvou let, a původní norma 75 studentů na každý kurz byla zvýšena na 100 studentů. Bloomer Další z řady žalob byla podána studenty Queen s University v Belfastu, Severním Irsku. Případ se dostal k projednání před Nejvyšší soud v roce 1995. Studenti žádali soud o vynesení usnesení, kterým by stanovil, že držitelé práv- nických titulů obdržených na Queen's Univer- sity jsou oprávněni využít stejné výjimky ze slo- žení vstupní zkoušky na právnickou školu komo- ry jako absolventi studia práv z National University of Ireland, Trinity College v Dublinu a University of Limerick. Zatímco soud žalobu zamítl, rovněž se usnesl, že opatření komory z roku 1991 novelizující regulaci z roku 1989, která reagovala na rozhodnutí v případě MacGabhann, potvrzující tuto výjimku, nepří- mo porušuje zákaz diskriminace na základě národnosti stanovený článkem 6 smlouvy EEC. Logickým důsledkem tohoto rozhodnutí bylo znovuobnovení povinnosti všech uchazečů o studium právnické školy složit od roku 1995 vstupní zkoušku. Abrahamson Nebylo překvapením, že ti studenti, kteří zaháji- li studium na vysoké škole s přesvědčením, že jakmile získají akademický titul, bude jim v sou- ladu s regulací z roku 1991 umožněn automatic- ký vstup do programu právnické školy komory, byli velmi rozhořčeni rozhodnutím v případě Bloomer a reakcí komory, která stanovila povinnost složení vstupní zkoušky. Komora se tak znovu ocitla v pozici žalované strany před Nejvyšším soudem v procesu, ve kterém žalobci ­ několik stovek studentů práva, kteří zahájili své studium v říjnu 1995 nebo dříve ­ tvrdili, že žili v legitimním očekávání, že budou při získání akademického titulu v oboru právo a absolvová- ní předepsaných předmětů oprávněni ke vstupu do programu právnické školy komory bez nut- nosti složení vstupních zkoušek. Této žalobě bylo Nejvyšším soudem vyhověno v červenci 1996. Nejvyšší soud se usnesl, že zatímco žalobci měli legitimní očekávání, že regulace bude udr- žena v platnosti a oni z ní budou těžit, tak jak- mile byla regulace shledána v rozporu s pravo- mocemi komory, soud nemůže komoře nařídit, aby zvážila udělení výjimek tak, jakoby tato regulace stále platila. Soud dále rozhodl, že je v pravomoci komory, aby v souladu se zmíněnou regulací udělila výjim- ky ve výjimečných případech a deklaratorně roz- hodl, že situace uchazečů je výjimečným přípa- dem a komoře nařídil, aby zvážila úpravu regula- ce tak, aby byla uchazečům udělena výjimka. Důsledkem tohoto rozhodnutí bylo udělení oprávnění ke vstupu na právnickou školu komo- ry vysokému počtu absolventů vysokých škol, kteří z nich graduovali v rozmezí velmi krátké- ho časového úseku. Tato ,,volná vstupenka" se stala velmi atraktivní, poněvadž vyhlídky na profesní uplatnění pro nově kvalifikované solici- tory se na konci let devadesátých dramaticky zlepšily. Tento vývoj velmi zatížil jak lidské, tak materiální zdroje komory. Portobello V roce 1996 zahájili soudní řízení proti komoře výměnný student University of Wales (Waleská univerzita), Reymond Kearns, studující na Portobello College v Dublinu a 26 bývalých stu- dentů Portobello College v Dublinu, kterým byl Bulletin advokacie 11-12/2005 82 z materiálů k 15. výročí svobodné české advokacie v návaznosti na jejich studia Waleskou univerzi- tou udělen titul v irském právu. Portobello College je soukromým vzdělávacím zařízením v Dublinu, které nabízí získání akademického titulu v oboru právo na základě licenční smlou- vy s Waleskou univerzitou. Tato žaloba se snaži- la dosáhnout soudního rozhodnutí, které by sta- novilo, že určitá ustanovení komory, a to včetně regulací, v souladu s kterými byla absolventům oboru irské právo udělena výjimka ze závěrečné zkoušky ­ první části, jsou neplatná a v rozporu se smlouvou EEC. Kromě toho bylo součástí žaloby tvrzení, že rozhodnutí komory, kterým bylo 26 žalobcům upřeno udělení výjimky ze závěrečné zkoušky ­ první části, bylo v rozporu s legitimním očekáváním těchto žalobců. Žalobci v průběhu soudního řízení před Nejvyšším soudem v roce 2000 svou žalobu stáhli. Tato žaloba byla jedinou ze série žalob, která neměla žádné dopady pro právnickou školu komory. REVIZNÍ SKUPINA V průběhu let devadesátých se na půdě komory uskutečnily rozsáhlé diskuse s představiteli některých ústavů vysokého školství na téma revize vzdělávacího a školicího systému. Právnická škola komory se dostala pod značný tlak, zčásti v důsledku nárůstu uchazečů opráv- něných ke studiu na ní. V listopadu 1995 uveřejnil výbor pro vzdělá- vání programový dokument nazvaný ,,Vzdělávání a školení budoucích solicitorů: cesta vpřed". Dokument obsahoval také návrh na nahrazení tehdejšího profesního programu jed- noletým akademickým profesním programem vedeným v nově zřízeném školicím středisku postaveném na pozemku přilehlému k budovám komory v nákladu 4 miliony euro. Komora zří- dila předkupní právo na pozemek a zadala pro- jekt na výstavbu budovy architektům. Po vyslechnutí zástupců některých advokátních komor a individuálních členů bylo rozhodnuto o předložení návrhů generálnímu sněmu komo- ry v listopadu 1996. Závěrem sněmu bylo, aby návrhy byly zváženy širší skupinou zástupců profese. Tak došlo ke jmenování čtrnáctičlenné- ho výboru solicitorů pod předsednictvím Raymonda Monahana, bývalého předsedy komory a předsedy výboru pro vzdělávání, do Skupiny pro revizi vzdělávacího programu. Poprvé se skupina sešla v únoru 1997. Od té doby uskutečnila čtrnáct zasedání a v červenci 1998 uveřejnila svou hlavní zprávu. V září 1997 skupina vydala předběžnou zprávu, ve které vyjádřila své znepokojení nad tím, že se právnické škole od komory při rozho- dování o alokaci zdrojů nedostávalo podpory, kterou si zasluhovala. Skupina urgovala, aby byla ihned učiněna potřebná opatření k zohled- nění zájmu vysokého počtu studentů usilujících o vstup na právnickou školu komory. S ohledem na eliminaci patového stavu (uchazeči o absol- vování profesního programu čekali více než dva- náct měsíců na možnost vstupu na právnickou školu komory) navrhla zřízení paralelních kurzů založených na modelu připraveného dvěma zaměstnanci právnické školy a jmenování doda- tečného pracovníka na úrovni středního řízení, jehož činnost by umožnila řediteli pro vzdělává- ní plné soustředění na dozor nad vzdělávacím programem. (Právnická fakulta měla původně jak ředitele pro vzdělávání, tak ředitele pro praktický výcvik. Při uprázdnění těchto pozic v důsledku odchodu jejich představitelů do důchodu však bylo nově obsazeno pouze místo ředitele pro vzdělávání.) Skupina rovněž zdů- raznila, aby s realizací návrhů uvedených v předběžné zprávě nebylo vyčkáváno až do vydání hlavní zprávy. Tato doporučení byla z velké části implementována, ale jak je ve světě vzdělávání obvyklé, až rok 2000 byl rokem, kdy bylo vyhověno poslední skupině uchazečů čeka- jících na zařazení do vzdělávacího programu. Hlavní zpráva nepodpořila všechny návrhy uvedené v přípravném dokumentu. Většinou dvanácti hlasů ze čtrnácti však doporučila stav- bu nové budovy právnické školy komory za cenu 6 350 000 euro. Dalších 24 doporučení bylo přijato jednohlasně a zahrnovalo následují- cí návrhy: ˇ Komora by měla pokračovat v zastávání pozi- ce výhradního poskytovatele profesních a vyš- ších vzdělávacích programů (zopakování pro- gramového prohlášení). ˇ Komora by si měla ponechat výhradní juris- dikci při zkoušení posluchačů. ˇ Existující ,,sendvičová" struktura, kdy byla její praktická část zařazena mezi dvě části akademické, by měla pokračovat. ˇ Měla by být zřízena skupina pro dohled nad vývojem kurikula, která by neustále monito- rovala vývoj osnov a materiálů vzdělávacího programu. Větší důraz by měl být kladen na poskytnutí del- šího času na vstřebání písemných materiálů. Počet denních hodin určených k přímému kon- taktu mezi posluchači a přednášejícími by neměl překračovat čtyři hodiny. Činnost posluchačů by měla být hodnocena podle kombinace tvořené výsledky písemných testů, aktivity na seminářích a dalších interak- tivních setkáních a kvality vypracovaných úkolů. Struktura závěrečné části programu by měla být upravena tak, aby posluchačům dovo- lovala specializaci v jedné nebo více oblastech praxe. Návrhy byly přijaty naprostou většinou členů profese v korespondenční volbě a komora při- stoupila k jejich realizaci. Nejviditelnějším důka- zem jejich úspěšného uvádění do praxe se stala stavba nové, zcela moderní budovy školy, která byla dokončena v plánovaném termínu a v rámci stanoveného rozpočtu již pro účastní- ky nového profesního programu, který byl zahá- jen v říjnu 2000. Stejně transparentní a signifi- kantní bylo posílení administrativního a učitel- ského personálu školy. Nová právnická škola byla oficiálně otevřena 2. října 2000 prezident- kou Irské republiky Mary McAleese, která je sama bývalou ředitelkou Institutu profesních právních studií (Institute of Professional Legal Studies). Ve své řeči u příležitosti otevření nové- ho programu a budovy mimo jiné uvedla: ,,Jsem velmi hrdá na to, že vysoká reputace komory v oblasti nejmodernějších postupů pro- fesního vzdělávání je a vždy byla uznávána na těchto ostrovech a v mnohem širším okolí." Na tomto místě bych rád dodal, že váš předse- da, Vladimír Jirousek, byl prezidentkou přijat v ústředí Irské advokátní komory v budově Blackhall Place 30. dubna 2004, když vítala předsedy všech deseti přistupujících zemí, kteří byli do Dublinu pozváni jako hosté Irské advokát- ní komory u příležitosti vstupu do Evropské unie. Nové vzdělávací programy jsou vedeny jako Programy profesní praxe I & II (,,PPP I" & ,,PPP II"). PPP I sestává z pěti předmětových oblastí (pozemkové právo & převod vlastnických práv nemovitostí), obchodní právo, soudní ověřování poslední vůle & zdanění, soudní proces (civilní & trestní) a soukromý klient (právo EU, lidská práva, rodinné a pracovní právo) ­ jeden každý běží po celou dobu trvání programu. Praktické schopnosti jsou vyučovány neustále v průběhu programu a také ve speciálních blocích (péče o klienta, výslech, negociace, obhajoba a tvorba dokumentů). Každá z pěti základních oblastí je vyučována ve 28 jednohodinových přednáškách a 14 jedenapůlhodinových seminářích ve skupi- nách po patnácti posluchačích. Studenti jsou hodnoceni na základě kombinace výsledků písemných prací, aktivity na seminářích a výsledků zkoušek. Program zahajuje dvoutý- denním úvodním kurzem zahrnujícím výuku etických pravidel pro solicitory, péči o klienta, lidská práva a základní instrukce v oblasti infor- mačních technologií. Téměř všechny přednášky a semináře jsou vedeny praktikujícími solicitory, kterých je téměř tisíc, a kteří za své služby dostávají skromnou náhradu. Lektoři rovněž získají tré- nink v ústním vystupování, užívání učebních pomůcek a metodologii vzdělávání. K udržování vysoké kvality standardů vyučování je využívá- no strukturovaného přístupu hodnocení lektorů a vyučujících. PPP II je rozdělen do dvou oddílů. Je do něj zahrnut povinný předmět profesní praxe, vedení a řízení (PPVŘ) a volitelné předměty (studenti jsou povinni vybrat si 6 z nabídky 24). PPVŘ zahrnuje profesní etiku, účetnictví a řízení praxe. Je hodnocen prostřednictvím skupinové práce. Na jejím začátku jsou stu- denti rozděleni do ,,firem" po čtyřech. Potom jsou jim přidělena různá akta, o kterých musí rozhodnout, zda je převezmou od starší advo- kátní firmy, která již neexistuje. V těchto slož- kách jsou problémy týkající se etických záleži- tostí, účetnictví a obchodu. Každá z firem spo- lupracuje s instruktorem (solicitorem, který založil svou vlastní praxi). Povinností firmy je vypracovat obchodní plán, ukazující, jak se jejich firma bude vyvíjet a analyzovat složky, které měla za úkol prozkoumat. Součástí toho- to procesu je vytvoření schématu obchodního plánu a ústní prezentace. Známky jsou udělo- vány na skupinovém základě pro každou z těchto tří fází. 83 11-12/2005 Bulletin advokacie z materiálů k 15. výročí svobodné české advokacie Největší výzvou pro vzdělávací programy je rostoucí počet uchazečů, kteří jsou oprávněni se jich účastnit. V roce 2000 se PPP I účastnilo 370 studentů, v roce 2001 343, v roce 2002 jich bylo 355, v roce 2003 již 433 a v roce 2004 se počet zvýšil na 542. V říjnu 2005 očekáváme zájem okolo 600 studentů. STUDIE ÚŘADU PRO HOSPODÁŘSKOU SOUTĚŽ V roce 2001 zadala irská vláda Úřadu pro hos- podářskou soutěž vypracování studie týkající se řady profesí, včetně barristerů a solicitorů. Úče- lem této studie je posoudit konkurenceschopnost těchto profesí z několika úhlů pohledu a učinit následná doporučení. Profesím byl předložen detailní dotazník, na který detailně komora odpověděla v únoru 2002. Konzultant (Indecon) předložil svou zprávu 20. března 2003. Značný počet specifických doporučení uvedených ve zprávě se týkal vzdělávání solicitorů. Ta jsou uvedena v následujícím textu kurzívou, pod nimi se nachází reakce Irské advokátní komory: 1. Možným důsledkem monopolu Irské advokát- ní komory na poskytování programů profesního vzdělávání solicitorům/koncipientům je omezení možnosti vstupu do profese. V Irsku neexistují žádné umělé bariéry brání- cí vstupu do profese solicitora. Nejsou zavedeny žádné kvóty. Komora vítá závěry Indeconu uvá- dějící, že ,,vysoká kvalita vzdělání a školení má zásadní význam při utváření solicitora a zajiš o- vání ochrany zájmu spotřebitelů. Pokud odhléd- neme od omezení uvalených na další instituce poskytující profesní vzdělávání a školení solicito- rů, věříme, že současné podmínky vzdělávání a školení nejsou v disproporci k dosahování jimi určeného cíle, a sice k zajištění minimálních standardů kvalifikace a odbornosti mezi nově vyškolenými solicitory. V této souvislosti také nemáme žádné důkazy, že podmínky vzdělává- ní a školení jsou využívány k omezení nebo poškozování volné soutěže na trhu." Komora má však vážné pochybnosti o tom, že by bylo praktické přesunout program profesního vzdělávání na místa mimo Dublin tak, jak to navr- huje Indecon. V současnosti komora požaduje po více než pěti stech solicitorech se specializací v roz- sáhlé sféře právních oblastí, aby svou odborností přispěli do vzdělávacího programu komory. I když mnoho z přispěvatelů z Dublinu nepochází, jejich drtivá většina ano. Pochybujeme o tom, že by mohlo být vyhověno každoročnímu požadavku na více než 500 praktikujících solicitorů, aby učili v programu, pokud by tento měl být organizován mimo Dublin, a to i v tak malé jurisdikci jako je Irsko. Jedno vzdělávací místo zabezpečuje jednot- nost a vyváženost standardů. Vzdělávací program je nadto poskytován na neziskovém základě. Tržní poskytovatel by bezpochyby musel zajistit zisko- vost programu, což by znamenalo vyšší poplatky než ty, které za účast v programu účtuje komora. 2. Podmínka, aby solicitoři, jejichž druhým nebo dalším místem získání kvalifikace je Severní Irsko nebo Anglie a Wales, se před zanesením do sezna- mu solicitorů Irska prokázali třemi lety absol- ventské praxe v jurisdikci, ve které bylo jejich druhé oprávnění k výkonu praxe získáno, může představovat překážku vstupu do profese v Irsku. Komora nemůže být obviňována z restriktivní politiky v oblasti uznávání příslušných kvalifika- cí získaných v jiných jurisdikcích za situace, kdy je zde profese solicitora otevřena 110 000 solici- torům kvalifikovaných v Anglii a Walesu společně s dalšími 2000 ze Severního Irska, kterým komo- ra uznává automatický přestup do profese solici- tora v této jurisdikci. Tříleté období, které je ve zprávě konzultanta označeno za problematické, se vztahuje pouze na solicitory, pro které je jejich oprávnění k praxi pro Anglii a Wales nebo Severní Irsko druhou kvalifikací získanou na základě kvalifikace původně získané v jiné juris- dikci, např. Kanadě, Singapuru atd. a v dalších jurisdikcích z historickými vazbami na Velkou Británii. V těchto případech považujeme pod- mínku absolvování tříleté praxe v Anglii a Walesu nebo Severním Irsku před automatickým přije- tím do profese solicitora v Irsku za oprávněnou. Pokládáme rovněž za důležité poznamenat, že průměrný počet jednotlivců této kategorie, kteří se na komoru ročně obrátí, jsou čtyři, což je ire- levantní počet ve srovnání s tempem růstu pro- fese, který je 474 nových solicitorů v každém roce, jak je ve zprávě uvedeno. 3. Podmínka, aby se barristeři před vstupem do profese solicitora prokázali třemi lety praxe, může představovat překážku vstupu do profese solicitora. V účinnosti je velmi liberální systém pro pře- stup barristerů kvalifikovaných jako takových po třech nebo více letech praxe do irské profese solicitora, se kterým, jak se zdá, je Indecon zcela spokojen. Přesto se počet barristerů, kteří pře- stoupí, pohybuje v řádech tří ročně. Barristeři praktikující po tři a méně let z tohoto systému S T A T I S T I K Y P Ř I J E T Í D O P R O F E S E 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 Kvalifikující se irští koncipienti 296 285 306 358 196 263 321 281 406 318 352 348 Angličtí solicitoři 12 11 23 24 39 35 39 42 41 51 33 57 Severoirští solicitoři 6 10 7 7 15 19 21 18 18 22 16 13 Advokáti EU - Směrnice o uznávání diplomů 0 0 0 3 0 1 1 1 1 1 1 4 Advokáti EU - Směrnice o volném usazování 0 0 1 4 5 Oddíl 52 - Advokáti Kalifornie, New Yorku, Nového Zélandu, Pensylvánie 1 5 6 5 14 14 Přestupující irští barristeři 1 2 0 2 2 0 2 3 3 3 2 2 Úhrnem 315 308 337 394 252 318 385 350 474 405 422 443 Trainees - koncipienti English solicitors - angličtí solicitoři Northern Irish solicitors - severoirští solicitoři Non-EU lawyers - advokáti nepocházející z EU Irish barristers - irští barristeři EU lawyers - advokáti z EU Počty zapsaných na seznam solicitorů od r. 1995 Bulletin advokacie 11-12/2005 84 z materiálů k 15. výročí svobodné české advokacie těžit nemohou. Jedním z hlavních důvodů, proč komora tento systém zachovává, je ten, že prak- tická část přípravy barristerů sice začíná v roce nebo letech po získání kvalifikace, ale již po zís- kání oprávnění k výkonu profese pod titulem barrister-at-law, zatímco pro solicitory je konci- pientské období teprve podmínkou následného získání oprávnění k výkonu praxe. Indecon svou zprávu uzavírá tím, že s ohle- dem na uvedené výhrady existuje jen málo sku- tečností poukazujících na překážky v poskytová- ní vzdělávání Irskou advokátní komorou. Naopak, zpráva oceňuje vysoké standardy vzdě- lávacích programů komory. Komora zásadně nesouhlasí se třemi výše uvedenými výhradami. Úřad pro hospodářskou soutěž poté uvedl, že před publikací své vlastní zprávy a vlastních doporučení zahájí konzultace s každou z profesí, kterých se zpráva Indeconu týkala. Zpočátku se zdálo, že právní profese bude jednou z posled- ních, kterých se bude revize týkat. Vydané kon- zultační zprávy se vztahovaly na profese stavite- lů a architektů. V roce 2004 úřad naznačil, že svou pozornost zaměřil na profesi právní. Komora se účastnila čtyř setkání s představi- teli úřadu a učinila dodatečná podání. Dne 24. února 2005 vydal Úřad pro hospodářskou soutěž konzultační esej. Zdá se, že jejich doporučení upřednostňují přiblížení se vzdělávacímu mode- lu, který existuje v Anglii a Walesu. Hlavním doporučením uvedeným v eseji je přesunutí vět- šiny kompetencí, které má komora v oblasti regulace a vzdělávání, na nezávislou Komisi pro právní služby. V eseji je uvedeno více dalších spe- cifických návrhů vztahujících se k vzdělávání. Esej navrhuje zrušení faktického monopolu komory na poskytování vzdělávacího programu s doporučením, které komoru zavazuje, aby do 30. září 2005 vytvořila detailní kritéria pro licencování institucí pro poskytování PPP I a II. Ve své zprávě úřad obhajuje zavedení specializo- vané přípravy a, jak se jeví, schvaluje nový ang- lický koncept vzdělávacího programu vytvoře- ného speciálně pro komerční právní firmy. V současnosti se koncipienti nemohou účastnit PPP I, pokud nemají uzavřenou koncipientskou smlouvu. Zmíněná zpráva to navrhuje změnit. Zpráva se rovněž táže, zda by dvouleté kon- cipientské období v kanceláři solicitora nemělo být zkráceno. Zpráva také navrhuje, aby byly zavedeny výjimky ze vstupních zkoušek pro absolventy studia práv a zrušeny některé ze zkoušek vedených v irském jazyce. Irská advokátní komora v současnosti studu- je tyto návrhy, formálně na ně však ještě neod- pověděla. Po konzultačním období úřad vydá svou závěrečnou zprávu. Zpráva bude postou- pena ke zvážení vládě a ta rozhodne o navržení nové legislativy. POKRAČUJÍCÍ PROFESNÍ VZDĚLÁVÁNÍ Z historie Začátek let šedesátých se nesl ve znamení přije- tí základních legislativních úprav týkajících se právní praxe: byl přijat nový zákon o společnos- tech z r. 1963, zákon o převodu majetku z roku 1964 a zákon o nástupnictví ve firmě z r. 1963. V roce 1963 byla na úrovni státu rovněž před- stavena komplexní legislativní reforma. Tento vývoj vyvolal potřebu pokračujícího profesního vzdělávání praktikujících právníků. Komora se snažila této potřebě vyhovět publikací série pří- ruček a organizací přednášek. Tyto aktivity však nestačily na uspokojení poptávky, což se potvr- dilo, když nově založená organizace, Společnost mladých solicitorů, která se ustavila v r. 1965, zahájila pravidelný cyklus přednášek v Dublinu. Klíčovým zlomem v činnosti komory v této oblasti bylo zorganizování víkendového setkání v Mullingaru na jaře roku 1966, kde byly před- neseny příspěvky a rozdány eseje na témata registrace pozemků, zákon o nástupnictví ve firmě, důsledky přijetí finančního zákona z r. 1965 pro společnosti a daňové aspekty toho- to zákona. Setkání se účastnilo několik stovek solicitorů každého věku. Stěžejním prvkem úspěšného programu komory, který spočíval v pořádání dvou víken- dových seminářů ročně a přednáškových cyklů každý měsíc v Dublinu, bylo rozšiřování tiště- ných textů a přednášek. Úspěch programu seminářů a přednášek komory pokračoval po mnoho let a dovolil, aby nepovažovala pokra- čující profesní vzdělávání za prioritu, a soustře- dila se tak zcela na změnu podmínek týkajících se vzdělání a školení koncipientů. S využitím nových prostor v budově Blackhall Place, otev- řené roku 1978, byla komora schopna zvýšit počet nabízených programů pokračujícího pro- fesního vzdělávání v Dublinu. Angažování nového koordinátora programů pokračujícího profesního vzdělávání ve stejné době jí umožni- lo rozšířit výuku i na místa mimo Dublin. V pozdějších letech začala komora organizovat několik programů zakončených získáním diplo- mu nebo certifikátu; prvním z nich byl na téma majetkové daně. Diplomové kurzy byly rozšíře- ny i na další oblasti, včetně právní francouzšti- ny (ve spolupráci s Alliance Française), která je v současné době nabízena již šestým rokem, obchodního práva, e-práva, evropského práva, finančního a majetkového práva. Nabídka cer- tifikovaných kurzů zahrnuje právní němčinu (ve spolupráci s Goethe Institutem), právní španělštinu a obhajobu (ve spolupráci se Severoamerickým institutem soudní advoka- cie). Nabídka nového diplomového kurzu v komerčním převádění vlastnických práv nemovitostí bude zahájena v říjnu 2005. Program pokračujícího profesního vzdělávání se postupně rozvíjel dál, a to včetně společných seminářů organizovaných s dalšími profesemi. Vždy však narážel na překážku, jak zabezpečit možnost pravidelné účasti členů se sídlem mimo Dublin. Proto komora po dlouhý čas sledovala možnosti video-spojení budovy Blackhall Place s místy ležícími mimo Dublin. Technologie se postupně stala přístupnou a oddělení pro pokra- čující profesní vzdělávání ji poprvé využilo v létě 2000 při pořádání semináře o právech majitelů a právech pronajímatelů, který se současně konal v Dublinu a Sligu ­ jeden z přednášejících se nacházel ve Sligu, zatímco ostatní v Dublinu. Od té doby komora pořádala několik seminářů s využitím technologie videokonference. Program pokračujícího profesního vzdělávání je přímo nabitý. V roce 2003 bylo uspořádáno 59 seminářů na témata tak různorodá, jakými jsou soudní okrsky, vymáhání soudních rozhod- nutí, opilost za volantem, změny v penzijním systému a péče o klienta. Semináře byly uspořá- dány v Dublinu, Corku, Limericku, Tipperary, Galway, Waterfordu, Cavanu, Sligu a (ve spolu- práci s Institutem profesních právních studií) v Enniskillenu. V roce 2003 byly uspořádány kurzy zaměře- né na vedení praxe v záležitostech jako jsou založení praxe, techniky marketingu a náklady. Kurzy zaměřené na rozvíjení schopností tvoří jádro programu pokračujícího profesního vzdě- lávání. Tak byly organizovány semináře na témata: časový rozvrh, negociace, péče o klienta a komunikační schopnosti. Rovněž byly uspořá- dány semináře na téma využití informačních technologií, které zahrnovaly praktické počíta- čové školení pro začátečníky, a to jak ve zpraco- vání textu, tak v užívání e-mailu. Na všechny z těchto seminářů se přihlásilo více uchazečů, než byla komora schopna kapacitně pojmout. Povinné kurzy pokračujícího profesního vzdělávání Po mnoho let se komora zabývala myšlenkou koncepce povinných kurzů pokračujícího pro- fesního vzdělávání. V roce 2000 byla založena pracovní skupina, jejímž úkolem bylo navrhnout zavedení povinného programu pokračujícího profesního vzdělávání. Tento návrh byl radou komory schválen v září 2001 a opatření, které jej uvedlo v život, vstoupilo v platnost 1. červen- ce 2003 (Scheme of Mandatory Continuing Professional Development). Toto opatření se vztahuje na všechny praktikující advokáty, kte- rým bylo vydáno oprávnění k výkonu praxe. Podmínky přijatého programu jsou definová- ny velmi volně. Praktikující advokáti, na které se vztahuje, jsou povinni zúčastnit se 20 hodin pro- gramu v průběhu odpovídajícího referenčního cyklu. Prvotní cyklus trvá dva a půl roku a běží od 1. července 2003 do 31. prosince 2005. Od doby ukončení prvotního cyklu budou další referenční cykly probíhat ve dvouletých perio- dách. Podmínkou je minimum 15 hodin stráve- ných při skupinovém studiu a 5 hodin při studiu soukromém. Nejméně pět hodin z celkového počtu musí být věnováno školení v oblasti managementu a rozvoji profesních schopností. Školení pro účely splnění podmínky skupino- vého studia smí zahrnovat přednášky organizo- vané advokátní komorou, individuálními firma- mi, univerzitami, místními advokátními komo- rami a jinými podobnými organizacemi. Přednášky skupinového studia se mohou konat i mimo území Irska a není podmínkou, aby sku- pinu tvořili pouze solicitoři. Musí se však něja- kým způsobem týkat praxe solicitora. Advokátní komora neakredituje jakéhokoliv 85 11-12/2005 Bulletin advokacie z materiálů k 15. výročí svobodné české advokacie názor poskytovatele kurzu. Solicitorům je dána volnost k vlastnímu posouzení, jaký z kurzů a školení je relevantní k jeho výkonu praxe. Vlastní posouze- ní by se však mělo zakládat na rozumné úvaze. Solicitoři účastnící se programu v roli předná- šejících a učitelů v jakémkoliv ze seminářů sku- pinového studia si smí započítávat čas potřebný k přípravě (maximálně však 4 hodiny) do splně- ní podmínky skupinového studia v programu pokračujícího profesního vzdělávání, a to v dodatku k vlastnímu času prezentace. Solicitoři, kteří se účastní seminářů, které splňu- jí podmínku aktivní participace, smí započítávat celou čtvrtinu vlastní doby trvání semináře do programu pokračujícího profesního vzdělávání. Splnění podmínky skupinového studia smí být za určitých okolností nárokováno za účast na rozvo- ji speciálních oborů práva a praxe, a to účastí na práci ve výborech nebo pracovních skupinách relevantních profesních orgánů nebo orgánů jiných, které jsou touto prací pověřeny. Vznesení nároku na započítání takto stráveného času do plnění programu pokračujícího profesního vzdě- lávání je předmětem zvláštních pravidel. Všichni solicitoři jsou povinni předat komoře úplný záznam o splnění podmínek programu na konci každého z referenčních cyklů spolu se žádostí o znovuobnovení svého oprávnění k výkonu praxe. Komora navrhuje zavést praxi náhodné kontroly 5 % předložených záznamů, aby mohla zjistit, zda potvrzují řádnou účast na hodinách programu. V případě, že solicitorovi potřebná účast chybí, bude mu jako první sank- ce poskytnut dodatečný čas ke splnění podmí- nek programu. V takové situaci bude muset soli- citor předložit nezávislé důkazy o absolvování skupinového studia. Pokračující neschopnost splnit podmínky programu může být komorou kvalifikována jako profesní nedbalost. Od zavedení povinného programu pokračují- cího profesního vzdělávání je nejviditelnější změnou na trhu s těmito programy intenzifikace volné soutěže. Ta je charakterizována rozšířením nabídky komerčních poskytovatelů, kteří pro semináře očividně vybírají ta témata, která jim zajistí zisk. Dochází také k zřejmému nárůstu nabídky seminářů a přednášek splňujících poža- davky programu na univerzitách, zejména na University College v Corku, Trinity College a University College v Dublinu. Kromě toho další dvě irské advokátní komory, mající zave- denou pověst v organizování seminářů, rozšířily nabídku svých programů. Od září 2003 došlo k mimořádnému nárůstu v účasti na seminářích programu profesního vzdělávání. Z analýzy situace vyplývá, že v obdo- bí od září do prosince 2003 došlo ke zvýšení počtu přihlášek k účasti na programu o 108 % ve srov- nání s ekvivalentním obdobím v roce předcho- zím. Analýza rovněž poukazuje na nárůst v počtu přihlášek v období od ledna do března 2004 o 135 % ve srovnání s předchozím obdobím. Je nepochybné, že zavedení programu pro- fesního vzdělávání vedlo k celkové změně pří- stupu celé profese k trvalému zdokonalování. Závěrem svého příspěvku bych velmi rád poděkoval Vašemu předsedovi a Vaší advokátní komoře za možnost být zde dnes s Vámi a chtěl bych Vás rovněž ubezpečit o našem pokračují- cím přátelství a spolupráci. Pokud existuje způ- sob, jakým Vám Irská advokátní komora může být nápomocna, stačí se pouze zeptat. I AUTOR JE BÝVALÝM PŘEDSEDOU LAW SOCIETY OF IRELAND. Každý z nás sa pri výkone svojej činnosti, pri konaniach pred súdmi stretne s kolegom, ktorý zastupuje protistranu, poškodeného alebo sedí ved a nás a obhajuje spoluobžalovaného nášho klienta, ktorý je v opozičnom postavení. Vzniká situácia, kedy sa vo ve a prípadoch ukáže, akí skutočne sme. Čo všetko sme ochotní v záujme svojho klienta urobi , aby sme zapôsobili na súd, prokurátora, verejnos alebo na svojho klienta a jemu blízke osoby. Pri výkone povolania by sme sa mali voči sebe správa zdvorilo a rešpektova oprávnené záujmy kolegov. Často v záujme dosiahnutia čo najlepšie- ho výsledku pre nášho klienta na tieto zásady zabúdame. Správame sa voči sebe povýšenecky, arogantne, až sa ostatné zúčastnené osoby čudujú, kde sa vo vzdelaných u och berie to ká drzos , nenávis a zloba. Ak sa stretneme so zlým správaním svojho kolegu, vo víre ostatných uda- lostí, najmä alších pracovných povinností a vži- tej tolerantnosti zabudneme, čo sa stalo, a pokra- čujeme v poskytovaní právnych služieb svojim klientom. Ak sa advokát voči inému advokátovi nespráva v súlade s pravidlami výkonu svojho povolania, je vhodné ho primeraným spôsobom upozorni , čo však často stráca účinok. Mnohí sa teraz pousmejete a poviete si, že ide len o bežný jav, a prečo sa ním zaobera . Mojím cie om je na chví u vyvola v každom z nás malý dôvod na vstúpenie si do svedomia, či sa voči sebe navzájom správame vždy pod a pra- vidiel zásad výkonu advokácie. Klienti od nás očakávajú, že za každú cenu dosiahneme ich vytúžený cie , či už je to úspech v civilnej veci, oslobodenie v trestnom konaní alebo priznanie celej výšky náhrady škody, a vôbec nehladia na to, aké použijeme prostried- ky. Najčastejšie ich inšpirujú príbehy, z kín, tele- vízie či beletrie. Všetci vieme, že reálne sa veci dejú úplne inak a klienti túto skúsenos nadobú- dajú priamo počas procesu. Kladú nám rôzne otázky a dávajú nám niekedy aj nezmyselné pokyny. Je smutné, ak pritom zabudneme, že pri uplatňovaní práv svojho klienta by sme mali vidie , že nie sme sami a jediní najmúdrejší v celej justičnej budove, ale oproti nám sedí tiež vzdelaný kolega ­ advokát, pojednávanie vedie skúsený právnik ­ sudca a v trestnom konaní aj právnik ­ prokurátor. Nie každý sudca dopustí, aby na jeho pojednávaní advokáti robili divadlo a prezentovali sa pred svojimi klientmi spôso- bom, že na všetko, čo som uviedol, zabudnú. Dostal som list od kolegyne s ve kým a výrazným oslovením ,,Vážený pán doktor!, pri štúdiu spisu som zistila, že napriek výzve súdu nebol zaplatený poplatok za odvolanie z Vašej strany. Nepochybne takáto nečinnos , pretože to nič iné nie je, je vedomým a úmyselným spôso- bením prie ahov v súdnom konaní, čo je v roz- pore s ustanoveniami zákona o advokácii". V spise som si najprv overil, či som nerešpek- toval výzvu súdu. Zistil som, že som včas za kli- enta súdny poplatok za odvolanie zaplatil. Kolegyni som odpísal, aby sa držala hesla ,,dva- krát meraj a raz strihaj", že nie som jej nepria- te , a žiadam ospravedlnenie. V závere som napísal, že vec považujem za vybavenú mojou odpove ou a nebudem vies diskusiu formou, ktorú zvolila ona, tj. na vedomie príslušnému okresnému súdu. Vrhlo by to zbytočne tieň na náš advokátsky stav, že sme neslušní a to už aj sami voči sebe. Kolegyňa mi neodpísala. Nečakal som ospravedlnenie v akejsi poníženej polohe, ale čakal som, že kolegyňa mi odpovie a skonštatuje, že sa v danej veci mýlila. Nestalo sa a teraz viem, že som z tejto pre mnohých úplne obyčajnej veci a drobnej iskierky mal roz- dúcha väčší oheň a písa na príslušný súd a Slovenskú advokátsku komoru. Nehnevám sa na kolegyňu, každý má právo na omyl. Ak sa už stane, mal by sa s ním vedie vyporiada . Vážení kolegovia, ak ste vydržali číta moju krátku úvahu, som rád. Ak ste sa aspoň na chví u zamysleli nad tým, či sa voči sebe vždy správame kolegiálne, tiež som rád. Najradšej budem, ak vizitkou našej práce nebudú len prehry a ví azstvá v kauzách, ale vždy zanechaný dobrý dojem pred súdmi, inými inštitúciami, ale najmä pred klient- mi, že pri ich zastupovaní sa stretli s poskytnutou službou profesionála, ktorý sa vie vždy a v každej situácii správa zdvorilo a kolegiálne. I JUDR. ONDREJ MULARČÍK PŘEVZATO Z BULLETINU SLOVENSKEJ ADVOKÁCIE Č. 8/2005. AUTOR JE ADVOKÁT, ČLEN REDAKČNÍ RADY BULLETINU. Advokáti a kolegialita Bulletin advokacie 11-12/2005 86 z dopisů redakci Nemusím snad to známé přísloví připomínat. Zamyslet se však nad ním chci. Vlastně jde o věc advokátského stavu, která mne k němu přivádí. Zřejmé je, že ono přísloví vyklíčilo z křes an- ské morálky. Dary jest třeba přijímat s pokorou. Zpupnost obdarovaného, která hledá vši na tom, co darováno jest, je zajisté každému křes- anu proti mysli. Nevděčníci dle křes anské morálky mají být potrestáni. Ne na hrdle. Zejména však tím, že dále jim darováno nebude a dar, s nímž projevili nespokojenost, jim po pří- padě bude odňat. Tak stojí v řadě středověkých kronik vícero příběhů, jak byli vymrskáni nevděční žebráci a jak museli stát na pranýři a byl jim zabaven odkrytý majetek, když u některých zjištěno, že za žebráky a chudé, hodné milosrdenství, se jen vydávali. Na druhé straně i na dárce se kladou nároky, by přísloví o tom není. K tomu všemu mě inspiruje od r. 2002 se měnící a nyní opět změněná tvář našeho rozmi- lého Bulletinu advokacie. Na otazníky by nejlépe mohla odpovědět čte- nářská obec. Poslední čísla s barevnými fotografiemi na obalech jsou jistě reprezentativní a lze je spojit s heslem ,,15 let svobodné advokacie v České republice", které se v č. 6 a 7-8 nad čelní foto- grafií přes celou půlstranu objevilo. Lze se však i obávat, zda to poněkud nepřipomíná styl oslavnosti právě před uvedenými 15 lety, kdy také vždy vévodilo heslo a výročí. Dvojčíslí 7-8 představuje objekt naší Komory, na nějž je jistě právem hrda, aniž je však ­ třeba pro neznalé v zahraničí ­ blíže uvedeno, o jakou budovu se jedná a proč zdobí přebal (v obsaho- vém přehledu, který následuje, uveden pouze autor fotografie na obálce). Ale to jsou možná detaily a až zadní místa mých otázek a pochyb, které mi začaly vířit v hlavě a jež si současně sebekriticky vyčítám, když nepochybně je nyní náš bulletin ­ hojsa, již od r. 2002 ­ větší (již v uvedeném roce zvětšeného formátu a letos od prvního čísla formátu opět zvětšeného, již vlastně na dvojnásobek formátu původního), obsahově rozlehlejší, graficky úpravnější (což znamená mimo jiné vystupňovanou pozornost rozvrhu čte- nářské plochy, zbavení ji stereotypu a fádnosti grafického členění, zvýraznění titulků statí a člán- ků, v posledních číslech i za pomoci fotografií). Jenže, proč se o tom v rámci naší Komory, či ještě lépe veškerého čtenářstva Bulletinu, během těch několika let probíhající proměny nediskutovalo? Lze mít kromě chvály i připomínky? Myslím, že ano. Bulletin advokacie ve ,,staré" podobě byl především zaměřen odborně a získal si tak nemalé uznání a vavříny, když byl opakovaně hodnocen jako nejlepší odborný časopis mezi právnickými periodiky. Pokud listuji ročníky 2002 a dále, kdy se podoba měnila, pak nepochybně se tento odbor- ný obsah ,,rozře uje", ne že by jej ubývalo, ale ve větší míře k němu přibývají zprávy z vnitřní- ho života Komory, různé články na tato její témata, a to často s významovou trvanlivostí zcela krátkodobou. Zajisté je třeba podtrhovat, že se jedná o ,,bulletin advokacie", jak je i titulkem stavov- ského periodika. Na druhé straně mám zato, že je třeba myslet na to, že mnozí čtenáři bulletinu, i mimo náš stav, si navykli pro odbornou úroveň časopis vázat a uschovávat, aby do jeho odbor- ných statí bylo možno i po letech nahlížet a vra- cet se. Tomu ,,rozředění" komorovými aktualit- kami poněkud kříží cestu. Co uvažovat třeba o rozdělení do dvou bulletinů, zpravodajského a odborného? Anebo aspoň zajistit obsahové oddělení, třeba vyjímatelnou vložkou zpravo- dajské části. A je příliš kacířské navrhovat, aby pro odbornou část ­ přičemž nech je případně vyjímatelná ona ­ zůstal zachován dřívější menší formát, který se lépe zakládal do obvy- klých knihoven dle jejich poličkových roztečí, a lépe se četl i v posteli (jak často na odbornou literaturu a další studium při denním shonu teprve vybude čas). Možná otázka, kterou bylo dobré položit již dříve před změnami, měla znít: Chceme ­ a bude nás lépe reprezentovat a sloužit nám ­ nějaké stavovské ,,100 + 1", anebo zachování kvalit v minulosti opakovaně oceňovaného odborného periodika? Anebo lépe: Chceme-li naše oceňované a uznávané odborné periodi- kum vylepšit, jde to směrem, který jsme zvolili? Neocitneme se v situaci čapkovské pohádky, jak pejsek s kočičkou vařili? Na otázky není nikdy pozdě. A sám sebe pře- svědčuji, že otázky jako takové, tj. pouze zamyš- lení a tázání, nepředstavují křivý pohled na zuby darovaného koně (by takto někdy před oněmi 15 lety bývaly také někdy chápány a přijímány). I JUDR. ZDENĚK MATIS, ADVOKÁT, PODĚBRADY Otiskujeme tento dopis (ve výrazné zkratce) mimo jiné též jako podnět pro čtenáře k zamyš- lení nad koncepcí našeho časopisu. Nastává nové funkční období české advokacie, což je vhodnou příležitostí k úvahám o periodiku, s nímž se všichni každý měsíc setkáváte. Komora chce vytvářet celkovou tvář časopisu spolu s Vámi, tj. především s advokáty a advokátními koncipienty, jimž je Bulletin advokacie zejména určen. Budou nás však zajímat i názory ostat- ních čtenářů na obsah, rozsah, formát, grafické řešení, zkrátka na celkovou věcnou i formální podobu časopisu. Vaše dopisy mohou být inspi- rací pro jeho další směřování, aby ještě více než dosud odpovídal čtenářským představám. Za Váš zájem a za Vaši součinnost děkujeme. I REDAKCE Darovanému koni na zuby hleděti aneb tázání a zamyšlení nad naším časopisem šperk pro českého advokátaJehlice v provedení žluté zlato 850 Kč Jehlice v provedení bílé zlato 950 Kč Bližší informace o prodeji šperku získáte na telefonním čísle 224 951 777 nebo na e-mailové adrese kovarova@cak.cz. Upozorňujeme zájemce, že šperky není možné zasílat poštou na dobírku, je nutné si domluvit osobní převzetí. Advokáti, kteří se letos zúčastnili sněmu, si mohli povšimnout malého stolku, jenž se možná ztrácel v záplavě reklam bank, barů, právnických nakladatelství a jiných subjektů, které na sněmu propagovali a prodávali své výrobky. Možná proto si každý hned nevšiml akce nazvané Šperk pro českého advokáta, která měla na letošním sněmu svou premiéru. V rámci této akce byl navržen a vyroben zlatý šperk v podobě loga ČAK ­ ve tvaru malého pís- mene chráněného ochrannou známkou. Toto logo už po léta nacházíte na všech oficiálních materiálech ČAK, v Bulletinu advo- kacie i na webových stránkách. Ti advokáti, kteří jsou hrdí na svou příslušnost k advokátnímu stavu, kteří se za své povolání nestydí a svým jednáním mu činí čest, si možná s radostí ozdobí klopu saka, kravatu či halenku tímto emblémem. Ostatně, činí tak advokáti leckde ve světě. U nás se k příslušnosti notářů už léta hlásí svými ,,odznaky" například notáři. Šperk pro českou advokacii zho- tovil zlatník Josef Kratochvíl z Klatov. Vyrobil jehlici v provede- ní žluté nebo bílé zlato a prvních 150 kusů bylo k dispozici právě na sněmu. Dnes, pár dní po jeho konání, můžeme říci, že mnoho advokátů tento nápad oslovil. Více než třetina šperků byla rozprodá- na okamžitě na místě, dalších zájemců přibývá. Někteří advokáti či advokátní kanceláře kupují šperk i jako dárek koncipientům za úspěšné vykonání advokátní zkoušky. 87 11-12/2005 Bulletin advokacie ze zahraničí BOHUMÍR ŠTĚDROŇ I. Úvodem Švýcarsko je federace1 založená na kontinentál- ním právním systému, kde dominantním pra- menem práva je zákon. O zákonodárnou pravo- moc se dělí federace s 26 kantony. Pravomoci federace jsou přesně a výslovně švýcarskou ústa- vou stanoveny a zbytek náleží kantonům. Pohled na švýcarské právo informačních tech- nologií (,,IT") může být zajímavý vzhledem k tradiční neutralitě Švýcarska a především také ke skutečnosti, že Švýcarsko není členem EU.2 Směrnice ES upravující ochranu osobních údajů,3 ochranu a rovnost zaměstnanců (např. při monitorování činnosti zaměstnanců pomocí moderních komunikačních technologií) se tedy na Švýcarsko nevztahují.4 Švýcarsko je ale čle- nem Rady Evropy a signatářem Evropské úmluvy o ochraně lidských práv ­ tedy přijalo jurisdikcí Štrasburského soudu pro lidská práva. II. IT regulátoři ve Švýcarsku Hlavní regulátoři v oblasti IT jsou Švýcarský telekomunikační úřad (Bundesamt für Kommunikation ­ dále jen ,,BAKOM"),5 Ministerstvo životního prostředí, dopravy, ener- gie a telekomunikací (Eidgenössichses Department für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation ­ dále jen ,,UVEK")6 a Úřad na ochranu osobních údajů (Eidgenössichser Datenschutzbeauftratragter ­ dále jen ,,EDSB").7 BAKOM je regulačním orgánem pro telekomunikace, rádiové spektrum a televizní vysílání. Při plnění svých úkolů úzce spolupra- cuje s Komisí pro telekomunikace (Eidgenös- sichse Kommunikationskommission ­ ,,ComCom"),8 která vydává koncese pro provo- zovatele telekomunikačních služeb. AVAK má na starosti především postupnou liberalizaci v oblasti telekomunikačních a poštovních slu- žeb. Stejně tak se stará o legislativní úpravu zpřístupnění tzv. poslední míle (local loop), což je fyzická kovová kroucená dvojlinka ve veřejné pevné telefonní síti spojující koncový bod sítě v uživatelově objektu s hlavním distribučním rámcem nebo jiným podobným zařízením. Tuto dvojlinku vlastní dominantní operátor (před liberalizací monopolní operátor) a cílem je donutit tohoto operátora, aby tuto ,,poslední míli" zpřístupnil konkurentům. Nemá totiž smysl, aby každý telekomunikační operátor si budoval vlastní sít telekomunikačních kabelů v zemi. EDSB vykonává své pravomoci v souladu se švýcarským zákonem o ochraně osobních údajů (viz dále) a provádějícími předpisy k tomuto zákonu. Dohlíží na oprávněnost s nakládáním osobních údajů jak u soukro- mých osob, tak u státních orgánů. Ze zemí Evropské unie také mohou být do Švýcarska předávány osobní údaje, což Evropská komise ve svém rozhodnutí9 potvrdila ­ tedy, že s osobními údaji je ve Švýcarsku nakládáno na stejné úrovni jako v EU. Správcem národní top domény ,,.CH" je nada- ce Switch (Swiss Academic and Research Network).10 Switch registruje nejenom švýcarskou doménu ­ CH, ale také doménu lichtenštejnskou ,,.LI". V rozvoji a otázkách internetu má Switch klíčovou úlohu. Registrace domény stojí CH 7511 na první rok a na každý další rok CH 35. III. Kontrola práce zaměstnanců pomocí moderní telekomunikační techniky ve Švýcarsku Relevantními právními předpisy upravujícími monitoring zaměstnanců12 jsou ve Švýcarsku především zákon na ochranu osobních údajů (Datenschutzgesetz),13 Závazkový kodex (Obligationenrecht14 ­ což je pátá část švýcar- ského občanského zákoníků, dále jen ,,OR") a zákoník práce (Arbeitsgesetz).15 § 328b OR (švýcarského závazkového kode- xu) stanoví, že zaměstnavatel smí zpracovávat údaje o zaměstnancích pouze tehdy, pokud je to nezbytné v rámci pracovního poměru nebo pokud je to nezbytné pro výkon pracovní smlou- vy. Kontrola zaměstnanců pomocí telekomuni- kační techniky samozřejmě není nic jiného než zpracovávání údajů o zaměstnancích. Z jiných důvodů zaměstnavatel údaje o zaměstnancích shromaždovat nesmí a pokud takto činí, vztahu- Vybrané kapitoly ze švýcarského práva informačních technologií Ilustrace Felix Neumann Bulletin advokacie 11-12/2005 88 ze zahraničí je se na takovéto zpracovávání údajů švýcarský zákon o ochraně osobních údajů.16 Stejně tak by zaměstnavatel kontrolu zaměstnanců pomocí např. kamerového systému mohl zdůvodnit i zajiš ováním bezpečnosti zaměstnance, a to dle § 328 OR. Taková situace je myslitelná zvláš v případě, kdy zaměstnanec pracuje v nějakém nebezpečném provozu, kde hrozí zranění apod.17 Sporné již ale bude, pokud zaměstnava- tel instaluje kameru např. v restauraci, jejímž cílem je sledovat případně drobné zloděje v res- tauraci a zároveň jsou kamerou snímáni i zaměstnanci. V praxi se toto děje relativně často a v tomto případě se na takovéto shro- maždování údajů o zaměstnancích již nevztahu- je OR a zaměstnavatel by takovéto údaje neměl dále používat (rozumí se údaje, které získal o zaměstnancích, nikoliv nahrávku, kde zachytil kapesního zloděje v akci). Daný problém je ve švýcarské literatuře dosti diskutován a mluví se o tzv. ,,Mitbewachung"18 a názory jednotlivých autorů se liší. III.1 Záznam telefonu zaměstnance ze strany zaměstnavatele Platí, že služební telefonáty zaměstnance může zaměstnavatel zaznamenávat, pokud se na to vztahují důvody uvedené již v úvodu článku (§ 328 OR ­ nezbytnost pro výkon pracovní smlouvy).19 Typickým příkladem, kdy je možné zaznamenávat telefonický hovor, bude záznam hovoru zaměstnance, který podává pokyny na burzu ke koupi akcií.20 V ostatních případech by takovýto záznam, pokud by odposlouchávané strany nedaly souhlas, mohl naplňovat skutkovou podstatu trestného činu dle § 179 švýcarského trestního zákona (Strafgesetzbuch).21 Zaznamenávat je ale možné bez dalšího (tedy bez souhlasu zaměst- nance) tzv. Randdaten, což jsou telefonní číslo volajícího, datum telefonátu, přesná délka tele- fonátu, telefonní poplatek za telefonát atd. Nicméně švýcarský zákon o ochraně osobních údajů22 stanoví princip přiměřenosti, kterého je třeba se držet i při sběru těchto údajů (Randdaten). III.2 Kontrola využívání práce s internetem Kontrola, jak zaměstnanec využívá (někdy spíš zneužívá) připojení k internetu je možná pouze v případě, že pracovní smlouva nebo pracovní řád užívání internetu pro soukromé účely zakazuje nebo omezuje. Současně je třeba mít podezření, že zaměstnanec tento zákaz nebo omezení nedodržuje např. tím, že na internetu tráví nepřiměřeně dlouhou dobu. Stejně je možné instalovat na počítače zaměstnanců různé druhy Compliance software, které zame- zují přístup na internet nebo na vybrané www stránky. Stejně tak, pokud je na to zaměstna- nec předem upozorněn (např. v pracovní smlouvě), je možné i monitorovat, jaké www stránky navštěvuje. III.3 Kontrola e-mailové pošty zaměstnance Kontrola služebních e-mailu zaměstnanců23 je obecně přípustná a lze ji odůvodnit již zmíněným § 328 OR ­ nezbytnost pro výkon pracovní smlouvy.24 Pokud by ale docházelo ke čtení sou- kromé korespondence vedené prostřednictvím soukromého e-mailu (u nás např. ve formě Jan.Novák@seznam.cz), potom k danému za- městnavatel nemá právo a vystavuje se tak posti- hu pro naplnění skutkové podstaty porušování listovního tajemství (Schriftgeheimnis).25 Stejně tak je i přípustné monitorovat adresy, na které zaměstnanci své e-maily rozesílají, čas, datum, velikost a počet případných e-mailových příloh. IV. Právní úprava elektronického podpisu ve Švýcarsku Švýcarské soukromé právo je založeno na smluvní volnosti stran. Základním ustanovením zakotvují- cím smluvní volnost, co se týče formy a náležitosti smlouvy, je ustanovení § 11 odst. 1. švýcarského závazkového kodexu (Code of Obligations, Obligationenrecht, dále jen ,,OR").26 Ustanovení říká, že smlouvy potřebují ke své platnosti zvláštní formu pouze v případě, kdy toto výslovně stanoví zákon. Jinými slovy smlouvy ve Švýcarsku je možné uzavírat ústně, elektronicky, resp. prostřed- nictvím e-mailu, stejně tak při on-line nákupu v internetovém obchodě. Dlouhou dobu ale neby- lo možno uzavřít smlouvu elektronicky v případě, že smlouva ke své platnosti dle švýcarského práva vyžadovala vlastnoruční podpis. Od 1. 1. 2005 je v účinnosti spolkový zákon o elektronickém podpisu27 (Bundesgesetz über die elektronische Signatur) a prováděcí naříze- ní28 k tomuto zákonu (dále obojí jen ,,zákon"). Zákon novelizuje § 14 švýcarského OR (závaz- kového kodexu), který do přijetí zákona stanovil, že podpisem se rozumí pouze podpis vlastnoruč- ní. Zákon přidává do zmíněného paragrafu 14 druhý odstavec, který stanoví, že vlastnoruční- mu podpisu je postaven na roveň zaručený elek- tronický podpis s kvalifikovaným certifikátem. Toto významné ustanovení právně i fakticky zakotvuje rovnost zaručeného a vlastnoručního podpisu (což je také v zákoně výslovně uvedeno). Samotný zákon je postaven na stejnými princi- pech jako směrnice Evropského Parlamentu a Rady 1999/93/ES ze dne 13. prosince 1999 o zásadách Společenství pro elektronické podpisy (směrnice o elektronickém podpisu). Stejně tak i švýcarský zákon rozlišuje elektronický a zaruče- ný elektronický podpis, upravuje certifikáty, časo- vá razítka a odpovědnost poskytovatelů certifikač- ních služeb.29 Dále zákon zmocňuje Spolkovou radu (Bundesrat)30 k uzavírání smluv, jejichž předmětem bude vzájemné uznávání certifikátu a elektronických podpisů. Zákon ale není techno- logicky neutrální jako směrnice o e-podpisu, ale upravuje tzv. digitální podpis, založený na soukro- mém a veřejném klíči (resp. klíč k vytváření e- podpisu a klíč k ověření e-podpisu). Vzhledem ke krátké době od účinnosti záko- na (od 1. 1. 2005), zatím stále chybí akredito- vaní poskytovatelé certifikačních služeb. Žádost si ale již podali např. Swisscom,31 Genfer Ofac Group nebo Zürcher Swiss Sign. Je dále třeba upozornit na skutečnost, která platí i u nás, že elektronicky podepsaný dokument není auto- maticky zakódovaný (tedy nečitelný pro třetí osobu). Cílem elektronického podpisu je zaručit (potvrdit) totožnost odesílatele zprávy a integri- tu dokumentu a nikoliv učinit dokument čitel- ným pouze pro příjemce. Funkce kódovaní je ale často součástí e-mailového klienta (software). § 3 zákona upravuje postavení poskytovatelů certifikačních služeb. Podmínkou získání akredita- ce je např. zápis v obchodním rejstříku, příslušné technické zázemí, aby bylo možno certifikační služby nabízet, prokázat odbornost zaměstnanců, kteří se budou certifikačním službám věnovat, a stejně tak prokázat dostatečné množství finanč- ních prostředků pro případ odpovědnosti za škodu. IV.1 Odpovědnost v případě zneužití elektronického podpisu § 59a OR (závazkového kodexu) stanoví odpověd- nost vlastníka (držitele) soukromého klíče za zneu- žití elektronického podpisu. Z této odpovědnosti se může vyvinit v případě, že prokáže, že škodě nemohlo být zabráněno ani při vynaložení veške- rého úsilí, které lze po něm spravedlivě požadovat. Tato odpovědnost je ale subjektivní, tedy poškoze- ná třetí osoba musí prokázat zavinění, pokud chce uplatňovat náhradu škody. Ustanovení § 59a OR není kogentní, lze je tedy dohodou stran změnit. V. Uchovávání dokumentů v elektronické podobě Od 1. 1. 2002 je ve Švýcarsku v účinnosti naříze- ní o vedení a úschově účetních knih (Verordnung über Führung und Aufbewahrung der Geschäfts- bücher),32 které stanoví podmínky, za kterých je možno účetní knihy vést a uchovávat v elektro- nické podobě.33 Nařízení je prováděcím předpi- sem k § 957 OR (povinnost pro podnikatele vést účetnictví). Významný je § 9 nařízení, kde je sta- noveno, že účetní knihy je možno uchovávat i na datových nosičích. Dále jsou stanoveny podmín- ky, za jakých je možno účetní doklady na dato- vých nosičích uchovávat. Mezi jinými je povin- nost zajistit integritu a nezměnitelnost dokumen- tu. a to právě např. digitálním podpisem (naříze- ní přímo zmiňuje digitální podpis). Navíc logic- kými argumenty argumentum a majori ad minus nebo argumentum a simili valet in lege lze bez větších problému dojít k interpretaci, že když je možno v elektronické podobě přechovávat účetní doklady, tak lze takto přechovávat ve Švýcarsku i doklady menšího (ne-li stejného) významu (např. smlouvu s klientem pro případ soudního sporu nebo auditu). VI. Právní pohled na shrink-wrap smlouvy ve Švýcarsku Srink-wrap smlouvy je označení pro EULA34 licence, které uzavírají softwarové společnosti s koncovým zákazníkem při prodeji krabicového 89 11-12/2005 Bulletin advokacie ze zahraničí softwaru. Klasicky koupí zákazník nebo spotře- bitel krabici (balení) se softwarem, aniž by znal obsah licenční smlouvy, která je uvnitř. Teprve doma vše rozbalí a s licenční smlouvu se ve výji- mečných případech i seznámí. Zde nastává velký právní problém, protože zákazník těžko může být takovouto licenční smlouvou vázán, když se nemohl seznámit s jejím obsahem. V Německu nebo Anglii takovéto smlouvy soudy prohlásily za neplatné. V Americe35 jsou státy, které takovéto smlouvy uznávají.36 Ve Švýcarsku žádná soudní rozhodnutí ohledně Srink-wrap smluv zatím neexistují, ale v odborné literatuře je shodně přijímán většino- vý názor, že tyto smlouvy jsou neplatné (z důvo- dů, které jsem uvedl výše).37 Proto některé soft- warové společnosti vyžadují, aby zákazník potvrdil licenční smlouvu prostřednictvím inter- netu (čímž se ale většinou zákazník vůbec neob- těžuje), jiné stanoví zákazníkovi lhůtu (např. pětidenní), ve které je možné software vrátit zpět do prodejny.38 Upozornění typu, že po otevření krabice se softwarem se považuje za souhlas s licenční smlouvou, jsou samozřejmě neplatná, protože není možné souhlasit s něčím, co jsem ještě neviděl (licenční smlouva je uvnitř krabice). VII. Závěrem Právní úprava používání informačních technologií ve Švýcarsku je moderní vyspělou úpravou, která se snaží zohledňovat rychlý technický pokrok, a která je zároveň z velké části nepřímo ovlivněna i legislativou EU. V souvislosti s monitoringem zaměstnanců při práci pomocí telekomunikační techniky je ve Švýcarsku snaha najít rozumnou rovnováhu mezi potřebami zaměstnavatele a ochranou soukromí zaměstnance.39 A tato snaha je dle názoru autora článku úspěšná.40 Masové rozšíření elektronického podpisu, tak jak bylo předpokládáno i u nás, se zatím ani ve Švýcarsku nekoná. Je zvláštní, že tento mimo- řádně praktický nástroj, zaručující vysokou bez- pečnost při ověřování totožnosti a integrity elek- tronického dokumentu, zatím v celé EU není nijak výrazně používán (výjimkou jsou snad jenom skandinávské státy). Prozatímní nerozší- řenost elektronického podpisu lze ale ve Švýcar- sku odůvodnit tím, že zákon je účinný teprve od 1. 1. 2005. Zvláště vzhledem ke vyspělému bankovnímu systému ve Švýcarsku lze předpo- kládat, že tento segment trhu (bankovnictví) bude jeden z prvních, který výhody elektronic- kého podpisu ocení. I AUTOR JE ADVOKÁTNÍM KONCIPIENTEM V PRAZE. 1 I když v názvu Švýcarska se někdy objevuje slovo konfederace (Konfoederatio Helvetica) je Švýcarsko federace, protože pro posouzení povahy Švýcarska je rozhodné ústavněprávní rozdělení moci v zemi a ne název. Švýcarsko má ústavu, ústavní federativní orgány, které jsou nadřazeny kantonálním orgánům a právní předpisy vydané kantony musí být v souladu s federativními zákony. Švýcarsko má také samozřejmě mezinárodněprávní subjektivitu. 2 Velmi dobrý přehled práva informačních technologií v ČR, EU a i celosvětově poskytuje právní server vedený Jánem Matejkou a Jiřím Čermákem. 3 Podrobně např. viz: Štědroň, B., Evropské právo informačních technologií, EMP ­ časopis o českém, slovenském a evropském právu, 7-8/2004, Stichting EMP, Utrecht 2004, str. 11-20, ISSN 1210-3977. 4 Nicméně je třeba ale podotknout, že Švýcarsko při normotvorbě výrazně zohledňuje právní předpisy ES (EU) za prvé proto, že EU je nejvýznamnějším obchodním partnerem a za druhé proto, že lze ve střednědobém, případně dlouhodobém horizontu předpokládat vstup Švýcarska do EU. 5 Webové stránky úřadu jsou k dispozici v němčině, italštině, francouzštině a angličtině na www.bakem.ch 6 Webové stránky úřadu jsou k dispozici v němčině, italštině, francouzštině a angličtině na www.uvek.ch 7 Webové stránky úřadu jsou k dispozici v němčině, italštině, francouzštině a angličtině na www.edsb.ch 8 Webové stránky úřadu jsou k dispozici v němčině, italštině, francouzštině a angličtině na www.fedcomcom.ch 9 Rozhodnutí komise 2000/518/ES z 26. července 2000 o adekvátní ochraně osobních údajů ve Švýcarsku podle směrnice 95/46/EG upravující předávání osobních údajů do třetích států. 10 Webové stránky úřadu jsou k dispozici v němčině, italštině, francouzštině a angličtině na www.switch.ch 11 CH = 1 švýcarský frank odpovídá přibližně 20 Kč. 12 Podobný článek týkající se oprávněnosti monitoringu zaměstnanců podle českého práva viz. Štědroň, B., Kontrola práce zaměstnance prostřednictvím telekomunikační techniky, Právní rádce č. 12/2004, Měsíčník HN, Economia, a. s., str. 39-42, ISSN 1210-4817. 13 Zákon je k dispozici v německé jazykové verzi na www: www.admin.ch/ch/d/sr/23.html#235 14 Zákon je k dispozici v německé jazykové verzi na www: www.admin.ch/ch/d/sr/22.html#220 15 Zákon je k dispozici v německé jazykové verzi na www: www.admin.ch/ch/d/sr/c822_11.html 16 Weber, R., Datenschutzrecht vor deuen Herausforderungen, Schulthess, Curych 2000, str. 18, ISBN 3-7255-4093-4. 17 Baeriswyl, B., Perspektive Datenschutz ­ Praxi und Entwicklung in Recht und Technik, Schultheiss, Curych 2002, str. 443, IBSN 3-7046-3606-1. 18 V podrobnostech o tomto problému odkazuji na práci: Riesselmann-Saxer, R., Datenschutz im Privatrechtlichen Arbeitsverhältnis, Stämpfli Verlag Bern, 2002, ISBN 3-7272-0657-8, str. 108. 19 Z pohledu českého práva se danou problematikou zabýval např. Ján Matejka, Odposlech a záznam telekomunikačního hovoru, Data Security Management, 6/2002, str. 26-28, ISSN 1211-8737. 20 Maurer, U. et al., Kommentar zum schweizerischen Datenschutzgesetz, Helvit und Lichtenhahn, Basel 1999, str. 197, ISBN 3-7190-1377-4. 21 Zákon č. 311.0 ze dne 21. prosince 1937, Schweizerisches Strafgesetzbuch (švýcarský trestní zákon). 22 § 4 odst. 2 švýcarského zákona na ochranu osobních údajů. 23 Z pohledu českého práva je daná problematika rozebrána např.: Štědroň, B., Čtení e-mailové pošty zaměstnavatelem a ochrana soukromí, Bulletin advokacie č. 10/2004, Česká advokátní komora, str. 46-51, ISSN 1210-6348. 24 Např. když zaměstnavatel je nemocný nebo na služební cestě, tak nelze po zaměstnavateli spravedlivě požadovat, aby nemohl zkontrolovat služební e-mail zaměstnance a tím zabránil např. prodlení dluhu nebo prekluzi práva. 25 § 179 Schweizerisches Strafgesetzbuch (švýcarský trestní zákon). 26 Všechny švýcarské zákony jsou k dispozici na www: a to v německé, francouzské a italské jazykové verzi. Většina významných zákonů je také k dispozici v neoficiálním anglickém překladu za úplatu na stránkách Švýcarsko- americké obchodní komory na www.amcham.ch 27 Zákon je k dispozici v německé verzi na www.admin.ch/ch/d/sr/c943_03.html 28 Prováděcí nařízení je k dispozici v německé verzi na www.admin.ch/ch/d/sr/c943_32.html 29 Pro právní komparaci s jinou zahraničněprávní úpravou např.: Štědroň, B., Elektronický podpis vstupuje do praxe (česká právní úprava), Právní zpravodaj, duben 2002, C. H. Beck, str. 7-8, ISSN 1212-8694 nebo Štědroň, B., Electronic Signature in USA (právní úprava v USA), Common Law Review, Vol 3, No 5, Autumn 2003, str. 54-56, ISSN 1213-4678 nebo Štědroň, B., Právní úprava elektronického podpisu v Rusku (ruská právní úprava), www.itpravo.cz, IT Právo ­ server o internetovém a počítačovém právu, 11.04. 2003. 30 Bundesrat je švýcarská vláda, tedy exekutiva. 31 Společnost Swisscom je známa i v České republice, protože se neúspěšně ucházela o privatizaci Českého telecomu. Zajímavé je, že Český telecom v tuzemsku o akreditaci nejeví zájem. 32 Nařízení je k dispozici v německé verzi na www.admin.ch/ch/d/sr/221_431_index.html 33 Takovýto podzákonný právní předpis můžeme v ČR Švýcarsku jen závidět, protože u nás je sice také možné účetní dokumenty uchovávat v elektronické podobě, žel chybí podzákonný právní předpis, který by stanovil, jakým způsobem (nějaký standard) dokumenty musí být skladovány v elektronické podobě, aby je např. uznaly daňové orgány. 34 End User Licence Agreement 35 I když je to do jisté míry absurdní a výsledek tvrdého lobbingu softwarových společností. Absurdnost tohoto přístupu lze ilustrovat na následujícím příkladu: Představte si, že si koupíte auto. Auto si přivezete domů. Ve své garáži otevřete kufr auta a tam leží papír s názvem ,,podmínky provozu a užívání". V těchto podmínkách je mimo jiné stanoveno např., že autem můžete jezdit pouze po dálnicích a že můžete čerpat benzin jenom u výrobcem stanovených čerpacích stanic. Dále je v těchto podmínkách výslovně zakázáno jezdit s autem po místních komunikacích a za deště. Při koupi krabicového softwaru je kupující, který rozbalí balení doma, postaven do stejné situace. 36 Srov. např. rozhodnutí amerického odvolacího soudu v této věci: US Court of Appeals z 20. 6. 1996, Proud Inc. v. Matthew Zeidenberg, 86F.3d 1447 7th Circuit 37 Např. viz Straub, W., Informatikrecht, Staemplfi, Bern 2003, str. 191, ISBN 3-7281- 2904-6. 38 Takto například distribuuje společnost Dell svůj software ve Švýcarsku. 39 V Česku se tuto rovnováhu někdy nedaří najít Úřadu pro ochranu osobních údajů (www.uoou.cz), kdy např. ve svém stanovisku k problémům z praxe č. 1/2003 nedoporučil, aby zaměstnavatelé monitorovali služební e-maily svých zaměstnanců. Těžko lze po zaměstnavateli rozumně a spravedlivě požadovat, aby ,,neprošel" plnou služební emailovou schránku zaměstnance, který je např. dlouhodobě nemocen (samozřejmě zaměstnavatel někdy není schopen na první pohled rozlišit, co je soukromý email a co není). 40 Švýcarská právní úprava elektronického podpisu byla od začátku velmi pečlivě připravována na rozdíl od české úpravy, kdy český zákon o elektronickém podpisu byl již třikrát novelizován a přitom elektronický podpis v ČR v podstatě pořád nikdo nepoužívá. V české odborné literatuře je také český zákon o elektronickém podpisu vystaven řadě kritik, např.: Matejka, J., Zákon o elektronickém podpisu obsahuje řadu významných legislativách chyb, Server o českém internetu ­ www.lupa.cz, 12. 12. 2001. Bulletin advokacie 11-12/2005 90 ze zahraničí Ve dnech 7. až 8. 9. 2005 byl v Montrealu, poprvé za účasti zástupce české advokacie, slav- nostně zahájen soudní rok 2005 ­ 2006. Program, který sestával jednak z mezinárod- ní řečnické soutěže frankofonních zemí, slav- nostní bohoslužby ve ,,starobylé" katedrále Notredame z roku 1825, jakož i několika slav- nostních recepcí, vyvrcholil v nepříliš půvabné, ale vysoce funkční moderní budově montreal- ského vrchního soudu. Slavnostní zahájení soudního roku, kterého se aktivně zúčastnili ve slavnostních róbách rovněž všichni soudci mon- trealského vrchního soudu, se kromě obvyklého slavnostního zaklínání o výkonu povolání advo- káta a soudce jako služby veřejnosti a spravedl- nosti vyznačovalo rovněž uctěním všech advo- kátů, kteří v tomto roce oslavili 50. výročí zahá- jení výkonu právní praxe. Při této příležitosti byla oceněna jedna významná soudkyně, která se dle názoru advokátní komory v uplynulém roce, s přihlédnutím rovněž k minulým záslu- hám, nejvíce zasloužila o dobré vztahy mezi advokacií a justicí v Montrealu. Jinak obsah aktuálních problémů quebec- kých kolegů zněl důvěrně známě ­ neúměrná délka soudního řízení, kdy na první jednání ve věci se čeká 16 až 60 měsíců (vzhledem k absenci obdoby Evropského soudu pro lidská práva a možného odškodnění za průtahy, které kanadské právo prozatím nezná, si tak kanadští kolegové stěžovali na to, že klienti řeší své spory čím dál tím více mimosoudně), neúměrně vyso- ký počet advokátů ­ kolem 80 000 (avšak členy advokátní komory jsou rovněž právníci, kteří pracují pro státní správu v určitých neúřednic- kých jmenovaných funkcích). Kanadští kolegové žijí aktuálně snahou velkých amerických advo- kátních kanceláří pokusit se rovněž proti kanad- ským firmám uplatnit tzv. hromadné žaloby vzhledem k tomu, že se velké kanadské firmy z hlediska připravenosti právního zastoupení zdají být více zranitelné, a velkou polemikou o správnosti aktuálního rozhodnutí sousední provincie Ontario zrušit 12 let platné ustanove- ní rodinného kodexu. To umožňovalo občanům muslimského vyznání používat při rodinně- právních sporech podpůrně právo šaría. Kromě toho, že použití práva šaría je, by bez usekává- ní údů, v některé západní zemi již více než 10 let vůbec možné, byl níže podepsaný značně pře- kvapen informací, že v Kanadě je více než 5 % občanů vyznávajících islám. Bez ohledu na výše popsané stesky se níže podepsaný utvrdil v tom, že všichni quebečtí kolegové se dobře uživí, pokud mají čas věnovat bezmála týden kolem slavnostního zahájení soudního roku různým společenským setkáním apod. Ani česká advokacie by se tedy neměla bránit rozšíření svého počtu a spíše zajistit, aby advokáti měli neomezený přístup bez dodateč- ných zkoušek a umělých omezení k souvisejícím a specializovaným činnostem, které ve vyspělé zemi nikdo bez právnického vzdělání nedělá (konkurzní řízení, mediace, řízení správních úřadů ­ komise pro cenné papíry). I JUDR. MILAN KYJOVSKÝ NÁKLADY CESTY NEBYLY HRAZENY Z PROSTŘEDKŮ ČESKÉ ADVOKÁTNÍ KOMORY. Bulletin slovenskej advokácie č. 6-7/2005 V úvodu letního dvojčísla slovenského bulletinu čteme dopis JUDr. Dariny Michalkové, jímž se loučí s kolegy a oznamuje jim, že k 1. červnu 2005 ukončila mandátní smlouvu a přestala po téměř patnácti letech vykonávat funkci tajemnice Slovenské advokátní komory. Řadě zajímavých odborných článků před- chází Úvaha nad dvoma zákonmi autorů JUDr. Jána Havláta a JUDr. Kamila Bereseckého ze Združenia konkurzných správcov SR. Úvaha upozorňuje na to, že začátkem roku 2005 došlo k novelizaci zákona o advokacii č. 586/2003 Z. z. zákonem č. 8/2005 Z. z. o správcích v tom smyslu, že veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti založené advokáty je nyní umožně- no vykonávat i činnost správce podle zákona o konkurzu a restruktualizaci. Zákon č. 8/2005 upravuje postavení správců pod dohledem ministerstva spravedlnosti, nikoli na bázi samostatné profesní komory. Na tuto problematiku navazuje na str. 38 také článek doc. JUDr. Milana Duráci, PhD.: Podmienky na výkon funkcie správcu od 1. júla 2005, jakož i druhá část další příspěvku téhož autora Posledná nove- la zákona o konkurze a vyrovnaní? V dalších odborných článcích JUDr. Jaroslav Hrivnák ukončuje druhou částí nazvanou Rozhodcovská zmluva svůj článek Základy arbitráže. JUDr. Martin Kubinec nazval své zamyšlení o pohledávkách trefně H adáme alších verite sov a JUDr. Mgr. Martina Gajdošová napsala studii na téma Reklama pri výkone advokátskeho povolania. V posledně jmenovaném článku autorka popisu- je současnou právní úpravu v SR a srovnává ji s úpravou v českém ,,etickém kodexu" (pozn. red.: pravidla profesionální etiky, usnesení č.1/1997 Věstníku ČAK). Konstatuje, že mož- nosti publicity advokátů jsou v České republice širší, zatímco v SR povolili jen internet, ale vznáší otázku, zda je více reklamy opravdu třeba. Podle autorky se názory na reklamu dělí na dva proudy: jedni jsou spokojeni s minimál- ní reklamou, jiní se cítí omezováni v šíření informovanosti o sobě. V řadách advokátů, ale i dalších svobodných povolání, stále více sílí hlas druhé jmenované skupiny. Podle názoru dr. Gajdošové jde však čistě jen o odpor proti omezování jako takovému a určitou roli hraje i skutečnost, že výkon advokacie má dvojjediný charakter, je to podnikání i poslání zároveň. Je nesporné, že ,,prakticky všechny složité etické problémy vznikají kvůli konfliktu mezi advoká- tovou odpovědností vůči klientovi a právnímu systému a advokátovým osobním zájmem spo- čívajícím v přání, aby mohl jednat v souladu s etickými zásadami a zároveň si svou prací dokázal zajistit obživu" (citace z článku R. Mullerata: Advokacie ­ na rozcestí mezi uchováním důvěry klientů a úlohou strážce bran a informátora. Bulletin advokacie č. 6­7/2003, ČAK Praha, s. 39 a násl.). Bulletin slovenskej advokácie č. 8/2005 Autor úvodníku JUDr. Ondrej Mularčík v článku s názvem Advokáti a kolegialita přemýšlí nad tím, zda se advokáti umí k sobě chovat kolegiál- Zahájení soudního roku v Montrealu (Quebec) 91 11-12/2005 Bulletin advokacie ze zahraničí mezinárodní vztahy ně. Stala se mu taková věc ­ kolegyně mu napsala dopis následujícího znění: ,,Vážený pane doktore, při studiu spisu jsem zjistila, že přes výzvu soudu nebyl Vámi zaplacen poplatek za odvolání. Nepochybně je takováto nečinnost ­ protože to nic jiného není ­ vědomým a úmysl- ným protahováním soudního řízení, což je v roz- poru s ustanoveními zákona o advokacii". Autor článku však dohledal, že poplatek zaplacen byl a kolegyni napsal, aby příště dvakrát měřila a jednou řezala, že věc tímto považuje za vyříze- nou a nehodlá jako ona dávat údajné pochybení na vědomí okresnímu soudu, protože by to vrhlo neblahý stín na advokátský stav. Kolegyně mu na dopis neodpověděla. Autor se na ni sice nehněvá, ale domnívá se, že by se měla umět se svým omylem vypořádat, nebo vizitkou práce advokáta by měl být dobrý dojem zanechaný nejen u soudů, ale hlavně u klientů, kteří mají nárok být zastupováni profesionálem, jenž se umí v každé situaci chovat zdvořile a kolegiálně. JUDr. Miloš Ma ar se v příspěvku Dohodovacie konanie ­ budúcnost trest- ného konania? věnuje rozboru daného pojmu. Slovenský parlament schválil na květ- nové schůzi Trestní řád a Trestní zákon, které zavádějí do trestního práva nové instituty, mezi jiným i tzv. ,,dohodovacie konanie", v zákoně označované jako ,,konanie o priznaní viny a prijatí trestu a o alších výrokoch". Za pozornost stojí studie doc. JUDr. Jána Klučka, CSc.: Charakteristika právnej úpravy a konania pred Súdnym dvorom ES. Doc. Kluček svým článkem navazuje na ukončené práce na slovenském překladu Rokovacího řádu Soudního dvora a též na slo- venský překlad Statutu Soudního dvora, který byl k dispozici už dříve. Považuje za užitečné charakterizovat jak základní rysy právní úpra- vy, tak samotné řízení před Soudním dvorem jako specifickým představitelem ,,mezinárod- ního soudnictví". Z dalších článků lze ještě jmenovat Zodpovednost za škodu zposobenú pri výkone verejnej moci Mgr. Mariána Kme a a JUDr. Milana Galandy. I PŘIPRAVILA JUDR. KVĚTA SLAVÍKOVÁ Úvod Cílem CEPEJ, jak uvádí její Statut č. Res(2002)12, schválený ve formě rezoluce Výborem ministrů Rady Evropy, je zlepšit efek- tivitu a fungování justice v členských státech tak, aby bylo zajištěno, že každý má ve své jurisdik- ci možnost uplatnit svá práva efektivně, aby byla posílena důvěra občanů k jejich justici. Také by měla být umožněna lepší implementace mezinárodních právních nástrojů Rady Evropy, pokud jde o efektivitu a spravedlivost justice. CEPEJ působí ve sféře civilní, obchodní a správní, nikoliv trestní, a to ve 46 členských státech Rady Evropy. V předchozí zprávě, která navazovala na první konferenci pořádanou CEPEJ v Haagu 2.-3. 5. 2005, byl podrobně popsán hlavní projekt zaměřený na výzkum jed- notlivých hlavních aspektů justičních systémů, Pilotní projekt pro vyhodnocení evropských jus- tičních systémů. Tentokrát, mj. i na základě jednání 5. plenár- ního zasedání CEPEJ v Haagu, je třeba infor- movat nejen o dalším vývoji tohoto projektu, ale i o jiných, dílčích, a přesto významných aktivi- tách CEPEJ, na nichž je zřejmé, že postupně nachází více a více důvodů pro rozvoj svých čin- ností a že tyto důvody vznikají na základě potřeb a výzev fungování justice v členských státech Rady Evropy. V této stručné zprávě jde o pohled člena české delegace v CEPEJ, a současně zástupce jedné z řady pozorovatelských organizací, které byly v CEPEJ akceptovány, tj. Evropské rady advokátních komor (CCBE) v Bruselu. Dalšími pozorovateli jsou Evropská asociace soudců (European Association of Judges), Evropská unie Rechtspflegerů a soudních úředníků (Union Europeenne des Greffiers de Justice ­ EUR), Mezinárodní unie bailiffs (International Union of Bailiffs ­ UIHJ), Evropská unie správních soudců (Federation Europeenne des Juges Administratifs), Evropská soudcovská unie MEDEL, Haagská konference mezinárod- ního práva soukromého (The Hague Conference of Private International Law), Světová banka (World Bank), Evropská komi- se. Je zřejmé, že zájem o práci CEPEJ roste, stejně jako počet pozorovatelských organizací z oblasti justičních profesí. Plenární CEPEJ 15. ­ 17. 6. 2005 a jeho hlavní výsledky: CEPEJ 1. intenzivně spolupracuje s Evropskou komisí a Evropským parlamentem, pokud jde o hodnocení justičních systémů; 2. předložila svůj program činnosti za r. 2004 ke schválení Výboru ministrů (který ho již mezi- tím schválil); 3. konstatovala, že se jí dostalo silné podpory na 3. Summitu Rady Evropy, kde se sešly hlavy států a vlád (Varšava, 16.-17. května 2005), zejmé- na pokud jde o progresivní realizaci úkolů CEPEJ v rámci jejího Statutu (a dále pokud jde o implementaci výsledků vyhodnocení justič- ních systémů v Evropě, zajištění důvěryhod- nosti jejich údajů a jejich shromaž ování, začít s odpovídajícím využitím získaných výsledků a formulování ­ kde je to možné ­ konkrétních směrnic ke zlepšení efektivity justičních systé- mů, rozvíjet pomoc těm členským státům, které žádají o různé druhy odborné pomoci s využi- tím odpovídajících nástrojů Rady Evropy); 4. pověřila své Byro vypracováním střednědobé strategie (mid-term strategy) a pracovního programu, aby byl přijat dalším, 6. plenár- ním zasedáním v prosinci 2005, ve světle Akčního plánu schváleného Summitem a aby Byro jednalo s velvyslanci o jejich názorech. Vyhodnocení Evropských justičních systémů Zasedání CEPEJ poděkovalo nizozemskému ministerstvu spravedlnosti a institucím za vyni- kající organizaci Konference o vyhodnocení jus- tičních systémů v Haagu. Jednotliví zástupci států referovali o tom, jak byla tato zpráva pub- likována (vesměs byla distribuována odpovída- jícím národním institucím, v některých státech dokonce pořídili její překlad). CEPEJ schválilo návrh revidovaného schématu pro vyhodnocení justičních systémů (Scheme for evaluating judi- cial systems, [CEPEJ(2005)2 rev)], které bude přepracováno ­ budou doplněny případy poru- šení Článku 6 Evropské úmluvy o ochraně lid- ských práv a poté předáno ke schválení Výboru ministrů Rady Evropy. Implementace rámcového programu: ,,Nové cíle pro Evropské justiční systémy: vyřízení každého případu v rámci optimální a předvídatelné doby". CEPEJ založilo Sí ,,Pilotních soudů" (Network of Pilot-courts), aby touto nevládní cestou získá- valo praktické poznatky o fungování soudů a o těch soudech, které se bez ohledu na celkový způsob jejich chodu snaží o nové cesty, jak jejich práci učinit kvalitnější a efektivnější. (Např. v České republice se pro tuto spolupráci podaři- lo získat Obvodní soud pro Prahu 1.) Rozhodlo o tom, že je třeba zintenzivnit práci Task Force on timeframes of judicial proceedings (CEPEJ- TF-DEL), tj. Pracovní skupinu o časových rám- cích soudních řízení, v níž je jedním z 5 členů také JUDr. Wurstová. Tato skupina se sešla k dal- šímu zasedání ve Štrasburku 14. ­ 16. září 2005. Je totiž třeba co nejdříve navrhnout praktické kroky k implementaci prioritních postupů Evropská komise pro efektivitu justice Rady Evropy (CEPEJ), její aktivity Bulletin advokacie 11-12/2005 92 mezinárodní vztahy Rámcového programu (Lines of Action of priori- ty of the Framework Programme). V souladu s činností Výboru expertů ke zlepšení řízení týka- jících se ochrany lidských práv (DH-PR), pokud jde o časový rámec těchto řízení, pověřilo CEPEJ tuto pracovní skupinu CEPEJ-TF-DEL zajiště- ním kompletnosti činnosti směřujících k preven- ci průtahů s těmi, o které se snaží DH-PR. Vazba CEPEJ k činnosti Evropského výboru právní spolupráce Rady Evropy (CDCJ) Evropská rada advokátních komor (CCBE) má i v tomto řídicím výboru pozorovatelský statut a její zástupce se pravidelně zúčastňuje jeho jednání. Významným krokem Výboru ministrů Rady Evropy, který ukazuje na to, jak je vysoce ceně- na kvalita práce CEPEJ, je fakt, že CEPEJ svě- řil zpracování návrhu témat dalších mezinárod- ních úmluv Rady Evropy, kterými by se pak zabývalo CDCJ. CEPEJ ho vypracuje pro posouzení dalšímu, 6. plenárnímu zasedání v prosinci 2005. Témata musí být zvolena po zvážení řady souvislostí s tím, co existuje či se zpracovává v oblasti evropského práva v EU, v rámci Haagských úmluv a dalších příbuzných smluvních systémů zejména v Evropě. IT systémy a jejich uplatnění v justici Zástupci Rakouska a Itálie prezentovali velmi pokročilou úroveň svých justičních systémů, pokud jde o míru využití automatizace v justici ­ předve- dené modely a informace jsou velmi impresivní, zejména v případě Rakouska, které v r. 1980 zača- lo celý proces automatizací evidence půdy, v r. 1990 obchodním rejstříkem, dále později výko- nem soudních rozsudků, nesporných řízení, rozvo- jem právního informačního systému od r. 1995 automatizovalo agendu úpadkových řízení, rodin- ných věcí a odvolacích řízení, v r. 1997 pokračova- lo agendou trestního stíhání a trestních řízení u okresních soudů a v posledních dvou letech data- bází soudních znalců a expertů a elektronickou komunikací s notáři, advokáty a veřejností. Ministerstvo spravedlnosti Rakouska avizuje pro 1. pololetí 2006 ve Vídni konferenci o IT Law, která bude určena nejen soudcům a soudním pro- fesím, ale také advokátům. Lze doporučit, aby informace o této konferenci byly zaslány i CCBE a aby CCBE včas informovala členské advokátní komory o této akci. Ta nepochybně navazuje na plánovanou konferenci ,,E-communication and the legal profession in Europe", kterou pořádá Generální rada advokaice Španělska v Madridu dne 15. prosince 2005 ve spolupráci s CCBE. Evropský den civilní justice a Evropská cena ,,The crystal scales of justice" (Křiš álové váhy spravedlnosti) CEPEJ znovu vyzvalo členy, aby navrhli kandidáty na tuto cenu ­ konečný termín posu- nut na 30. 8. 2005. V Bruselu se pak v září sešla porota, která rozhodne o vítězích (JUDr. Wurstová byla požádána o spolupráci). Evropský den civilní justice se postupně růz- nými formami pořádá v různých členských stá- tech Rady Evropy ­ Česká republika zatím s žádnou iniciativou nepřišla. CEPEJ a jeho pomoc na individuální žádost členských států Ruská federace požádala CEPEJ o spolupráci na téma ,,výkon soudních rozhodnutí proti státu a jeho institucím". Zpráva bude předložena na prosincovém plenárním zasedání, stejně jako follow-up předchozího dvoustranného projektu se Slovinskem k praktickým způsobům boje proti průtahům v soudních řízeních (včetně zkoumání zátěže soudců a množství případů ve Slovinsku a Chorvatsku), k němuž došlo 28. a 29. září na konferenci v Ljubljaně. To je jedna z úloh CEPEJ ­ napomáhat státům v reformo- vání justičních systémů. Změny v seznamu doporučení Rady Evropy souvisejících s prací CEPEJ Do seznamu budou doplněna následující dopo- ručení, u kterých je třeba, aby je CCBE, IT Law Committee vzal v úvahu při své další práci: 1. Doporučení Rec (2003)15 o archivaci elektronických dokumentů v právním sek- toru (Recommendation Rec (2003)15 on archi- ving of electronic documents in the legal sector) 2. Doporučení Rec (2003)18 obsahující formulář o předávání právní pomoci do zahraničí pro využití v rámci Evropské úmluvy o předávání žádostí o právní pomoc (ETS No.092) s Dodatkovým pro- tokolem (ETS No. 179) Recommendation Rec (2003)18 containing a transmission form for legal aid abroad for use under the European Agreement on the transmission of aplications for legal aid (ETS No.092) and its Additional Protocol (ETS No. 179). Připomínky vznesené českou delegátkou za CCBE Po dohodě se sekretariátem CCBE JUDr. Wurs- tová prezentovala k bodu 6 programu (Evaluation of the European Judicial Systems), kde se hovoří o aktualizaci údajů v odpovědích na dotazník, že CCBE je připraveno pomoci revidovat údaje týkající se advokátní profese, protože je zřejmé, že některé členské státy Rady Evropy uvádějí jiné údaje o počtech advokátů, než jaké má od svých členských advokátních komor CCBE. Není vyloučeno, že je to proto, že do nich zahrnují i jiné právníky než advokáty, např. in-house counsel, tj. tzv. právní poradce. JUDr. Wurstová informovala o chystané kon- ferenci ,,E-communication and the legal profes- sion" v Madridu v prosinci 2005 a distribuovala účastníkům CEPEJ její program s tím, že půjde o příležitost k výměně zkušeností těch advokát- ních komor v Evropě, a jejich IT Law expertů, které jsou v této oblasti pokročilejší. Má napo- moci mj. rozvoji elektronické komunikace se soudy v souladu s profesními pravidly advokátů a pomoci komorám při vývoji vlastních pracov- ních programů na r. 2006, jak je ostatně úlohou CCBE, které i v mnoha dalších aspektech pomáhá evropským advokátním komorám. I JUDR. JANA WURSTOVÁ, VEDOUCÍ ODBORU MEZINÁRODNÍCH VZTAHŮ ČAK 93 11-12/2005 Bulletin advokacie z časopisecké literatury AD NOTAM Číslo 4/2005 Lokayová, M.: Ověřování cizích veřejných listin Pěcha, F.: Osobní služebnosti, případně osobní věcná břemena ve světle dřívěj- ších občanských zákoníků Šešina, M.: Diskuse o návrhu nového občanského zákoníku Beránek, V.: Poznámka k členství v byto- vém družstvu ČASOPIS PRO PRÁVNÍ VĚDU A PRAXI Číslo 2/2005 Kotásek, J.: K nabytí od nevlastníka Teyschelová, E.: Licenční smlouva k předmětům průmyslového vlastnictví Kratochvíl, V.: Od materiálního pojetí k formálnímu pojetí trestného činu Horák, O., Dostalík, P.: Historická medita- ce nad interpretací práva Tobeš, Z.: Odměna za provedení díla v německém právu DANĚ Číslo 7-8/2005 Škampa, J.: Systém DPH a praktická apli- kace Rod, J.: Prominutí daně ­ poznámka ,,Správní žaloby jsou zbytečné" Matoušek, P.: Harmonizace daňových systémů Číslo 9-10/2005 Pitner, L.: Dotazy k DPH Kostolanská, E.: Ručitel a přechod daňo- vé ručitelské povinnosti na jeho právního nástupce DANĚ A PRÁVO V PRAXI Číslo 7/2005 Běhounek, P.: Převod nemovitostí z daňo- vého pohledu Nerudová, D.: Harmonizace nepřímého zdanění v Evropské unii Děrgel, M.: Časté problematické případy z praxe sdružení bez právní subjektivity Číslo 8/2005 Bulla, M.: Poskytování darů ­ daňové aspekty Dráb, O.: Doložku nejvyšších výhod pro oblast dvojího zdanění z evropského práva dovodit nelze Gola, P.: Daně a sociální systém USA Číslo 9/2005 Děrgel, M.: Metody omezující dvojí zdanění Dráb, O.: Statutární orgány obchodních společností a daně JURISPRUDENCE Číslo 3/2005 Tůma,T.: Výzvy a úskalí připravované směrnice ES o kolektivní správě autor- ských práv a práv s autorským právem souvisejících Komárek, J.: Činnost soudních exekutorů Bělovský, P.: Nestárnoucí klamavá reklama KRIMINALISTICKÝ SBORNÍK Číslo 3/2005 Adam, M.: Trestný čin, nebo záležitost případného obchodního sporu? Dlouhý, M.: Společné vyšetřovací týmy PERSONÁLNÍ A SOCIÁLNĚ PRÁVNÍ KARTOTÉKA Číslo 8/2005 Šváchová,M.: Nemocenské v roce 2005 Hochman, J.: Judikatura k výpovědi z důvo- dů organizačních změn zaměstnavatele PRÁVNÍ FÓRUM Číslo 7/2005 Zoulík, F.: Promlčení a konkurs Dvořák, T.: Squeeze-out aneb má drobný akcionář důvod k pláči? PRÁVNÍ RÁDCE Číslo 7/2005 Malý, S.: Kolaudace staveb Tobeš, Z.: Obchodní podmínky v českém a německém právu Marek, K.: Nový zákon o veřejně soukro- mých partnerstvích Barešová, E.: Předběžné opatření soudu a vklad práva do katastru nemovitostí Číslo 8/2005 Smejkal, V.: Méně pozitivisticky, více při- rozenoprávně Uhlíř, A.: Oddělený věřitel a efektivnost konkursního řízení Číslo 9/2005 Patěk, D.: Advokát, klient a peníze Frischová, M.: Zajištění právní pomoci v přeshraničních sporech Vysloužil, P.: Arbitráž ad hoc: Ano či ne? PRÁVNÍ ROZHLEDY Číslo 13/2005 Pipková, H.: Nad Analýzou právní úpravy nabývání a pozbývání státního občanství Polčák, R.: Nekalosoutěžní agrese na internetu Kühn, Z., Baňouch, H.: O publikaci a cita- ci judikatury aneb proč je někdy judikatu- ra jako císařovy nové šaty Číslo 14/2005 Hanuš, L.: Důvěra v právo z pohledu nepřípustnosti retroaktivní interpretace právních předpisů Bobek, M.: O (ne)reformovatelnosti stu- dia práv v Čechách.III. Přijímací řízení, systém výuky a zkoušení, školné Číslo 15/2005 Pakosta, V.: Založení akciové společnosti v Rakousku a v ČR Vrchní zemský soud Düsseldorf: Spolu- autorství učitele a žáka na umělecké akademii Číslo 16/2005 Spáčil, J. Základní otázky vlastnické žalo- by na vydání věci Stavinohová, P.: Přeshraniční fúze Bobek, M.: O (ne)reformovatelnosti stu- dia práv v Čechách.IV. Úvahy strukturální a závěrečné Číslo 17/2005 Petr, B., Petr, B., ml.: Nad bývalým, sou- časným i budoucím pojetím držby a vydržení Kučera, J.: Rubopis a exekuce Číslo 18/2005 Vaške, V.: Nad jednou otázkou aplikace zákona o půdě Kühn, Z.: Jako za Františka Josefa? K publikaci (nejen) evropského práva v České republice PRÁVNÍ ZPRAVODAJ Číslo 7/2005 Dědič, J.: Malé zamyšlení nad význam- nou novelou obchodního zákoníku Bělohlávek, A. J.: Vznik rozhodčí smlouvy a oprávnění rozhodců Jindřich, M.: K soudnímu přezkumu ve věcech obchodního rejstříku Číslo 8/2005 Chalupa, L.: Rozhodné datum zápisu vlastnického práva Filip, J.: Evropský zatýkací rozkaz a roz- hodování ústavních soudů Vedral, J.: K právním účinkům derogační- ho nálezu ÚS Číslo 9/2005 Pelikánová, I.: Porušení komunitárního práva členskými státy postihuje soudní dvůr sankcemi Chalupa, L.: K právnímu zájmu na určení vlastnictví do vypořádání SJM Číslo 10/2005 Čech, P.: K některým výkladovým problé- mům v poslední novele obchodního zákoníku Mlsna, P.: Novela zák. č. 309/1999 Sb., z pohledu práva ES/EU PRÁVNÍK Číslo 7/2005 Tomášek, M.: Vytyčení hranic prvního a třetího pilíře Evropské unie Stehlík, V.: Teoretické aspekty pojmu ,,soud" v řízení o předběžné otázce podle čl.234 SES na pozadí judikatury ESD Číslo 8/2005 Šejvl, M.: Prostor spravedlnosti a právní kultura Dobiáš Pavel, Dobiáš Petr: Arbitrabilita sporů týkajících se nemovitostí podle platné právní úpravy ČR Číslo 9/2005 Beran, K.: Pojem veřejného ústavu Brodec, J.: Evropský exekuční titul a evropský platební rozkaz Herzeg, J.: Česko-německý studentský seminář ,,Aktuální otázky trestního práva v evropském kontextu" (Praha 21.-22. 4. 2005) PRÁVO A PODNIKÁNÍ Číslo 7-8/2005 Ondrejová, D.: Regulace reklamy v právu Evropských společenství Madar, Z.: Slovníček vybraných právnic- kých termínů z oblasti životního prostředí Číslo 9/2005 Plíva, S.: K některým otázkám § 14 a § 15 obchodního zákoníku Jirsa, J.: O elektronizaci a modernizaci české justice PRÁVO A RODINA Číslo 7/2005 Kovářová, D.: Nevinní otcové, nevinné matky? Kovářová, D.: Smlouvy o převodu nemovi- tosti s nezletilým účastníkem Přib, J.: Vdovské, vdovecké a sirotčí důchody Kodriková, Z.: Cestujeme v EU Číslo 8/2005 Přib, J.: Změny v sociální oblasti při péči o děti a bezmocné osoby Novotná, V.: Osvojení, nebo pěstounská péče? Kovářová, D.: Výkon rozhodnutí v rodin- ných věcech Číslo 9/2005 Novotná, V.: Osvojení, nebo pěstounská péče?(2.) Novotná, V.: Úprava předběžných opatře- ní v novele občanského soudního řádu a výkon opatrovnictví Kovářová, D.: Náklady řízení v rodinných věcech Bulletin advokacie 11-12/2005 94 PRÁVO A ZAMĚSTNÁNÍ Číslo 9/2005 Kotýnková, M.: Změna úpravy životního minima a stanovení existenčního minima Gola, P.: Trh práce versus padesátníci PRŮMYSLOVÉ VLASTNICTVÍ Číslo 7-8/2005 Dvořáková, K.: Zápisná způsobilost některých druhů ochranných známek, zejména netradičních Sýkorová, Z.: Poplatky vybírané Úřadem průmyslového vlastnictví Feix, R.: Historie známkového práva v oblasti keramických a podobných výrob SOUDCE Číslo 7/2005 Krejčí, H.: Kulatý stůl k soudcovské etice Jirsa, J.: O modernizaci justice, přiroze- ném a nadpřirozeném právu, selském rozumu a blížícím se shromáždění Arbitráž a nutná obrana pod dohledem svatého Iva Číslo 8/2005 Krutina, M. a kol.: Výkon justice v České republice Štolbová, M.: Právo pro každého Obchodní rejstřík po novele Číslo 9/2005 Zásady chování soudců vydané v Bangalore 2002 SOUDNÍ ROZHLEDY Číslo 7/2005 Vacek, P.: Judikatura Nejvyššího správní- ho soudu: interpretace práva Ústavní soud ČR: K nemožnosti naplnit skutkovou podstatu trestného činu ne- oprávněného zásahu k bytu podle § 249a TrZ setrváním po dobu soudem stanovené lhůty k vyklizení Ústavní soud ČR: K nepřípustně restriktivní- mu výkladu § 34 odst. 1 stavebního zákona Číslo 8/2005 Spáčil, J.: Stavby a obdobné objekty v judikatuře Nejvyššího soudu Krajský soud v Hradci Králové: Prohlášení o majetku povinného v exekučním řízení Vrchní soud v Praze: Podpis směnky za jiného Číslo 9/2005 Pospíšil, P.: Judikatura Nejvyššího správ- ního soudu ­ daňové řízení Vrchní soud v Praze: Převod směnky na řad SPRÁVNÍ PRÁVO Číslo 3/2005 Kopecký, M.: K právní povaze rozhlaso- vých a televizních poplatků Pítrová, L.: Z judikatury soudního dvora Evropské unie Mikule, V.: Kolokvium k novému správní- mu řádu STÁTNÍ ZASTUPITELSTVÍ Číslo 9/2005 Zezulová, J., Růžička, M.: Aktuální problé- my zákona č. 218/2003 Sb., o soudnic- tví ve věcech mládeže TRESTNĚPRÁVNÍ REVUE Číslo 7/2005 Gřivna, T.: Trestní postih korupce v sou- kromé sféře Šťastník, Š.: K roli státního zástupce při rozhodování o dalším trvání vazby Číslo 8/2005 Herczeg, J.: Poznámky k německé úpra- vě institutu zabezpečovací detence Fastner, J.: K procesnímu postavení léka- ře v trestním řízení Číslo 9/2005 Sotolář, A.: Specifika probačního dohledu podle zákona o soudnictví ve věcech mládeže Púry, F.: Vliv evropského práva na trest- ní postih některých negativních jevů v podnikání TRESTNÍ PRÁVO Číslo 7/2005 Kučera, P., Richter, M.: Presumpce neviny pro miliardáře neplatí? Vaníček, D.: Trestněprávní ochrana insi- der trading Marešová, A.: Výsledky šetření názorů na trestnou činnost policistů ZDRAVOTNICTVÍ A PRÁVO Číslo 7/2005 Svoboda, P.: Informovaný souhlas pacien- ta při lékařských zákrocích (teoretická východiska, ÚMLUVA o biomedicíně) Číslo 8/2005 Mach, J.: Vztah odškodnění dle § 444 odst. 3 obč. zák. a satisfakce dle § 13 odst. 2 obč. zák. v případě úmrtí blízké osoby Jirsa, J.: Řízení o náhradu škody na zdra- ví před nalézacím soudem Číslo 9/2005 Nykodým, J.: Základní lidská práva a práva dětí Zezulová, J.: K obecné charakteristice úpravy v zákoně č. 218/2003 Sb., o soudnictví ve věcech mládeže I VYBRALA: JUDR. KVĚTA SLAVÍKOVÁ z časopisecké literatury Milí přátelé známé bílé stopy, přijměte jako každoročně pozvání ke sportovní a společenské kratochvíli na běžkách. Závod KRAKONOŠŮV POHÁRse koná v sobotu 14. ledna 2006 se začátkem v 10.30 hodin. Prezence závodníků na 8 km trasu stopy BUĎ FIT (poblíž restaurace Myslivna) započne o 1 hodiny dříve, tj. od 10.15 hodin. Vyhlášení výsledků bude tradičně po závodě v oblíbené a nedaleké restauraci Myslivna. Pro účastníky závodu jsou rezervovány pokoje v hotelu BARBORA ve Špindlerově mlýně. Pozvánku on-line naleznete na http://www.action-m.com/krakonosuvpohar/ Organizátoři se těší na Vaši účast a prosí o včasné přihlášení on-line na http://www.action-m.com/krakonosuvpohar/prihlaska_online_2006.html abychom mohli potvrdit hotelu rezervované pokoje ( do 12. prosince 2005). Přihlášku můžete rovněž nafaxovat na fax 267 310 503. Nezapomeňte, prosim, pozvat i kolegy, ať svoje vítězství můžete vychutnat v přátelské společnosti. Za organizátory akce Milena Zeithamlová Agentura Action M Vršovická 68 101 00 Praha 10 tel 267 312 333-4 fax 267 310 503 www.action-m.com KRAKONOŠŮV POHÁR 95 11-12/2005 Bulletin advokacie nakonec Když Američané ,,nastřelili" meteor, hněvivě se ozvala ruská hvězdopravkyně. Prý tak byla naru- šena rovnováha vesmíru a znehodnoceny její ast- rologické tabulky. Rozhořčená dáma oznámila, že bude žalovat americkou vládu. Zřejmě šlo o jeden ze způsobů, jakým si lidé nezávazně dělají rekla- mu a někdy dokonce podají žalobu o náhradu škody a požadují sumy, které Francouzi označují za ,,koketní". Takové počínání činí náš svět zají- mavějším a již proto nevidím důvod, proč by mu advokát nevyšel vstříc, zvláš když svému kliento- vi reálně sdělí vyhlídky jeho pře či vezme na sebe riziko procesního neúspěchu. Advokát si občas říká: ,,Jak lehčí by byla moje úloha, kdybych zastupoval našeho protiv- níka." Někdy si to kupodivu pomyslí advokáti obou sporných stran. V jiné podobě se tu uplat- ní úsloví o tom, že sousedovy děti se snáze vychovávají a jeho švestky lépe chutnají. Někdo uplatní své přesvědčovací schopnosti při jednání o smlouvě. Jiný zase dobře obhájí slabší výsledek smlouvání. I takto se projevuje povšechné dělení lidí na jedny, kteří nalézají způ- soby, jak něco vykonat, a druhé, kteří objevují důvody, proč toho nebylo možné dosáhnout. Dva právníci se ve sporu snaží vytvářet odlišné obrazy téže skutečnosti, aby tak prospě- li zájmům svých klientů. Dělají to mimo jiné i tím způsobem, že poněkud posouvají význam slov, jež jsou použita v zákonu či smlouvě. Existuje tu vzdálená obdoba s počínáním humoristy, jenž prohlašuje: ,,Ze zeleniny mám nejraději chmelový vývar." Jeden z méně známých výroků T. G. Masaryka zní: ,,Když člověk nemá čas, tak se mu vlastně nechce." Proto bych propadlé lhůty v právních předpisech označil za jeden z cen- ných vynálezů lidského ducha. Rozhorlený odsudek toho, že druhý si počí- nal protiprávně a přesto měl z toho prospěch, nemusí být projevem vyššího morálního stan- dardu těch, kdo se takto pohoršují. Někdy se spíše hněvají na sebe samé ­ na nedostatek vlastní drzosti a nápaditosti, které jsou zapotře- bí k porušení zákona. V mládí jsem v jakémsi magazínu četl povídku o nezaměstnaném a kojné, kteří se sami nacházeli ve vlakovém kupé kdesi ve švý- carských Alpách. Po čase se jim stalo zřejmým, že jeho trápí hlad a jí tlačí mléko. I slovo dalo slovo (iniciativa vzešla od pána) a v jednom dlouhém tunelu se navzájem zbavili svých obtí- ží. Připomenul jsem si tento příběh nedávno, když jsem četl, že kdesi ve vyspělé cizině nedo- volili matce nakojit dítě ve výstavní galerii s odůvodněním, že je tam zakázáno jíst a pít. Pomyslel jsem si pak, že normativní příkazy a zákazy se sluší vykládat ve prospěch věcí a činností přirozených i rozumných, jež by neměly být chápány jako nepřístojné. Sám jsem se však nedržel takového hodnocení. Neuložil jsem studentům, aby v semináři o smlouvách právně kvalifikovali ono počínání kojné a neza- městnaného. (Šlo o pouhou společenskou úslu- hu; smíšený závazkový typ s prvky smlouvy darovací a sousedské výpomoci; smlouvu o dílo s odměnou v naturální formě nebo o cosi jiné- ho?). I když jsem o takovém pedagogickém úkolu původně uvažoval, zbaběle jsem takový námět zapudil, abych snad nebyl nařčen z nějakého obtěžování útlocitnějších dušiček. Nemám si asi číst o poměrech na amerických vysokých školách a sexuálním harašení. Ostatně kdo ví, zda tento nový druh protiprávního jed- nání není plodem zákonodárného lobbování advokátů, aby bylo víc agendy. I PROF. PETR HAJN Z advokátova zápisníku ProBulletinadvokacienakreslilLubomírLichý Bulletin advokacie 11-12/2005 96 inhaltsverzeichnis / zusammenfasung 11-12/2005 Vladimíra Pejchalová- Grünwaldová: Bürgerrecht der Europäischen Union: zum Artikel I-10 des Vertrages über eine Verfassung für Europa Das gemeinschaftliche Bürgerrecht schließt eine Summe von Rechten ein, die ergänzend zu den sich aus der Staatsbürgerschaft der einzelnen EU- Mitgliedstaaten ergebenden Rechten sind. Staatsbürger der EU-Mitgliedstaaten haben insbe- sondere: das Recht der Freizügigkeit und das Niederlassungsrecht der EU, das aktive und pas- sive Wahlrecht bei Kommunalwahlen sowie bei Wahlen zum EP in jedem beliebigen Aufenthaltsstaat, das Recht auf diplomatischen und konsularischen Schutz eines anderen Mitgliedsstaates auf dem Gebiet außerhalb der EU, das Recht Petitionen an das Europäischen Parlament und Beschwerden an den Europäischen Ombudsmann zu richten, das Recht sich an EU-Institutionen zu wenden und eine Antwort in jeder beliebigen Sprache aus den 21 authentischen Sprachen der Union zu erhalten, das Recht auf Zugang zu Dokumenten des EP, der Kommission und des Rates unter bestimmten Bedingungen, das Recht auf gleiche Behandlung aufgrund der Staatsbürgerschaft im Rahmen des gemeinschaftlichen Rechtes, das Recht auf den Schutz gegen Diskriminierung wegen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung. Den Unionsbürgern werden Grundrechte aus der Charta der Grundrechte der Europäischen Union sowie aus dem Europäischen Abkommen zum Schutz der Grundrechte und Grundfreiheiten garantiert. Jede Person, die ein Staatsbürger eines EU- Mitgliedstaates ist, wird automatisch zum Unionsbürger. Der Erwerb sowie der Verlust der Staatsbürgerschaft der Mitgliedstaaten richten sich ausschließlich nach nationalen Rechtsnormen der Mitgliedstaaten. Kamila Šnajderová: Einige Änderungen in der rechtlichen Regelung der Appellation nach der Novelle der ZPO Nr. 30/2000 Slg., gültig ab 1. 1. 2001 Der Artikel befasst sich mit einigen Änderungen in der rechtlichen Regelung der Appellation, die die Novelle der Zivilprozessordnung Nr. 30/2000 Slg. mit Gültigkeit ab dem 1. 1. 2001 brachte und die in der Anwaltspraxis die meisten Schwierigkeiten verursacht. Er bietet auch einen Vergleich mit der ursprünglichen bis zum 31. 12. 2000 wirksamen Regelung der Appellation dar und weist auf die Risiken der Über- gangsbestimmungen hin, nach welchen auch heute in bestimmten Fällen der ursprüngliche Wortlaut der ZPO anzuwenden ist. Selbständige Kapitel befassen sich mit verspäteten Appellationen, unzulässigen Appellationen und sog. Blankett-Appellationen (d.h. Appellationen, die in der Appellationsfrist nicht mit dem Appellationsgrund ergänzt wurden). In den ein- zelnen Kapiteln wird immer die jeweilige Rechtssprechung des Obersten Gerichtes sowie des Verfassungsgerichtes der ČR angeführt. Pavel Vantuch: Zur Möglichkeit der Nutzung von Abhörungen und Aufzeichnungen des Telekommunikationsverkehrs als Beweises in einer Sache LEITARTIKEL Vladimír Jirousek: Hauptversammlung 2005 und Prioritäten 2006....................................................5 AKTUALITÄT Information über die vierte Versammlung der Tschechischen Anwaltskammer.......................10 Beschluss der 4. Versammlung der Tschechischen Anwaltskammer............................................10 Vortrag des Justizministers der ČR anlässlich der 4. Versammlung der ČAK ...........................10 Neu gewählte Organe der Kammer..............................................................................................................12 AKTUALITÄT Kammerniederlassung in Brünn: Die erste Etappe abgeschlossen! (Iva Chaloupková)...........14 AKTUALITÄT AUS DER EUROPÄISCHEN UNION Vladimíra Pejchalová-Grünwaldová: Bürgerrecht der Europäischen Union: zum Artikel I-10 des Vertrages über eine Verfassung für Europa....................................................15 ARTIKEL Kamila Šnajderová: Einige Änderungen in der rechtlichen Regelung der Appellation nach der Novelle der ZPO Nr. 30/2000 Slg., gültig ab 1. 1. 2001 ........................19 Pavel Vantuch: Zur Möglichkeit der Nutzung von Abhörungen und Aufzeichnungen des Telekommunikationsverkehrs als Beweises in einer Sache .....................................................24 Karel Marek: Kreditvertrag .................................................................................................................................29 Luboš Chalupa: Zu den Erfordernissen der Wohnungskündigung...................................................33 DISKUSSION Jan Kocina: Zum Problematik des Umfangs der Anwendung des Grundsatzes ne bis in idem im Strafrecht.............................................................................................................................34 Jiří Švihla: Überlegung über die verspätete Transposition des Artikels 3.1. Buchst. d) der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2000/35/EG ­ über die Vorgehensweise gegen verspätete Zahlungen in geschäftlichen Transaktionen ............................................................................................38 Ludvík Ševčík, ml.: Noch einmal zum Kostenersatz des Vollstreckungsver fahrens, falls die Vollstreckung eingestellt wurde, da der Ertrag nicht einmal zur Deckung deren Kosten ausreichend ist..............................................................................................42 Petr Pospíšil: Über das Recht des Schiedsrichters auf Entlohnung für eine Prozessentscheidung im Schiedsverfahren.............................................................................43 DISKUSSION ÜBER ANWALTSGEBÜHR Tomáš Gřivna ­ Petra Gřivnová: Bestimmung der Gebühr eines Anwalts als Bevollmächtigten eines Beschädigten im Strafverfahren............................................................46 Daniela Kovářová: Gebühr des gerichtlich bestellten Bevollmächtigten eines Beschädigten oder über einen Beschluss ....................................................................................48 ANWALT UND SPRACHKULTUR Věra Hartmannová: Rechtssprache.................................................................................................................50 REZENSIONEN, ANNOTATIONEN Ulrich Hildebrandt: Harmonisiertes Markenrecht in Europa ­ Rechtsprechung des EuGH (rez. von Petr Hajn)............................................................................................................................54 M. Kasíková, Z. Kučera, V. Plášil, K. Šimka: Gesetz über Gerichtsvollstrecker und über Vollstreckungstätigkeit (Vollstreckungsordnung) und die zusammenhängenden Vorschriften (rez. von Jaroslav Zachariáš)......................................................55 R. Vokoun, O. Novotný, T. Gřivna, J. Navrátilová, J. Říha, M. Vanduchová: Sammlung von Klausurarbeiten aus materiellem Strafrecht und Strafverfahrensrecht (rez. von V. Mandák) ...................................................................................................56 Marta Ehlová: Haus auf den Königlichen Weinbergen (rez. von Vaclav Mandák)........................57 Václav Král: Spaziergänge im Gedächtnis alias der Rechtsanwalt unterwegs (rez. von V. Mandák) ........................................................................................................................57 WIR HABEN FÜR SIE GELESEN (V. Mandák)........................................................................................58 AUS DER RECHTSPRECHUNG Zur Frage der Zulässigkeit einer Tonaufnahme eines privaten Telefongesprächs als Beweises in zivilrechtlichem Verfahren.........................................................64 Zur Angemessenheit der vereinbarten Zinsen aus Gelddarlehen...................................................66 Zur Auslegung des Begriffs ,,erste Beratung mit dem Kunden samt Übernahme und Vorbereitung der Vertretung oder Verteidigung, falls der Vertreter oder Verteidiger gerichtlich bestellt ist".....................................................................................................67 Zur obligatorischen Anhörung des Beschuldigten bei der Prüfung der Gründe zur weiteren Haftdauer und bei der Entscheidung über weitere Haftgründe ............................68 Zum Recht auf Persönlichkeitsschutz bei einem in allgemeiner Form ausgedrückten Eingriff (nicht gegen eine konkrete Person) ............................................................70 Zur Straftat eines unberechtigten Eingriffs in das Recht zum Haus, zur Wohnung oder zum Gewerberaum gemäß dem § 249a Abs. 2 Strafgesetz (das Nichtermöglichen der Mitbenutzung eines Hauses in der Zugewinngemeinschaft durch den Ehemann bei vorherigem Verlassen des gemeinsamen Haushaltes durch die Ehefrau). ..............................................................................................................................................71 Zur Frage ultima ratio und zum Grundsatz der Zurückhaltung bei der Anwendung strafrechtlicher Vorschriften. .........................................................................................71 Zur Frage der strafrechtlichen Verschuldung. .........................................................................................72 Konkurs. Antrag an die Zurückerstattung der MwSt.-Mehrzahlung ­ Unzulässigkeit der Verwendung zur Deckung anderer rückständiger Vermögenszahlungen...........................72 97 11-12/2005 Bulletin advokacie inhaltsverzeichnis / zusammenfasung 11-12/2005 notwendigen Änderung des Hauptteils der Klage, der dem kollaudierten Zustand der Wohnung zum Tage der Urteilsverkündung entsprechen muss. Jan Kocina: Zur Problematik des Umfangs der Anwendung des Grundsatzes ne bis in idem im Strafrecht Der Artikel befasst sich mit der Problematik der Anwendung des Grundsatzes ne bis in idem im tschechischen Recht, wobei er insbesondere aus der rechtlichen Argumentation im Urteil des Obersten Gerichtes der ČR vom 22. 7. 2004, Az. 11 Tdo 738/2003 ausgeht, welches die bisherige Art und Weise der Anwendung dieses Grundsatzes änderte. Er fasst die Grundaspekte dieser Problematik zusammen und bietet Materie zu weite- ren Überlegungen über die Breite und die Bedeutung dieses rechtlichen Problems. Im Hinblick auf das genannte Urteil des Obersten Gerichtes der ČR weist er auf die Notwendigkeit bzw. Zweckmäßigkeit von Änderungen in der Auffassung dieser Frage hin, insbesondere bei der Frage, ob der Grundsatz ne bis in idem auch bei anderen öffentli- chrechtlichen Delikten als Straftaten anzuwenden ist. Jiří Švihla: Überlegung über die verspätete Transposition des Artikels 3.1. Buchst. d) der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2000/35/EG ­ über die Vorgehensweise gegen verspätete Zahlungen in geschäftlichen Transaktionen Der Autor versuchte sich mit der Frage auseinander- zusetzen, ob es auf Seiten des tschechischen Gesetzgebers gerechtfertigte Gründe für diese ver- spätete Transposition gibt. Im zweiten Teil beurteilt er die Transposition des genannten Artikels im deuts- chen BGB. Abschließend stellt er Überlegungen darüber an, ob die Regierungsanordnung der ČR Nr. 163/2005 Slg. eine sog. übergreifende Transposition ist und falls ja, welche Konsequenzen dies für das Gerichtsverfahren haben kann. Nicht zuletzt bemühte sich der Autor die Verantwortlichkeit der ČR für eventuelle Schäden zu beurteilen, die den Unternehmern durch die bedeutend verspätete Transposition entstehen könnten. Ludvík Ševčík, jr.: Noch einmal zum Kostenersatz des Vollstreckungsverfahrens, falls die Vollstreckung eingestellt wurde, da der Ertrag nicht einmal zur Deckung derer Kosten ausreichend ist Der Artikel reagiert auf den Beschluss des Stadtgerichtes in Prag, der in der Nummer 6, Jahrgang 2005 des Bulletins der Anwaltschaft veröffentlicht wurde. Der Autor stimmt der Auffassung des Gerichtes bei, nach der in der Situation, wenn die Einstellung der Vollstreckung deshalb erfolgt, da der Ertrag nicht einmal zur Deckung der Vollstreckungskosten reicht, dem Vollstrecker gegenüber dem Verpflichteten das Recht auf Kostenersatz nicht automatisch einge- räumt wird. Die Meinung stützt der Autor insbe- sondere auf die grammatische Auslegung des § 89 Exekutionsordnung sowie auf die teleologische Auslegung des Gesetzes Nr. 120/2001 Slg. Nicht zuletzt ist der Grund für diese Auslegung der Charakter der Tätigkeit des Vollstreckers. Auch die Pflicht des Gerichtes, sich mit der Begründung des In anderen Zeitschriften veröffentlichte Beschlüsse.............................................................................74 AUS DER TSCHECHISCHEN RECHTSANWALTSKAMMER Information über Vorstandssitzungen der Tschechischen Rechtsanwaltskammer vom ......75 Ergebnisse der Anwaltsprüfungen vom September 2005 .................................................................75 Info über Schulungen für Anwaltsanwärter...............................................................................................76 Vorlesungen und Seminare für Anwälte und Anwaltsanwärter im Bildungs- und Schulungszentrum der ČAK ..............................................................................................76 Prag 2005: Das Treffen der Sekretäre und Exekutivdirektoren der Rechtsanwaltskammern............................................................................................................................77 ANTWORTEN AUF FRAGEN Die vom Anwalt bezahlte Gerichtsgebühr und MwSt. (Z. Koschin)...................................................78 Bürger der EU-Länder brauchen für den Aufenthalt in der ČR keine Erlaubnis........................79 AUS DEN UNTERLAGEN ZUM 15. JAHRESTAG DER FREIEN TSCHECHISHEN ANWALTSCHAFT Gerard F. Griffin: Absicherung des Bildungsprozesses in der Irischen Anwaltskammer .........80 MEINUNG Anwälte und Kollegialität (Ondrej Mularčík) ................................................................................................85 AUS BRIEFEN AN DIE REDAKTION Dem geschenkten Pferd auf die Zähne schauen oder Befragung und Gedanken über unsere Zeitschrift (Zdeněk Matis).........................................................................................................86 AUS DEM AUSLAND Bohumír Štědroň: Ausgewählte Kapitel aus dem schweizerischen Recht der Informationstechnologien.................................................................................................................................87 Slowakei: Bulletin der slowakischen Anwaltschaft Nr. 6-7/2005, 8/2005.................................90 Eröffnung des Gerichtsjahres in Montreal (Quebec) (M. Kyjovský)..................................................90 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN Jana Wurstová: Europäische Kommission für die Wirksamkeit der Justiz des Europäischen Rates (CEPEJ), ihre Aktivitäten.........................................................................................91 AUS ZEITSCHRIFTEN (vorbereitet von Květa Slavíková).......................................................................93 ZUM SCHLUSS Zeichnung von Lubomír Lichý.........................................................................................................................95 Petr Hajn: Aus dem Tagebuch eines Anwalts.............................................................................................95 KONFERENZ IBA IN PRAG .....................................................................................................................101 Immer häufiger werden in Strafsachen Abhörungen telefonischer Gespräche und Aufzeichnungen des Telekommunikationsverkehrs genutzt. Eben die Aufnahme einer Abhörung in der Zeit vor der Eröffnung einer Straffverfolgung ist häufig ein Grund für die Eröffnung der Verfolgung eines oder mehrerer Beschuldigten und begründet anschließend die Einbringung einer Klage und oft auch die Verurteilung der Beschuldigten. Es passi- ert jedoch, dass keine Antwort auf die Grundfrage gesucht wird, ob und unter welchen Bedingungen die genannten Abschriften der Aufzeichnungen des Telekommunikationsverkehrs als ein Beweis in der Sache verwendet werden können. Mit der Antwort auf diese Frage befasst sich der Autor in diesem Artikel. Er bring auch einen Entwurf de lege ferenda. Karel Marek: Kreditvertrag Mit dem Kreditvertrag verpflichtet sich der Gläubiger, auf Wunsch des Schuldners zu seinem Gunsten Geldmittel bis zu einer gewissen Höhe zu leisten, und der Schuldner verpflichtet sich, die geleisteten Geldmittel samt Zinsen zurückzuza- hlen. Die bedeutenden Teile eines Kreditvertrages sind: die Bestimmung des Gläubigers und des Schuldners, die Festlegung der Kredithöhe, die Verpflichtung des Gläubigers Geldmittel zu leisten und die Verpflichtung des Schuldners den Kreditbetrag samt Zinsen zurückzuzahlen. Der Vertragsgegenstand sind Geldmittel in der festge- legten Währung. Der Vertrag wird mit der Vereinbarung über die Leistung der Geldmittel geschlossen, und nicht mit der faktischen Leistung dieser Mittel. Aufgrund der dispositiven Natur der rechtlichen Regelung (ausgenommen die kognitiven Bestimmungen) ist der Autor der Ansicht, dass im Vertrag festgelegt werden kann, dass zum festgesetzten Datum, falls der Schuldner seinen Verpflichtungen nicht nach- kommt, das Vertragsverhältnis beendet und ein neuer Gesamtschuldbetrag bestehend aus den nicht rückerstatteten Geldmitteln und Zinsen fest- gelegt wird. Der Schuldner ist verpflichtet, den neuen Gesamtschuldbetrag zurückzuzahlen. Anderenfalls kann der Betrag berechtigt verzinst werden. Luboš Chalupa: Zu den Erfordernissen der Wohnungskündigung Der Artikel weist auf die andauernden Unklarheiten und Ungenauigkeiten hin, die bis heute in der recht- lichen Praxis in dem sehr frequentierten Bereich der Einwilligung der Wohnungskündigung nach wie vor bestehen. Er befasst sich einerseits mit der richti- gen Formulierung der Wohnungskündigung mit Hinblick auf den Ablauf der Kündigungsfrist, wobei in der gerichtlichen Praxis die Formulierung von Kündigungen und Urteilssprüchen überwiegt, die im Widerspruch zum § 710 Abs. 3 BGB erst mit dem ersten Tag des vierten Monats nach der Rechtskraft des Urteils, mit dem das Gericht die Kündigung einwilligt, endet. Ferner befasst sich der Autor mit der Problematik der Auswirkungen der Wohnungskündigung im Falle einer anschließen- den Änderung der Wohnungsdisposition und der Bulletin advokacie 11-12/2005 98 zusammenfasung 11-12/2005 contents / summary 11-12/2005 Ausspruchs über die Einräumung des Rechtes auf den Verfahrenskostenersatz durch das Gericht auseinanderzusetzen, darf nicht außer Sicht gelas- sen werden. Petr Pospíšil: Über das Recht des Schiedsrichters auf Entlohnung für eine Prozessentscheidung im Schiedsverfahren Der Autor befasst sich im Artikel mit den sog. Schiedszentren und mit deren Tätigkeit. Diese juris- tischen Personen befassen sich mit der Leistung organisatorischer und administrativer Unterstützung für von Adhoc-Schiedsrichtern aus- geübte Schiedsverfahren, es handelt sich also um keine ständigen Schiedsgerichte im Regime des § 13 Gesetz Nr. 216/1994 Slg. über Schiedsverfahren und über die Vollstreckung von Schiedssprüchen. Der Artikel endet mit der Schlussfolgerung, dass die Tätigkeit der Schiedszentren dem gültigen Recht nicht widerspricht. In bestimmten Fällen kann ein solches Schiedsverfahren für jemanden, der sein Recht geltend macht, vorteilhaft sein. Tomáš Gřivna ­ Petra Gřivnová: Bestimmung der Gebühr eines Anwalts als Bevollmächtigten eines Beschädigten im Strafverfahren Die Autoren stellen fest, dass über die Gebühr eines Bevollmächtigten des Beschädigten ­ eines Anwalts ­ durch Gerichte nicht einheitlich ents- chieden wird. Sie sind der Meinung, dass bei der Berechnung des Tarifwertes der Handlungen eines bestellten Bevollmächtigten des Beschädigten die Bestimmung über den Tarifwert, der sich auf die Verteidigung im Strafverfahren bezieht, anzuwenden ist. Sie sind sich jedoch bewusst, dass auch unterschiedliche Ansichten bestehen können, insbesondere sol- che, die auf der dem Beschädigten im Urteil ein- geräumten Schadenshöhe basieren. Sie begrün- den, warum sie diese Meinung nicht für richtig halten. Daniela Kovářová: Gebühr des gerichtlich bestellten Bevollmächtigten eines Beschädigten oder über einen Beschluss Die Autorin stellt eine unterschiedliche Rechtsprechung in dieser Frage fest. Sie möchte eine Diskussion zu diesem Thema anregen. Sie stellt fest, dass es drei mögliche Lösungsansätze gibt: a) auf dem Betrag basieren, der als Schadenshöhe im Beschluss über die Eröffnung der Strafverfolgung bzw. im Schuldspruch genannt ist, b) auf dem Strafsatz basieren, der dem Täter droht, c) bei anderen als Eigentumstaten von der Bestimmung des § 9 Abs. 3 Buchst. d) des Anwaltstarifs ausgehen (Gebühr pro Handlung 1000 CZK in Sachen des Persönlichkeitsschutzes). Die Autorin entwickelt dann ihre eigene Argumentation und neigt zu der oben unter a) genannten Stellung. In den Fällen, wenn der Beschädigte keinen Ersatz eines in Geld ausgedrückten Schadens fordert, neigt sie zum Lösungsansatz c). Věra Hartmannová: Rechtssprache Der Artikel will vor allem die Bedeutung der Hochsprache als eines alltäglichen Instruments des Juristen betonen. Sie charakterisiert kurz den fachlichen Stil und die Rechtsprache, macht mit den häufigsten Mängeln juristischer Texte bekannt, erinnert an die wichtigsten Änderungen, die nach der Kodifizierung der Rechtsschreibung in 1993 erfolgten, und empfiehlt Juristen Quellen, wo die erforderlichen Sprachinformationen zu finden sind. Bohumír Štědroň: Ausgewählte Kapitel aus dem schweizerischen Recht der Informationstechnologien Der Artikel befasst sich mit ausgewählten Aspekten des Rechtes der Informationstechnologien in der Schweiz. Es handelt sich insbesondere um den Personendatenschutz, um die Gerechtigkeit der Überwachung von Mitarbeitern bei der Arbeit mit Mitteln moderner Technologien, über Rechtsaspekte der elektronischen Unterschrift und der Aufbewahrung von Buchführungsunterlagen in elektronischer Form. Der Artikel ist auch deshalb interessant, da er auch ein Blick auf das Recht eines technologisch entwickelten Landes, das aber kein Mitglied der Europäischen Union ist und daher nicht gezwungen ist, das EG-Recht in seine Rechtsordnung zu transformieren, bietet. EDITORIAL Vladimír Jirousek: Assembly 2005 and Priorities 2006 ...........................................................................5 CURRENT EVENTS Information on the Fourth Assembly of the Czech Bar Association...............................................10 Resolution of the Fourth Assembly of the Czech Bar Association..................................................10 Appearance of the Minister of Justice of the Czech Republic on the Fourth Assembly of CBA....................................................................................................................................11 Newly elected bodies of the Czech Bar Association.............................................................................12 SPOTLIGHT The CBA Branch in Brno: The First Stage Completed! (Iva Chaloupková).....................................14 NEWS FROM THE EUROPEAN UNION Vladimíra Pejchalová-Grünwaldová: The European Union Citizenship: on the Article I-10 of the Treaty establishing a Constitution for Europe ......................................15 ARTICLES Kamila Šnajderová: Some Changes in the Legal Regulation concerning Extraordinary Appeal after the Amendment of the Code of Civil Procedure No. 30/2000 Coll. Effective after January 1, 2001...............................................................................19 Pavel Vantuch: On the Possibility to Use Tappings and Recordings of the Telecommunication Traffic as Evidence in a Case ...............................................................................24 Karel Marek: Credit Contract.............................................................................................................................29 Luboš Chalupa: On the Requirements of a Notice to Quit Tenancy of a Flat...............................33 DISCUSSION Jan Kocina: On the Scope of Application of the Principle "ne bis in idem" within the Criminal Law......................................................................................................................................34 Jiří Švihla: Contemplating the Delayed Transposition of Article 3.1(d) of the Directive 2000/35/EC of the European Parliament and of the Council ­ on combating late payment in commercial transactions ..........................................................................38 Ludvík Ševčík, jr.: Once more on the Reimbursement of Execution Proceedings Costs, if the Execution was Abated, as its Proceeds are not Sufficient even to Cover its Costs......................................................................................................................................42 Petr Pospíšil: On the Arbitrator's Right to Remuneration for Decision on a Dispute within an Arbitration Proceeding ..............................................................................................43 DISCUSSION ON RENUMERATION OF ADVOCATES Tomáš Gřivna ­ Petra Gřivnová: Determining the amount of remuneration of an advocate as an injured party proxy in a criminal proceeding ...............................................46 Vladimíra Pejchalová- Grünwaldová: The European Union Citizenship: on the Article I-10 of the Treaty establishing a Constitution for Europe The EU citizenship includes a body of rights that are complementary to the rights following from the state citizenship of the EU Member States. Citizens of the EU Member States have in parti- cular: the right to free movement and stay within EU; the right to vote and to be elected in the municipal elections and in the elections to EP in any Member State of stay; the right to diplomatic and consular protection of other Member State in the territory outside EU; the right to submit petitions to the European Parliament, and the right to submit complaints to the European Ombudsman; the right to turn to the EU instituti- ons and to receive answer in any of the 21 aut- hentic languages of the Union; the right to access ­ under certain conditions ­ the docu- ments of the EP, Commission and Council; the right to equal treatment because of state citi- zenship within Acquis Communnautaire; the right to protection against discrimination based on gender, racial or ethnic origin, religion or faith, handicap, age or sexual orientation. The EU citi- zens have granted the basic rights contained in the EU Charter of Basic Rights and in the European Convention on Protection of the Basic Rights and Freedoms. Every person who is a state citizen of a EU Member State becomes automatically a citizen of the EU. Acquiring and losing the citizenship of the EU Member States is governed exclusively by the national legal regulations of the EU Member States. 99 11-12/2005 Bulletin advokacie contents / summary 11-12/2005 Kamila Šnajderová: Some Changes in the Legal Regulation concerning Extraordinary Appeal after the Amendment of the Code of Civil Procedure No. 30/2000 Coll. Effective after January 1, 2001 The article deals with certain changes in the legal regulation of extraordinary appeal, which were brought by the amendment of the Code of Civil Procedure No. 30/2000 Coll. effective after January 1, 2001 and which cause the biggest pro- blems in practising law. It also offers comparison with the original regulation of extraordinary appe- al effective until December 31, 2000 and draws attention to the pitfalls of the transitional provisi- ons, according to which the original regulation of the Code of Civil Procedure applies in certain cases also today. Separate chapters address over- due extraordinary appeals, inadmissible extraordi- nary appeals and so-called "blanket" extraordina- ry appeals (i.e. extraordinary appeals that were not supplemented with reason of the appeal within the appeal time limit). The individual chapters list the relevant judicature of the Supreme Court and the Constitutional Court of the Czech Republic. Pavel Vantuch: On the Possibility to Use Tappings and Recordings of the Telecommunication Traffic as Evidence in a Case Tappings and recordings of the telecommunicati- on traffic are more and more often used in criminal cases. Exactly the provision of a tapping at the time before commencement of prosecution is oftenti- mes the reason to commence criminal procee- dings against the defendant, or several co-defen- dants, and it subsequently justifies bringing char- ges and oftentimes also the conviction of the accu- sed. However, it happens that the answer to the pri- mary question, i.e. whether and under which con- ditions can the above transcriptions of telecommu- nication traffic recordings be used as evidence in a case, is often ignored. In this article, the author deals with the answer to the above question. He also brings suggestion de lege ferenda. Karel Marek: Credit Contract In a credit contract, the creditor undertakes to pro- vide, on request of the debtor, financial means to his/her credit up to a certain sum, and the debtor undertakes to repay the financial means provided and to pay interest. Essential parts of a credit con- tract are: identification of the creditor and of the debtor, identification of the amount of credit, the creditor's commitment to provide financial means, and the debtor's commitment to repay the credit amount and to pay interest. The subject matter is financial means in the stated currency. The contract is concluded by agreement on provision of financi- al means and not by the actual provision of such means. In view of the non-mandatory legal regulati- on (with the exception of mandatory provisions), the author believes that it is possible to stipulate in the contract that if the debtor does not perform his/her obligations, the contractual relation terminates as of a stipulated date and a new total outstanding amount, consisting of the financial means that have not been repaid and the interest, is determined. The debtor is obliged to repay the new total outstanding amount. If he/she fails to do so, interest can be legally applied on the outstanding amount. Daniela Kovářová: Remuneration of an injured party proxy appointed by a court, or over one decision....................................................................................................................48 ADVOCATES AND CULTURE OF LANGUAGE Věra Hartmannová: Legal Language...............................................................................................................50 REVIEWS AND ANNOTATIONS Ulrich Hildebrandt: Harmonisiertes Markenrecht in Europa ­ Rechtsprechung des EuGH /Harmonised Trademark Law in Europe ­ ruling of the EU Court of Justice/ (review by Petr Hajn).......................................................................................................................54 M. Kasíková, Z. Kučera, V. Plášil, K. Šimka: The Law on Proving Executors and Execution Activity (the Execution Code) and the related regulations (review by Jaroslav Zachariáš) ............................................................................................................................55 R. Vokoun, O. Novotný, T. Gřivna, J. Navrátilová, J. Říha, M. Vanduchová: Collection of Exam Works from the Substantive Criminal Law and the Law of Criminal Procedure (review by V. Mandák) .............................................................................................56 Marta Ehlová: The House at Královské Vinohrady (review by V. Mandák) ......................................57 Václav Král: Walking in Memory or Lawyer on Travels (review by V. Mandák) ..............................57 WE HAVE READ FOR YOU (V. Mandák).................................................................................................58 FROM THE JURISDICTION On the question of admissibility of a tape recording of a private telephone conversation as evidence in civil proceedings........................................................................................64 On adequacy of the agreed on interest from a pecuniary loan ......................................................66 On interpretation of the term "the first consultation with the client, including taking and preparing representation or defence" if the proxy or defending counsel is appointed by the court ..................................................................................................................................67 On obligatory hearing of the accused when reviewing the reasons for continuance of detention and when deciding on added reasons for detention ......................68 On the right to protection of person against encroachment represented in a general form (not against a particular person) ...................................................................................70 On the criminal offence of encroachment of the right to a house, a flat or a non-residential space according to s. 249a(2) of the Code of Criminal Procedure (not enabling his wife to use jointly a house in joint ownership of the couple by a husband after previous abandonment of the common household by the wife); on the question of ultima ratio and the constraint principle in application of the criminal law regulations; on the question of the criminal law culpability..........................................................................................................................71 Bankruptcy: Request for refund of excessive VAT deduction ­ impermissibility of use to repay other property arrears ......................................................................................................72 Judgements published in other professional periodicals...................................................................74 FROM THE CZECH BAR ASSOCIATION Information on the Board Meetings of the Czech Bar Association held on 10­11. 10. 2005..................................................................................................................................75 Results of the Advocacy Examinations held in September 2005 ...................................................76 Information on articled clerk education/training....................................................................................76 Lectures and seminars for advocates and articled clerks in the CBA Education and Training Centre.......................................................................................................................76 Prague 2005: Meeting of the Secretaries and Executive Directors of the Bar Asociations ........................................................................................................................................77 QUESTIONS AND ANSWERS Court fee paid by an advocate and VAT (Z. Koschin).............................................................................78 Citizens of the EU countries do not need any permit for stay in the Czech Republic............79 FROM THE MATERIALS TO THE 15TH ANNIVERSARY OF FREE CZECH ADVOCACY Gerard F. Griffin: Provision of the Education Process in the Irish Bar Association ....................80 OPINION Advocates and Collegiality (Ondrej Mularčík).............................................................................................85 FROM THE LETTERS TO THE EDITORS Looking a Gift Horse in the Mouth, or Questions and Wondering about our Bulletin (Zdeněk Matis)................................................................................................................................86 FROM ABROAD Bohumír Štědroň: Selected Chapters from the Swiss Information Technology Law.................87 Slovakia: Slovak Advocacy Bulletin No. 6-7/2005, 8/2005..............................................................90 Opening of the Court Year in Montreal (Quebec) (M. Kyjovský) ........................................................90 INTERNATIONAL RELATIONS Jana Wurstová: The European Commission for the Efficiency of Justice (CEPEJ) of the Council of Europe and its activities...............................................................................91 FROM THE MAGAZINES (compiled by Květa Slavíková).......................................................................93 FINALLY Drawing by Lubomír Lichý ................................................................................................................................95 Petr Hajn: From the Advocate's Notebook..................................................................................................95 IBA CONFERENCE IN PRAGUE...............................................................................................................101 Bulletin advokacie 11-12/2005 100 summary 11-12/2005 Luboš Chalupa: On the Requirements of a Notice to Quit Tenancy of a Flat The article notifies of the persisting uncertainties and inaccuracies still occurring in the legal practi- ce in such a frequented field as proceeding for assent to a notice to quit tenancy of a flat. It deals for one thing with proper formulation of a notice to quit tenancy of a flat with regard to the lapse of the notice period, when formulation of notices and verdicts contrary to s. 710(3) of the Civil Code, with periods lapsing only on the 1st day of the 4th month following the day when the verdict by which the court assents to the notice came in the force, prevail in the judicial practice as yet. The author addresses further the issues of the effects of a notice to quit tenancy of a flat in case of subsequent change of the flat layout and the necessity of changes of the statement of claims of the action, which must correspond to the appro- ved condition of the flat as of the date of pro- nouncement of the judgement. Jan Kocina: On the Scope of Application of the Principle "ne bis in idem" within the Criminal Law The article is focused on the issues of application of the principle "ne bis in idem" within the Czech law, in which it proceeds in particular from the legal argumentation contained in the decision of the Supreme Court of the Czech Republic from July 22, 2004, Ref.: 11 Tdo 738/2003, which has changed the hitherto way of application of the principle. It summarises the basic aspects of these issues and offers material for further reflec- tion on the scope and importance of the above legal problem. In relation to the quoted decision of the Supreme Court of the Czech Republic, it draws attention to the need or appropriateness of changes in apprehension of this principle, in par- ticular when solving the question whether the ne bis in idem principle can be applied also to pub- lic-law offences other than criminal acts. Jiří Švihla: Contemplating the Delayed Transposition of Article 3.1(d) of the Directive 2000/35/EC of the European Parliament and of the Council ­ on combating late payment in commercial transactions The author attempts to resolve whether there are jus- tifiable reasons for this delayed transposition on the part of the Czech law-making bodies. In the following part, he evaluates the transposition of the above Article in the German Civil Code. In the closing part, he reflects whether the decree of the government of the Czech Republic No 163/2005 Coll. is so-called "exceeding transposition" and if yes, what consequ- ences it can have for the judicial proceedings. Last but not least, the author attempts to assess the res- ponsibility of the Czech Republic for possible dama- ges that could be caused to entrepreneurs by this significantly delayed transposition. Ludvík Ševčík, jr.: Once more on the Reimbursement of Execution Proceedings Costs, if the Execution was Abated, as its Proceeds are not Sufficient even to Cover its Costs The article is a reaction to the decision of the City Court in Prague published in the Advocacy Bulletin No 6, year 2005. The author agrees with the opinion of the Court, according to which it is not possible to award the executor automatically with the right to compensation of the costs of pro- ceedings against the liable party in situation when the execution was abated, as its proceeds are not sufficient to cover its costs. The author supports his opinion first of all by means of grammatical interpretation of s. 89 of the Execution Code and teleological interpretation of the Law No 120/2001 Coll. Last but not least, the reason for such interpretation is the nature of the executor's activity. Neither the court's obligation to deal in more detail with justification of a verdict on award of a right to compensation of the costs of procee- dings by a court can be left aside. Petr Pospíšil: On the Arbitrator's Right to Remuneration for Decision on a Dispute within an Arbitration Proceeding In the article, the author deals with so-called "Arbitration Centres" and their activities. These corporate entities are engaged in provision of organisation and administrative support of the arbitration proceedings performed by ad hoc arbitrators. Thus, they are not permanent arbitrati- on courts as under s. 13 of the Law No 216/1994 Coll., on arbitration proceedings and execution of arbitration findings. The article ends by a conclu- sion that the activities of Arbitration Centres do not contradict the law in force. In certain cases, such arbitration proceedings can be favourable for a person demanding its right. Tomáš Gřivna ­ Petra Gřivnová: Determining the amount of remuneration of an advocate as an injured party proxy in a criminal proceeding The authors state that the courts do not decide cohesively on the remuneration of an advocate as an injured party proxy. They are of the opinion that the provisions on tariff value related to the defen- ce in criminal proceedings must be applied to the calculation of the tariff value of the acts of an appointed injured party proxy. However, they are aware that there can be also different opinions, in particular based on the amount of damage awar- ded to the injured party in the verdict. Afterwards, they give detailed reasons why they do not consi- der this opinion to be correct. Daniela Kovářová: Remuneration of an injured party proxy appointed by a court, or over one decision The authoress states differing judicature in this question. She would like to arouse a discussion about this topic. She states that there are three ways of solution: a) to proceed from the amount that is stated as the amount of damage in the ruling on commencement of prosecution or in the judgement of conviction; b) to proceed from the penal rate by which the offender is threatened; c) to proceed from the provisions of s. 9(3)(d) of the Advocate Tariff in cases of acts of immaterial natu- re (remuneration for an act amounting to CZK 1000 in protection of person cases). Then, the aut- horess develops her own argumentation and tends to the opinion given above under point a). In cases when the injured party does not demand compensation of a damage quantifiable in money, she tends to the solution listed under c) above. Věra Hartmannová: Legal Language The aim of the article is first of all to emphasise the importance of the standard language as an everyday tool of a lawyer. It characterises briefly the professional style and the legal language, acquaints us with the most frequent defects of legal and juridical texts, remind us of the most sig- nificant changes that occurred after adoption of the orthographic codification in 1993, and recom- mends resources for the lawyers, in which they can find the needed language information. Bohumír Štědroň: Selected Chapters from the Swiss Information Technology Law The article discusses selected aspects of the Swiss information technology law. In particular, it concerns protection of personal data, justifiability of monitoring employees by modern technology means during work, legal aspects of electronic signature and maintaining accounting documents in electronic form. The article is also interesting because it offers a view on the law of a technolo- gically highly developed European country, which is not a Member of the European Union and, thus, it is not obliged to transpose the EC Law into its system of law. ř á d k o v á i n z e r c e Nabídka AK s mezinárodní klientelou hledá pro pobočku v Liberci advokátního koncipienta. PC, MS Office, anglický jazyk pokročile, i absolvent nebo student vyššího ročníku PF na částečný úvazek. Strukturovaný životopis v Čj a Aj na jobs@cizekpartners.cz. Advokátní kancelář Vítek a Mrázek, se sídlem na Praze 4, se zaměřením na obchodní právo, s tuzemskou i zahraniční klientelou přijme do svého kolektivu advokátního koncipienta/koncipi- entku. Požadujeme vysokou úroveň odborných znalostí, schopnost samostatného uvažování i týmové práce, ochotu k vysokému pracovnímu nasazení a výbornou znalost anglického jazyka. Znalost německého jazyka výhodou. Nástup dle dohody. CV zasílejte na adresu: h.hasincova@advokatvam.cz, fax 261 198 170. Bulletin advokaciebyl v anketě Karlovarských právnických dnů pětkrát (v letech 1994, 1998, 1999, 2001, 2002) oceněn jako nejlepší právnický časopis v České republice. 11-12/2005 Bulletin advokacie výroční konference IBA Za výroční konferencí International Bar Association25. - 30. září 2005 Praha 101 OBSAH Poděkování sponzorům 102 Konference, semináře, kongresy 104 Zahajovací projev prezidenta IBA Francise Neata 104 Zahajovací projev prezidenta České republiky Václava Klause na Výroční konferenci International Bar Association 105 Rezoluce Interantional Bar Association (IBA) přijatá Radou IBA na Výroční konferenci IBA, Praha, 29. září 2005 107 Děkovný dopis prezidenta IBA předsedovi ČAK po zakončení konference 107 Zločin v podnikání Offshorové daňové projekty ­ poctivé či nepoctivé prostředky? 108 Řešení sporů (soudní řízení) Posedlý sudič... jak se s tím vyrovnat? 110 Soutěžní a obchodní právo (soutěžní právo) Povinnost jednat s druhými ­ omezení soutěžního práva 112 Profesní etika Etika pro třetí tisíciletí 113 Summit asociací mladých advokátů Setkání AIJA v rámci kongresu IBA 114 Zaujalo nás v IBA Daily News Mezinárodní právo musí zavazovat i mocné, říká soudce Richard Goldstone 116 Fotografie Jakub Stadler HOLEC, ZUSKA & Partneři Advokáti ˇ Attorneys ˇ Rechtsanwälte Advokátní kancelář VOVSÍK, RÖSCH, KOCINA A SPOL. ČERMÁK HOŘEJŠ MYSLIL A SPOL. ADVOKÁTNÍ A PATENTOVÁ KANCELÁŘ Saxinger, Chalupsky, Weber & Partner v.o.s. SCWP Jirousek, Skalník, Bernatík & partneři Na organizaci Národního večera se finančně podíleli níže uvedení advokáti a advokátní kanceláře ˇ The following advocates and law firms have contributed financially to the organisation of the National Evening. Děkujeme. JUDr. Jiří Černý Giese & Partner v.o.s. JUDr. Jaroslava Heřmanová JUDr. Irena Chmelíková JUDr. Milan Kyjovský JUDr. Richard Maleček JUDr. Jiří Matzner JUDr. Erik Orlet JUDr. Ladislav Poláček JUDr. Marie Stodolová JUDr. Vladimír Szabo JUDr. Josef Šťastný a partneři JUDr. David Štros zlatí sponzoři stříbrní sponzoři bronzoví sponzoři Advokátní kancelář Kříž a Bělina Na organizaci Národního večera se spolupodíleli níže uvedení partneři České advokátní komory The following partners have contributed to the organisation of the National Evening of the Czech Bar Association. Děkujeme. generální partneři oficiální partneři mediální partneři ostatní partneři Bulletin advokacie 11-12/2005 104 výroční konference IBA Každý z nás jich absolvoval bezpočet a bohužel ne vždy jsme byli s jejich obsahem a odbornou úrovní spokojeni. Nabízí se dokonce otázka, zda je v době internetu, e-mailu a dalších geniálních informačních technologií vůbec potřeba se takhle staromódně scházet a družit... Vždyť pryč jsou doby, kdy se shánění informací a dat potřebných pro jakoukoliv složitější analytickou práci neobešlo bez nekonečného posedávání (a někdy i pospávání) v knihovnách, přičemž kromě knih byla dovedně ukrytým zdrojem teoretických znalostí i praktických zkušeností jen samotná hlava odborníkova. Na druhou stranu jsou tyto na první pohled jednoznačně ,,proti kongresové turistice vyznívající poznatky" kaleny faktem, že např. konferencí IBA a vůbec jejích odborných i společenských aktivit se účastní také (ba dokonce především) advokáti významní a úspěšní. A vzhledem k výši kongresových poplatků nelze použít ani vysvětlení některých skutečných kongresových skeptiků, kteří chtějí věřit tomu, že účastníky přilákala vidina bezplatných opulentních recepcí. A přitom skutečné vysvětlení je jednoduché: žádné kvalitní a trvalé vztahy zpravidla nelze ani navázat, ani udržet bez alespoň občasného osobního setkání a kontaktu, což platí jak v rovině života soukromého, tak i ve věcech pracovních. Společné obchodní zájmy, společní klienti, velké projekty ­ nic z toho se neobejde bez pocitu vzájemné důvěry, a toho lze po mailu či po internetu nabýt jen těžko. No a proč se máte kvůli pěti různým kauzám vydávat do pěti odlišných koutů světa, když můžete svých pět ověřených a tři tisíce potenciálních partnerů potkat pěkně pohromadě...?! Je to tak trochu jako když si dáte inzerát do novin... rozdáte všechny své vizitky, na oplátku jich tučný paklík dostanete a odcházíte s pocitem, že to byl promarněný den a kolik jste toho mohl dneska vyfakturovat... půl roku nic a pak najednou e­mail, a je tady vaše první kauza získaná přes zahraničního kolegu, a to ještě nejlépe v oblasti, kterou vůbec neděláte, ale jen tak, pro všechny případy, ji máte v životopise. Jako bonus lze trochu vážněji jmenovat celou řadu dalších dobrých a především praktických důvodů pro osobní setkávání. Například přednášející ­ bývají to často lidé, které jste znali jen jako autory věhlasných publikací. A jistě se shodneme na tom, že i po e-mailu se s odborným dotazem oslovuje snáze někdo, u koho se můžeme odvolat na předchozí setkání, byť jen letmé. Připomenout lze také to, že skutečně nejaktuálnější odborné problémy a vývoj bývají málokdy kvalitně a komplexně zpracovány, lze-li se o nich vůbec něčeho v písemné formě dopátrat, zatímco právě taková témata a nejnovější zkušenosti s jejich řešením bývají jako žhavá novinka zařazovány do programu všech odborných setkání. A nezapomeňme na jeden ze základních zdrojů našich profesních mindráků, tedy jazykové znalosti. Není větší výzvy, nežli sám vystoupit jako přednášející v panelu sledovaném třemi sty právníky, z nichž třetina pochází z anglosaských zemí. Ale i obyčejná večeře s deseti zahraničními kolegy je pro mnohé z nás dostatečným motivem, abychom si hned následujícího dne ráno zakoupili Financial Times a nebo...první díl angličtiny pro samouky. Navzdory poměrně vysokým poplatkům se letošní výroční konference IBA v Praze zúčastnilo více než 100 českých právníků, dalších 164 Čechů využilo možnosti jednodenní účasti. Někteří z nich se jako zpravodajové z jednání vybraných výborů s Vámi v následujících číslech Bulletinu advokacie podělí o informace k tématům, na která zaměřili svou pozornost. Jakékoli další náměty a články o dění na uplynulé konferenci jsou vítány. I KL Konference, semináře, kongresy... Vážený pane prezidente, pane předsedo Ústavního soudu, pane předsedo České advokátní komory, přátelé, dámy a pánové. Je mi ctí uvítat Vás na Výroční konferenci IBA 2005 v Praze. Jedná se o největší výroční konferenci IBA v její historii, které se účastní více než 3500 advokátů ze 128 zemí světa. Nám všem tato konference poskytne jedinečnou příležitost učit se jeden od druhého, navázat nové vztahy a prosazovat vládu práva ve světě. Za pár okamžiků vyzvu pana prezidenta Václav Klause, aby Vás uvítal v České republice. Byla to právě Česká republika, která na přelomu let 1989/90 společně s Polskem napomohla pádu Berlínské zdi a pokojnému rozpadu sovětského impéria. Byla to doba velkých nadějí ­ bylo nám řečeno, že konce historie ­ doba, kdy došlo k prosazení demokracie a vlády práva v mnoha zemích střední a východní Evropy. Vstup České republiky do Evropské unie znamená další posílení tohoto procesu. Všichni z nás, kteří si přejí stabilní pokojnou a prosperující Evropu, to musí vítat. Zdá, že vstup České republiky do EU přináší zlepšující se ekonomiku. V současné době je míra ekonomického růstu země někde okolo 4.3 %. Tato země je jednou z nejstabilnějších a nejrychleji se rozvíjejících zemí postkomunistické Evropy. Jsme nadšeni, že můžeme být právě tady. Naneštěstí tato stabilita a prosperita není celosvětovým jevem. Nemilosrdně nás stíhají přírodní katastrofy. Tsunami v Asii, hurikán Katrina v New Orleans, v současnosti hurikán Rita ­ oběti těchto katastrof mají naši nejhlubší soustrast. Množí se neštěstí způsobená člověkem. Je složité zjistit, zda hladomory v Africe jsou neštěstím způsobeným člověkem. Naproti tomu válka je způsobená člověkem vždy. Stejně tak terorismus, zneužívání lidských práv anebo etnické čistky. Rovněž země s dlouholetou historií dodržování pravidel právního státu započaly jeho základní principy opouštět tím, že vynašly svou válku vlastní ­ a sice tzv. válku s terorismem. Historie ukazuje, že princip právního státu je pouze recentním jevem. Historie nedávná názorně dokazuje, že je jevem velmi křehkým. Jako advokáti máme povinnost a zájem na takový vývoj reagovat. Obchod může vzkvétat pouze tehdy pokud jsou tyto principy dodržovány. Bez nich nemohou existovat ani Zahajovací projev prezidenta IBA Francise Neata, Praha 26.9.2005 105 11-12/2005 Bulletin advokacie výroční konference IBA demokracie, ani svoboda. A samozřejmě ani advokáti. My, advokáti, jsme si velmi dobře vědomi, co princip právního státu znamená, jak je důležitý a jak funguje.V současné době se nachází v ohrožení ­ a to i v těch zemích, kde se zdá, že byl a je pevně zakořeněn. Na této konferenci zahájíme celosvětovou kampaň prosazování principu právního státu. Bude odstartována na čtvrtečním zasedání Rady IBA, které jsem předložil k projednání návrh Rezoluci o erozi základních principů právního státu na celém světě, zopakování základních principů vlády práva. Jsem přesvědčen, že Rada tuto rezoluci přijme. Poté pozvu všechny naše členské organizace a naše jednotlivé členy, aby se přidaly k IBA při prosazování a lobbování za tyto základní principy ve všech zemích. Oslovím rovněž světové nadnárodní korporace, aby tuto kampaň podpořily a svou činností pomáhaly vytvořit infrastrukturu, která rozšíří a zabezpečí trhy, na nichž operují. My v rozvinuté části světa jsme se stali příliš spokojenými. Máme sklon pokládat právní stát za samozřejmost. To si ovšem nemůžeme dovolit. Nesmíme nechat problémy nepovšimnuty, zůstat zticha. A my advokáti musíme dokonce ukazovat cestu. S neúnavností, zejména prostřednictvím svého Institutu pro lidská práva, pracuje IBA právě na tomto úkolu. V průběhu posledních dvou let sehrál Institut pro lidská práva IBA vedoucí úlohu ve školení iráckých soudců, advokátů a státních zástupců, kteří byli od mezinárodní komunity izolováni na více než generaci, konkrétně jde o školení v oblasti lidských práv a mezinárodním humanitárním právu. Do této chvíle jich bylo vyškoleno na šest stovek. Další tři školící kurzy byly zorganizovány pro soudce a státní zástupce iráckého Zvláštního tribunálu ustaveného k souzení zločinů proti lidskosti, genocidy a dalších závažných zločinů. Dalším z důležitých aspektů práce Institutu pro lidská práva je posílat mise na vysoké úrovni do jurisdikcí, kde se právní stát ocitá v ohrožení. Letos byly tyto mise vyslány do Ekvádoru a Ruské federace. Zpráva z Ekvádoru odhalila, že je zde vývoj v oblasti lidských práv značně a soustavně narušován politickými zásahy do soudnictví. V Rusku byla naše delegace znepokojena zprávami o údajném vládním zasahování do nezávislosti justice a konstatovala, že reformy navržené k přijetí ruským parlamentem by ve skutečnosti znamenaly vládní kontrolu nad obsazováním pozic v justici. To je ovšem v demokratické společnosti nepřijatelné. Jakožto globální hlas právní profese bude IBA pokračovat v odkrývání těchto skutečností světu. Institut pro lidská práva bude pokračovat ve spolupráci s kompetentními autoritami, národními i mezinárodními, aby přispěly k lepšímu pochopení základních principů právního státu a podpořila jejich účinnější prosazování. V této souvislosti je třeba zmínit, že naše práce v tomto směru pokračuje také v Rovníkové Guineji, Srí Lance, Venezuele, Malawi a Svazijsku. Vytváření právních struktur je další z oblastí činnosti Institutu pro lidská práva. Během tohoto roku budeme pokračovat v pomoci při znovuzakládání nezávislé advokátní komory v Afghánistánu. Náš právní odborník v Kábulu navrhl legislativu potřebnou pro založení advokátní komory a etický kodex pro advokáty. Tyto návrhy byly v nedávné době předloženy Afghánskému výboru pro justiční reformu. Právní odborníci Institutu rovněž spolupracují s národními komorami v Malawi, Mozambiku, Svazijsku a Zimbabwe. Za účelem praktické ukázky toho, jak aplikovat mezinárodní a územní standardy na případy mučení, byly v Ankaře a Mexiku City zorganizovány pracovní semináře. Další pracovní semináře jsou naplánovány pro jurisdikce, ve kterých je tortura běžnou praxí. Naše odhodlání působit v Jižní Africe se zvýšilo tento rok, když došlo k založení Jihoafrického centra pro soudní spory (Southern Africa Litigation Centre ­ SALC) v Johannesburghu, jež bylo založeno ve spolupráci s iniciativou Institutu pro otevřenou společnost pro Jižní Afriku (Open Society Institute Iniciative for Southern Africa) a advokátní firmou DLA Piper Rudnick Gray Carey. Jedná se o první centrum, které se zaměřuje na školení a podporu jihoafrických advokátů při vedení sporů z oblasti lidských práv a právního státu. Vytvoření tohoto centra bylo široce kvitováno. Bude pomáhat advokátům v Angole, Botswaně, Lesothu, Malawi, Mozambiku, Namibii, Svazijsku, Zambii a Zimbabwe. Zároveň jsme pokračovali v naší práci v Zimbabwe. Ve spolupráci s SW Radio Afrika vysílá IBA v současnosti každý týden rozhlasový program ,,V rovnováze" který vytváří fórum pro vážnou diskusi aktuálních společenských otázek. Rovněž vydáváme zpravodajský týdeník ,,Africký právní zpravodaj" v elektronické podobě, který má přes deset tisíc čtěnářů. Pevně věříme, že do budoucna toto úsilí přispěje k ukončení ignorace principu právního státu v tomto regionu. IBA dlouhodobě podporuje Mezinárodní trestní tribunál. V době nedávno minulé jsme založili Program hodnocení Mezinárodního trestního tribunálu a vzdělávání v oblasti jeho činnosti, který monitoruje a kriticky hodnotí jeho práci, a to se zřejmým důrazem na práva žalovaných. Žádná z aktivit Institutu pro lidská práva by nebyla možná bez finanční podpory mnoha subjektů, včetně Institutu pro otevřenou společnost (Open Society Institute), iniciativy Institutu pro otevřenou společnost pro Jižní Afriku, MacArthurovy nadace, DLA Piper Rudnick Gray Carey, vlád Austrálie, Švédska, Spojeného království, USA, Spojených arabských emirátů a řady dalších. Dalším důležitým faktem ve věci finanční podpory IBA je rostoucí počet jejích sponzorů. Po mnoho let byl hlavním sponzorem IBA Lexis Nexis: přejeme vše nejlepší do důchodu Larry Thompsonovi, nadřízenému vice- prezidentovi, a Holley Thompsonovi, nadřízenému viceprezidentovi pro marketing. Po mnoho let byli velkými podporovateli naší práce a já bych jim za to chtěl velmi poděkovat. Těšíme se na stejně intenzivní kontakty s jejich nástupci. Dovolte, abych využil této příležitosti k poděkování všem našim přispěvatelům a sponzorům. Jejich podpora pro nás znamená, že můžeme pokračovat v naší práci. Avšak toto vnější financování pokrývá pouze část našich nákladů. A s rozšiřováním kapacit vzrůstá tlak na potřeby financování. V průběhu této konference zahájíme sbírku u příležitosti 10. výročí existence Institutu pro lidská práva IBA. Doufám, že přispět budete Bulletin advokacie 11-12/2005 106 výroční konference IBA Vážený pane prezidente Neate, vážení účastníci Výroční konference IBA, dámy a pánové, s potěšením jsem se před několika měsíci dozvěděl, že Vaše Výroční konference se uskuteční na podzim v Praze, v hlavním městě České republiky. Doufám, že Praha svou přirozenou krásou a rovněž svými konferenčními prostory bude dobrou hostitelkou a zpříjemní a zefektivní Vám náročná a zdlouhavá pracovní zasedání. International Bar Association se těší pověsti organizace, která se věnuje posílení právní profese a podpoře odborných standardů v právní oblasti. Je to organizace, jež usiluje o prohloubení výměny informací a názorů a rovněž významně přispívá ke zvyšování kvality vzdělávání. Jsou to oblasti činností, které jsou důležité po celém světě navzdory někdy různým právním systémům, které jednotlivé státy mají. Myslím si, že je správné předpokládat, že IBA má prostřednictvím svého širokého členství výsadu skutečně globálního pohledu, nesměřuje k uniformitě, ale spíše hledá globální porozumění na základě vzájemně sdílených hodnot. Žijeme dnes ve velmi komplikovaném světě. Ve světě lidských práv, ne-li spíše ve světě humanrightismu. Mnoho dílčích, pouze takzvaných práv ­ spotřebitelská práva, práva zvířat, dětská práva, ženská práva, práva postižených lidí atd. nastoupilo na místo tradičního chápání lidských práv. Když jsou tato nová práva, přijata právními systémy a právníky, začínají komplikovat život společnosti a ovlivňovat jeho kvalitu. Jsme svědky případů porušení tradičního chápání vztahů v rámci společnosti. Právníci, advokáti a jejich sdružení jsou jak zákazníky, tak iniciátory této nové legislativní a právní vlny, která přináší více regulace do našich životů a mnoha lidských činností. Jsem si jist, že vše toto zde budete diskutovat. Rovněž doufám, že Česká advokátní komora a čeští právníci zde budou viditelní. Nynější generace českých právníků zažila dvě po sobě následující podstatné změny. První na začátku roku 1989 souvisela s přizpůsobením celého našeho právního systému požadavkům otevřené společnosti, politické demokracie a tržní ekonomiky. To přineslo domácí právní profesi bohaté kontakty se zahraničními právníky a právními systémy. Druhá změna souvisela s naším členstvím v Evropské unii, s přijetím legislativy EU, což bylo další výzvou. Mým cílem není tu dnes pronést příspěvek do Vaší diskuse. Proto mi dovolte, pane prezidente, dámy a pánové, abych prohlásil 52. Výroční konferenci International Bar Association za zahájenou. I moci všichni. Dovolte, abych vás vybídl k návštěvě našeho členského stánku, kde se můžete o celé záležitosti lépe informovat. Pokud ještě nejste členem Institutu pro lidská práva, vybízím vás tímto k členství. Pokud již členy jste, vybízím vás k životnímu členství nebo členství nabízenému v souvislosti s jeho 10. výročím. Ačkoliv je výše členského poplatku nízká, velmi nám pomůže. Každý 1 USD individuálního poplatku vyrovná IBA 26 USD z externího financování od jiných subjektů, které podporují naši práci. Touto cestou vzdávám čest Markovi Ellisovi za jeho schopnost získávat tyto finance a realizovat nejrůznější projekty. I když jsou mnozí velmi štědří, nepokrývají ani tito externí přispěvatelé, ani členské poplatky náklady na provoz celé infrastruktury, které je třeba k řízení a podpoře Institutu. Prosím proto, abyste podpořili sbírku, aby tak Institut mohl pokračovat a rozšiřovat svou práci. Advokátům a soudcům musí být umožněno vyvíjet svou činnost bez vměšování; všem občanům musí být umožněn přístup ke spravedlnosti a musí být dodržována jejich občanská práva. Bez těchto základních práv nemůže a nebude fungovat žádná demokratická společnost. IBA prosazuje tato práva po více než 58 let. V současnosti naše členství čítá přes dvacet tisíc jednotlivých členů a 195 advokátních komor a stavovských organizací. Náš hlas je silný a já vás nabádám k aktivní účasti na ochraně a obraně naší profese. Minulého roku souhlasil Nejvyšší soud Spojených států amerických, aby mu Institut pro lidská práva předložil jakožto oprávněný účastník soudního řízení zprávu o určitých aspektech mezinárodního práva vztahujících se k osobám drženým v Guantanamo Bay. Dále jsme přijali pozvánku k předložení zprávy Sněmovně lordů o přípustnosti důkazů domněle získaných mučením v zahraničních jurisdikcích u soudů Spojeného království. Zakrátko uslyšíte o činnosti našich jednotlivých členů a členských organizací od předsedů našich dvou divizí, jejichž prostřednictvím jsou řízeny. Dřív mi ovšem dovolte uvést na řečniště velkého státníka, prof. Václava Klause, prezidenta České republiky. Václav Klaus, významný ekonom, jehož politická kariéra začala v průběhu sametové revoluce, ve které sehrál důležitou roli, je a byl jedním z nejvlivnějších politiků postkomunistické Evropy. Jakožto první ministr financí České republiky po pádu komunismu, pozdější premiér a prezident, byl Václav Klaus úzce zapojen do transformace Československa v zemi, jakou se tato jeví dnes. Jeho snad největším přínosem bylo poklidné rozdělení republik Česka a Slovenska. Vážené dámy a pánové, prosím přivítejte prof. Václava Klause. I Zahajovací projev prezidenta České republiky Václava Klause na Výroční konferenci International Bar Association 107 11-12/2005 Bulletin advokacie výroční konference IBA International Bar Association (IBA) jako celosvětový zástupce právnické profese vyjadřuje své politování nad postupujícím rozpadem principů právního státu, k němuž dochází na celém světě. IBA vítá nedávná rozhodnutí soudů v některých státech, v nichž jsou opětovně zdůrazněny principy právního státu. Zmíněná rozhodnutí odrážejí klíčovou roli nezávislého soudnictví a právní profese při podpoře zásad a principů právního státu. IBA rovněž vítá a podporuje snahu svých členských advokátních komor upozorňovat na tyto principy a zasazovat se o jejich dodržování. Nezávislé nestranné soudnictví; presumpce neviny; právo na spravedlivý a veřejný proces bez zbytečného prodlení; rozumné a přiměřené ukládání trestů; silná a nezávislá advokacie; přísná ochrana důvěrných sdělení mezi advokátem a klientem; rovnost všech lidí před zákonem - toto jsou základní zásady právního státu. Naopak, nepřípustná jsou svévolná uvěznění; neveřejné procesy; zadržování na neomezenou dobu bez soudního procesu; kruté nebo ponižující zacházení; zastrašování nebo korupce v průběhu voleb. Právní stát je základem civilizované společnosti. Zakládá průhledný přístup k právu všem a zaručuje rovnost všech. Zajišťuje dodržování zásad, které zároveň osvobozují a chrání. International Bar Association vyzývá všechny státy, aby se řídily těmito základními zásadami. Apeluje rovněž na své členy, aby právní stát obhajovali v rámci svých společenství. I JUDr. Vladimír Jirousek předseda Česká advokátní komora Vážený doktore Jirousku, jménem International Bar Association (IBA) bych rád poděkoval Vám a všem Vašim kolegům České advokátní komory za pomoc a asistenci při organizaci Výroční konference IBA v uplynulém měsíci v Praze. Velmi nás těší, že ji navštívil rekordní počet delegátů, kteří se rozhodli konference zúčastnit ­ domníváme se, že tomu tak nebylo jen pro témata projednávaná v komisích, ale také kvůli krásnému městu ­ Praze. Podpora, které se nám dostalo od České advokátní komory, byla vysoce oceňována. Je mi známo, že zaměstnanci v naší londýnské kanceláři shledali organizaci mnohem jednodušší právě díky úsilí Vašich spolupracovníků. Zvláště bych Vám chtěl poděkovat za pohoštění na nádherném Národním večeru na Pražském hradě. Kuchyně, poskytnuté občerstvení a historické kulisy Hradu patří k nejvíce památným večerům na našich výročních konferencích, které pamatuji. Jsme hluboce vděčni Vám a Vašim kolegům. S přátelským pozdravem Francis Neate, prezident IBA Děkovný dopis prezidenta IBA předsedovi ČAK po zakončení konference Rezoluce Interantional Bar Association (IBA) přijatá Radou IBA na Výroční konferenci IBA Praha, 29. září 2005 Bulletin advokacie 11-12/2005 108 výroční konference IBA MGR. PAVEL PĚNKAVA Předmětem tohoto článku je provedení průře- zu diskutovanými tématy a prezentování stano- visek a názorů přednášejících i osob zúčastně- ných na panelové diskusi k jednotlivým dílčím právním otázkám. Smyslem semináře, který vedl Mr Peter Binning z Velké Británie, bylo vysvětlit pojem offshorových daňových projektů; rozčlenit pojmy tax planning (legální daňové plánování), tax avoidance (legální daňová optimalizace či slovy níže jmenovaného Roberta Pisana ­ daňová optimalizace jsoucí formálně v souladu s právem, ale jdoucí proti duchu daňových zákonů), tax evasion (daňový únik) a tax fraud (daňový podvod) a představit účastníkům vzá- jemné spojitosti daňového a trestního práva, jakož i nové postupy trestní justice při potírání využívání těchto daňových projektů. Na semináři poskytli své příspěvky JUDr. Jana Felixová, advokátka z Prahy, Maurice Martin, obhájce v daňových trestních věcech z Londýna, Justin A. Thornton a Michael S. Kim, advokáti z Washingtonu, Miss Oonagh Vaucrosson z Úřadu Prokurátora ostrovů Bermudy, Roberto Pisano, advokát z Milána a konečně Marc Henzelin, advokát ze Ženevy. Offshorové daňové systémy Zjednodušeně lze konstatovat, že se jedná o obchodní a finanční operace využívajících společností založených v tzv. daňových rájích (tax havens), a to za účelem snížení daňové zátěže daného subjektu či za účelem ,,zamlže- ní" jeho hospodářských údajů a z toho rezultu- jícího znemožnění či alespoň omezení správné- ho vyměření daně. Základními motivy využívání tzv. offshoro- vých společností založených v daňových rájích jsou: ˇ žádné či nízké daně ˇ výhodné či ochranářské zacházení s cizími občany ˇ nedostatečná průhlednost a dozorové mechanismy ˇ neúčinná výměna informací ˇ neexistence mezinárodních úmluv a ujednání o výměně daňových informací ˇ přísné bankovní tajemství Rostoucí sofistikovanost používaných off- shorových daňových projektů vyvolává v posledních letech zvýšený zájem o tuto pro- blematiku jak ze strany unijních orgánů, tak i úřadů v USA. OECD vydala v roce 1998 zprávu nazvanou Harmful Tax Competition ­ An Emerging global issue (Škodlivá daňová soutěž ­ ros- toucí globální problém), která obsahovala 19 doporučení, jak čelit škodlivé daňové soutěži. Škodlivou daňovou soutěží se přitom rozumě- la praxe jednotlivých států, které měnily svoji finanční politiku a zákony ve snaze přilákat zahraniční investory, a to za cenu na jedné stra- ně neúměrně výhodného daňového zatížení, avšak na straně druhé za cenu neexistence kontrolních a dozorových mechanismů a účin- né výměny informací. V rámci této zprávy byla vydána i tzv. ,,černá listina", obsahující 47 tzv. nespolupra- cujících daňových rájů, přičemž vodítkem pro posouzení, zda se jedná o ,,nespolupracující daňový ráj" byla právě nedostatečná průhled- nost a neúčinná výměna informací. Tyto daňo- vé ráje mohly vyloučit své zařazení mezi ,,nespolupracující" vydáním písemné zprávy, ve které se zavázaly vyloučit škodlivé daňové praktiky.1 Mnohé z nich tak učinily a již v srpnu 2004 zůstalo na černé listině pouze 5 ,,nespo- lupracujících" daňových rájů ­ Andora, Lichtenštejnsko, Libérie, Monako a Marshal- lovy ostrovy. Taktéž Evropská unie reagovala na vzrů- stající problém škodlivé daňové soutěže a vydala roku 1997 Code of Conduct on Business Taxation (Kodex chování v oblas- ti zdaňování), jehož úkolem bylo této soutěži zabránit. Jednotlivé členské státy se v tomto dokumentu zavázaly zdržet se využívání nových škodlivých daňových prostředků a odstranit prostředky existující.2 Snahy bránit se offshorovým daňovým systémům můžeme pozorovat nejen v unijní legislativě, ale i v jednotlivých národních legislativách. Kupříkladu ve Velké Británii byl v roce 2004 přijat zákon nazvaný The Finance Act, který uložil povinnost tvůrcům kon- krétních daňových projektů informovat o tomto projektu úřad na ochranu před daňovými úniky, a to ve lhůtě 5 dnů ode dne, kdy je projekt připraven k realizaci3 . Britské úřady tedy zaměřují svoji pozornost na tvůr- ce daňových projektů spíše než na příslušný subjekt, kterému byl tento daňovým projekt ,,ušit na tělo". Důvod je zcela jasný. Jednotliví podnikatelé totiž v případě existence správní- ho či dokonce trestního řízení, jehož před- mětem bylo řešení daňových otázek, v minu- losti často odkazovali na fakt, že si najali odbornou firmu, která jim konkrétní daňový projekt zpracovala a oni neměli jediný důvod pochybovat o tom, že daný projekt je plně v souladu s právem. Touto cestou se tedy jed- notlivé subjekty snažily (a velmi často úspěš- ně) vyloučit či alespoň minimalizovat svoji odpovědnost. Shora popsaný důvod odchýlení zájmu jed- notlivých úředních orgánů od konečného uži- vatele konkrétního daňového produktu či systému k jeho tvůrci nachází v dnešních dnech odraz i v trestním řízení vedeném ve Spojených státech proti některým bývalým partnerům auditorské společnosti KPMG. Průřez současným stavem tohoto trestního řízení společně s prezentací rozdílných teore- tických přístupů při řešení této trestní věci z pohledu obhajoby a obžaloby podali Justin A. Thornton a Michael S. Kim. Případ ,,KPMG"4 V lednu 2003 byl prezidentem USA jmenován nový šéf Internal Revenue Service, tj. úřadu dohlížejícího nad státním příjmem z daní a dávek (dále jen ,,IRS") ­ Mark W. Everson. Počínaje tímto okamžikem se offshorové daňo- vé projekty dostaly pod drobnohled IRS, při- čemž zájem tohoto úřadu se týkal nejen daňo- vých poplatníků zúčastněných na nelegálních offshorových operacích, ale taktéž subjektů, které tyto offshorové daňové projekty podpo- rují, resp. tvoří a nabízejí je jako konkrétní daňový produkt. Mezi tyto subjekty zařadila Vážení čtenáři, vážení autoři, v tomto čísle Bulletinu Vám předkládáme prvních pět článků ­ informací ze seminářů v jednotlivých sekcích IBA konference. Ujišťujeme autory ostatních příspěvků (je Vás přes dvacet!) i čtenáře, že všechny další články budou obdobným způsobem v nadcházejícím čtvrtroce otištěny. Rozhodně Vaše práce a úsilí nebyly zbytečné a čtenáři o informace ze seminářů nepřijdou. Rozsahem stran jde však o tak velký materiál, který není možné zařadit do Bulletinu advokacie najednou. Sekce: Zločin v podnikání Offshorové daňové projekty ­ poctivé či nepoctivé prostředky? 109 11-12/2005 Bulletin advokacie výroční konference IBA americká vláda i auditorskou společnost KPMG. Trestní stíhání bývalých partnerů KPMG samozřejmě přilákalo velký zájem médií zejmé- na proto, že se jednalo o společnost s vysokým, obecně uznávaným, odborným kreditem v oblasti daňové a auditorské. Tento zájem pře- trvává až do dnešních dnů s tím, že dosud nej- vyššího stupně zřejmě dosáhl v listopadu 2003, když Stálá senátní vyšetřovací komise vydala zprávu, v níž se obecně zabývala rolí účetních, právníků a finančních poradců v oblasti daňo- vých systémů a jmenovitě se zaměřovala zejména na čtyři případové studie s účastí KPMG. Offshorovými daňovými obchody se zabývají dvě z těchto studií nazvané FLIP ,,Foreign Leveraged Investment Program" a OPIS ,,Offshore Portfolio Investment Strategy". Dle vládních tvrzení KPMG poskytovala svým klientům offshorové daňové produkty za jasně definovaným účelem snížení daňové povinnosti s tím, že tyto produkty byly klamně prezentovány jako investiční příležitosti. KPMG se až do června 2005 těmto tvrzením bránilo, odvolávající se na soulad těchto strate- gií s tehdy účinnými právními předpisy, avšak následně přiznalo odpovědnost některých svých bývalých partnerů za protiprávní jednání v jejich daňové praxi. Praxe KPMG měla spočívat v poskytování offshorových daňových produktů (jmenovitě prostřednictvím společností zakládaných na Kajmanských ostrovech) svým klientům, kdy těmto bylo zároveň přislibováno vyhotovení případné zprávy stanovící, že využití konkrétní- ho daňového produktu nejpravděpodobněji úspěšně projde kontrolou IRS. Bylo zdůraz- ňováno, že základní myšlenkou byla mož- nost využití předmětné zprávy KPMG k eventuálnímu omezení trestně či civilně- právní odpovědnosti jednotlivých klientů s poukazem na jejich důvěru v odborné rady auditorů. Mezi základní obvinění bývalých partnerů KPMG patří porušení právního předpisu nazvaného v originále Internal Revenue Code (dále jen ,,IRC"), jež se týká ochrany státního příjmu z daní a dávek, a to zejména spolčení za účelem daňového úniku, vystavování záměrně nepravdivých stanovisek týkají- cích se daňových přiznání a vědomé spo- lupráce při předkládání falešných daňo- vých přiznání. Ač se ani jedno ze vznesených obvinění jmenovitě netýká offshorových spo- lečností, přesto některá z ustanovení IRC představují právní riziko pro daňové poradce zabývající se převodem prostředků prostřed- nictvím offshore. Použití offshore společností dle studie FLIP/OPIS může být totiž považová- no ve smyslu IRC za zatajování majetku s úmyslem úniku či zmaření vyměření či výbě- ru daně. Ve věci KPMG lze dále ze strany obžaloby očekávat předestření tvrzení, že klienti KMPG neměli ve skutečnosti žádný důvod a zájem investovat do offshorových společností, s výjim- kou snahy ztížit a bránit výkonu pravomoci IRS. Dále v tomto řízení vyvstává do popředí další právní aspekt, kterým je možnost zvýšení pří- padné trestní sazby z důvodu vyšší společenské nebezpečnosti jednání jednotlivých osob. Tato vyšší společenská nebezpečnost je totiž dle platných norem spatřována v případě, že k eventuálnímu podvodnému jednání došlo při využití offshorového daňového systému či při využití podvodného schématu z území ležícího mimo USA. Obecný přehled trestněprávních aspektů řízení o daňových trestných činech v USA5 Za účelem dosažení jednoty při vynucování plnění daňových zákonů a zejména při potírání jejich porušování je v USA zaveden centralizo- vaný systém trestního stíhání daňových trest- ných činů pod dohledem daňového odboru Ministerstva spravedlnosti, se sídlem ve Washington, DC. Tento odbor je nadán pra- vomocí s konečnou platností rozhodovat o tom, který případ bude předmětem trestního stíhání a který bude řešen jinou formou řízení. Orgánem odpovědným za vyšetřování daňových trestných činů je The Internal Revenue Service Criminal Investigation Division ­ odbor vyšetřování Úřadu dohlížející- ho nad státním příjmem z daní a dávek (dále jen IRS-CID). Mezi základní priority IRS-CID patří: zneužívající praktiky při použití offshorových daňových rájů Tento úřad si vytvořil vlastní program zamě- řený na obchodní aktivity využívající účty v offs- horových daňových rájích a s jeho pomocí se snaží bojovat proti snahám podvodně snížit daňový základ či vyloučit správné vyměření daně prostřednictvím kumulovaného dělení příjmů a jejich vertikálního vrstvení prostřed- nictvím jednotlivých trustů zakládaných na i mimo území Spojených států. nepodávání daňových přiznání IRS odhaduje, že zhruba 10 mil. daňových poplatníků neplní svoji povinnost podat daňové přiznání, čímž působí ztrátu v rozpočtu převyšující 7 miliard amerických dolarů. porušování povinnosti v oblasti sociálního a zdra- votního pojištění Dohlížení nad plněním povinnost zaměstna- vatelů odvádět státu sražené dávky na sociální a zdravotní pojištění za své zaměstnance. potírání přípravy falešných daňových přiznání Zaměřeno na účetní, právníky a další osoby napomáhající daňovému poplatníkovi připravo- vat falešná daňová přiznání. Má-li být úřad v boji proti čím dál propraco- vanějším a promyšlenějším offshorovým daňo- vým systémům úspěšný, bylo třeba i rozšířit prostředky k vyšetřování daňových trestných činů. Mezi tyto prostředky dnes patří úmluvy o vzájemné právní pomoci K 3. červnu 2005 měly Spojené státy uza- vřeny 55 úmluv o vzájemné právní pomoci s ostatními zeměmi. Významnými oprávnění- mi, obsaženými v těchto úmluvách, je právo vyhledávat a zajiš ovat důkazy a svědectví týka- jící se daňových podvodů. úmluvy o výměně daňových informací Tyto úmluvy zejména upravují vzájemnou pomoc při získávání důkazů a záznamů pro další využití v civilním či trestním řízení. Tyto úmluvy jsou uzavřeny zejména se státy využívanými jako daňové ráje ­ Bahamy, Aruba, Marshallovy ostrovy, britské Panenské ostrovy atd. U.S.A. Patriot Act z roku 2001 Jako reakci na teroristické útoky z 11. září 2001 přijal v rekordně krátké době pouhých 45 dnů americký Senát tento zákon, který měl zefektivnit boj s terorismem. Ač se tento zákon netýká výslovně trestního stíhání daňo- vých trestných činů, přesto poskytl úřadům doplňující prostředky a zdroje pro získávání informací, které mohou být následně využity při vyšetřování daňových trestných činů. Patří sem například : ˇ oprávnění získat záznamy ze zahraničních bank prostřednictvím žádosti adresované pobočce umístěné na území Spojených států ˇ oprávnění zajistit prostředky na účtu poboč- ky banky, i když ,,špinavé peníze" byly ulože- ny na účtu zahraniční banky úmluvy mezi Spojenými státy a EU o vydávání a vzájemné právní pomoci Byly podepsány v roce 2003, avšak nejsou dosud účinné s tím, že předložení americkému Senátu ke schválení nelze očekávat před rokem 2006. Zásadním smyslem těchto úmluv je usměrnit proces vydávání osob a vzájemné právní pomoci prostřednictvím zmírnění poža- davků na legalizaci a ověřování dokumentů, zjednodušení formalit a vytvoření orgánů k vyřizování této agendy. Dále tyto úmluvy roz- šiřují okruh trestných činů, pro které lze osobu vydat k trestnímu stíhání do zahraničí. A konečně tyto úmluvy obsahují ustanovení o vytvoření společných vyšetřovacích týmů a o výměně informací týkajících se podezřelých bankovních účtů. Při šetření daňových trestných činů ve Spojených státech stojí za zmínku z pohledu procesního existence tzv. Federal Senten- cing Guidelines (Federální směrnice pro uklá- dání trestů), platné pro jednotlivce od 1. listo- padu 1987 a pro organizace od 1. listopadu 1991. Tyto směrnice se vztahují na trestné činy spáchané v den či po dni jejich účinnosti. Úče- lem těchto směrnic bylo zajištění jednotnosti a úměry při ukládání trestů za tytéž druhy trestných činů souzených v různých trestních řízeních. Nejvyšší soud ve věci Spojené státy vs. Booker z roku 2005 rozhodl, že tyto směr- Bulletin advokacie 11-12/2005 110 výroční konference IBA nice mají pouze informační a nikoliv závaz- ný charakter. Je však třeba zdůraznit, že i přes deklarovanou ,,informativnost" těchto směrnic se číslo osob odsouzených k nepodmí- něným trestům odnětí svobody za daňové trestné činy oproti dřívější době významně zvýšilo. Zvláštním oprávněním obžaloby, typickým pro anglosaský systém trestního práva, je mož- nost nabídnout obžalovanému odklon od postupu dle výše citovaných směrnic výměnou za poskytnutí významné pomoci při vyšetřová- ní a stíhání jiného pachatele. Jako příklad použi- tí tohoto odklonu je zmiňováno trestní stíhání bývalého prezidenta Guardian Bank & Trust Ltd. se sídlem na Kajmanských ostrovech, který čelil obžalobě za praní špinavých peněz a které- mu hrozil trest až 20 let odnětí svobody nepod- míněně spolu s pokutou ve výši 600 milionů amerických dolarů. Vzhledem k tomu, že se obžalovanému podařilo získat počítačové záz- namy o zhruba 1800 osobách, majících své účty u této banky, nabídl mu žalobce v rámci doha- dovacího řízení shora zmíněný odklon. Obžalovaný tuto nabídku využil, začal spolupra- covat s obžalobou, které předal veškeré získa- né kontakty, což mu následně vyneslo velmi ,,příjemný" a přijatelný trest šestiměsíčního domácího vězení a pokutu ve výši 30 000 ame- rických dolarů. Z hlediska hmotněprávního je důležité zmí- nit, že k naplnění subjektivní stránky všech federálních daňových trestných činů se vyžadu- je úmysl. Úmyslem se dle rozhodnutí vydané- ho ve věci Spojené státy vs. Pomponio z roku 1976 rozumí ,,úmyslné a vědomé porušení právní povinnosti". Ve věci Cheek vs. Spojené státy z roku 1991 Nejvyšší soud dokonce roz- hodl, že dojde-li v dobré víře k nepochope- ní či špatnému pochopení práva, by z důvodů objektivně nepřijatelných, nemůže se jednat o úmysl. Na závěr lze pouze shrnout, že všichni zúčastnění řečníci se shodli na tom, že v sou- časnosti lze pozorovat výrazné změny v obchodní a finanční kultuře významných spo- lečností, kdy jejich představitelé opouštějí ještě donedávna aplikované agresivní daňové pro- jekty balancující na hraně možné trestní odpo- vědnosti, vědomi si, že tento způsob není pozi- tivně vnímán a z dlouhodobé perspektivy může společnosti přinést více škody než užitku. To platí zejména poté, kdy propukly všeobecně dobře známé finanční skandály společností Enron či Parmalat. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V OSTRAVĚ. 1 JUDr. Jana Felixová, Offshore tax sheltering schemes: fair means or foul? ­ The Czech Republic 15 years after the fall of the Iron Curtain, str. 3. 2 Tamtéž. 3 Maurice Martin, Offshore tax sheltering schemes: fair means or foul? ­ Perspective of a tax fraud lawyer in the UK, str. 5. 4 Michael S. Kim, KPMG and offshore tax shelters : Theories of prosecution from criminal and tax law, str. 2. 5 Justin A. Thornton, Outline for Presentation on Offshore Tax Sheltering Schemes. JUDR. LENKA VIDOVIČOVÁ Společné zasedání advokátů, soudců, znalců, právních teoretiků a lékařů na výroční konferenci IBA v Praze se konalo dne 26. září 2005 v hotelu Corinthia Towers Jistě mi dáte za pravdu, milé kolegyně a kole- gové, že klienti, které můžeme nazvat ,,posed- lými sudiči", se mohou stát noční můrou kaž- dého advokáta. Do této kategorie možných klientů řadím ty, kteří svou utkvělou myšlenku, mnohdy na první pohled nereálnou, chtějí žalobou prosadit za každou cenu. Nedbají při- tom rad advokáta, mnohdy ani varování v podobě hrozících výdajů, neodradí je neús- pěch u soudu, a žádají, aby byly podávány všechny možné i nemožné opravné prostřed- ky a stížnosti. U těchto klientů nemůže být advokát pře- kvapen ani tím, že klient se sám chopí iniciativy, tvoří podání a stížnosti soudu, orgánům státní správy, konzultuje svůj případ s právními porad- nami v časopisech a v televizních redakcích, obrací se na prezidentskou kancelář, ombuds- mana a nezřídka si na vlastního advokáta postě- žuje na České advokátní komoře. V poslední době jsem zaznamenala, že tento typ ,,sudičů" je doslova okouzlen tím, že získal (podle jeho názoru) další možnost, jak prosa- zovat své požadavky, nebo ,,to může dát do Štrasburku". Za dobu své praxe jsem se s takovými ,,sudiči" setkala jen ojediněle, ale vždy mě to stálo hodně sil. Takoví klienti jsou pro advoká- ta skutečně nezapomenutelní. Když jsem se před účastí na zasedání chtěla na zadané téma připravit, zjistila jsem, že to není dost dobře možné. Jak s obtížnými sudiči jednat je podle mého názoru věc praxe a zku- šeností. V žádné učebnici ani v zákoně návod nenajdete. Pokud bych tedy měla odpovědět na otázku, jak se s problémem obtížných sudičů vyrovnat, pak mne napadá pouze sarkastická odpově , že se to zkrátka musí přežít. I Musím také poznamenat, že jsem byla skuteč- ně zvědavá na příspěvky řečníků, nebo o pro- blému měli hovořit soudci různých instancí, advokáti, zástupci ministerstva spravedlnosti a dokonce psychiatři. Bylo také zřejmé, že příspěvky budou téměř výhradně zaměřeny na situaci a řešení v angloamerickém právním systému, nebo jako řečníci vystupovali odbor- níci z Velké Británie, Austrálie, Irska a Kanady. Byla jsem velmi překvapena, když jsem zjisti- la, že problému ,,posedlého sudiče" se v anglo- americkém právním systému věnuje mnoho odborných studií, tato otázka je předmětem dis- kuse v odborných časopisech právních i lékař- ských, předmětem univerzitních výzkumů a dokonce se o vedených sporech těchto sudičů vedou soudní statistiky, které se pak vyhodnocu- jí celostátně. Odborníci diskutují nad zákonnými překážkami, které jsou použitelné, v odbor- ném tisku se často rozebírají precedentní roz- hodnutí atd. Problém vytrvalých sudičů zkrátka má svou historii a vývoj a souvisí i s vývojem psy- chiatrie jako vědního oboru. Již v roce 1886 právníci začali používat i v právních dokumentech pro definování posedlých (vytrvalých) sudičů výrok Kraft- Ebingův, který je popsal jako skupinu lidí, jež svými podáními stále a opakovaně obviňují, vynucují, napadají osoby a instituce a pomocí práva se chtějí domoci svého a ruší tak veřejný pořádek. V roce 1905 zkoumal jiný psychiatr, Kraepelin, chování těchto lidí a zejména styl a obsah jejich písemností. Zjistil, že i obyčej- ná korespondence je koncipována a členěna jako právní dokument, nezřídka si pisatel při- suzuje postavení žalobce nebo žalovaného, který rozebírá svůj ,,případ". Styl korespon- dence je rozvláčný a popisovaný problém, je opakován mnohokrát různými způsoby. Texty jsou pak rozšiřovány o poznámky a vysvětliv- ky pod čarou. Již v roce 1896 přijal anglický parlament zákon na obranu proti obtížným a vytrvalým sudičům, Vexatious Actions Act, podle kterého mohli být takoví sudiči i odsouzeni. Veřejnou proslulost si získal případ Chaffers, protože právě posedlost tohoto pána přinutila parlament zákon vydat. Pan Chaffers, jako mnoho posedlých sudičů v historii, byla osoba s právnickým vzděláním, která původně v letech 1845 až 1863 vykonávala velmi úspěš- ně právní praxi v Londýně. Jeho způsob výko- Sekce: Řešení sporů (soudní řízení) Posedlý sudič... jak se s tím vyrovnat? 111 11-12/2005 Bulletin advokacie výroční konference IBA nu praxe a potíže v osobním životě jej však při- vedl na mizinu. Zoufale se poté snažil dostat opět na výsluní a upozornit na sebe. Za své kli- enty podával desítky až nesmyslných žalob. Jeho sudičská mánie vyvrcholila v devadesátých letech 19. století, kdy podal 48 žalob, kterými poháněl k odpovědnosti, mezi jinými, prince z Walesu nebo lorda kancléře, arcibiskupa z Canterbury nebo soudce soudů všech stup- ňů. Tato série žalob se projednávala asi pět let, až do roku 1897, kdy byl pan Chaffers odsou- zen na základě Vexatious Actions Act. Z 48 projednávaných žalob byl pan Chaffers dokon- ce v jednom případě docela úspěšný, když vysoudil 1 libru jako náhradu nákladů za zhoto- vení kopií v soudním sporu.1 Je zřejmé, že i když se udává, že u anglic- kých soudů se objeví ročně průměrně jen asi šest osob, které můžeme zařadit mezi obtížné sudiče, může být řešení případu jednoho sudi- če velmi komplikované. Při zkoumání problému obtížných sudičů je nutné poukázat na vývoj společenský, nebo zejména po 2. světové válce, a nejvýrazněji v 60. a 70. letech 20. století, se prosazují stále více myšlenky rovnosti, lidských práv, práva na informace, uplatňování práv spotřebitele a jiné. Zejména Ameriku, poté i západní Evropu, zasáhla módní vlna ,,stěžování si na všechny a na všechno" a dokonce lidé byli doslova pod- porováni, aby jako zákazníci, klienti nebo paci- enti podávali stížnosti a žaloby, kdykoli k tomu je příležitost. Není divu, že dnes právní teore- tikové diskutují na téma, jak se s problémem vyrovnat a jaké překážky postavit obtížným sudičům. Domnívám se, že dnes je mnohem nesnad- nější s jistotou říci o někom, že je obtížný sudič. Kde je hranice mezi tím, kdo uplatňuje nereálné požadavky a dokonce zneužívá sou- časný soudní systém a mezi tím, kdo byl sku- tečně poškozen rozhodnutím státní moci a správy, je obětí, která se snaží odvážně dosáhnout zadostiučinění? Ještě obtížnější je označit někoho za nemoc- ného podle členění psychiatrů, kteří dnes jsou schopni pojmenovat mnoho stupňů ,,posedlos- ti", od falešných představ, notorického lhaní nebo utkvělých myšlenek až po psychózy, které představují nejvážnější duševní poruchy. II Jestliže jsem na začátku svého příspěvku napsa- la, že obtížný sudič může být pro advokáta noční můrou, pravou katastrofou musí být pro ty, kdo se takovými podáními musí zabývat, od zaměstnanců soudů až po soudce samého. Na konferenci hovořil o svých zkušenostech jeden z okresních soudců z Walesu (Cardiff), pan Wyn Rees, který se podle svých slov s tímto typem žalob setkává průměrně pětkrát ročně. Podle vedených statistik pak bylo zaznamená- no pro jeho okres, že v roce 2004 z celkového počtu 61 odvolání bylo 8 takových, které byly podány obtížnými sudiči, za část roku 2005 to byly pouze 2.2 Přestože počet takových podání je nízký, na jejich vyřizování vynakládají soudní úředníci i soudci mnohem více času než při řešení pří- padů běžných. Jako příklad přednášející soudce uvedl 46 žalob jediného žalobce, jejichž pro- jednávání zabralo více než deset let. Žaloby podal pozůstalý po úmrtí blízkého příbuzného a směřovaly proti osobám, organizacím a veřejným institucím. Pouze dvanáct žalob mělo souviset s úmrtím blízké osoby. Žalobce svá podání dokládal obrovským množstvím písemností, která souvislost s žalobou neměla vůbec, odvolával se na ustanovení všech existu- jících zákonů včetně Evropské úmluvy o lid- ských právech. Soudce také poukazoval na fakt, že valnou většinu posedlých sudičů tvoří ti, kteří jsou osvobozeni od placení soudních poplatků. III Po nedávné reformě procesních předpisů má anglický soud možnost odmítnout žalobu, jest- liže dojde k závěru, že žaloba nemá reálný základ (není jasný petit) nebo zneužívá soudní systém.3 Podání vytvořená neústupnými sudiči svým obsahem často lze odmítnout s poukazem na toto procesní ustanovení, přičemž odpadne složité projednávání a dokazování. Spor končí dřív, než vlastně začal. Dle anglického práva o tomto odmítnutí nerozhoduje soudce, ale již soudní úředníci, aby se takovým podáním soudce nemusel vůbec zabývat. Je zřejmé, že tato poměrně závažná rozhodnutí kladou vyso- ké požadavky na schopnosti a znalosti soudních úředníků. Anglický soud může po novele z roku 2004 využít dalšího nástroje, jak svým rozhodnutím zamítnout další projednávání případu (napří- klad při podání odvolání), který je možné pou- žít v případě, že podání nemá zjevně reálný základ (civil restraint order).4 Další možností, jak omezit podobná podání, jsou podmínky přípustnosti podání odvolání a samotné odvolací důvody. Soudce Wyn Rees navrhoval velmi omezit institut osvobození od soudních poplatků, nebo alespoň stanovit povinný minimální soudní poplatek (například 5 GBP nebo 10 GBP). IV Podle zkušeností přednášejících soudců a dal- ších přítomných odborníků je jednání s osoba- mi, které nazýváme obtížnými sudiči, velmi vyčerpávající. Ve valné většině případů jde o osobnosti složité, které se cítí být obě mi nespravedlností, a mnozí se snaží soudně vyře- šit problém, který žádný soud vyřešit nemůže. Nízké sebevědomí, životní zklamání nebo i touha být viděn a litován jsou okolnosti, které se pak v žalobních návrzích odrážejí. Psychiatři přítomní na semináři doslova soudcům dopo- ručovali odmítat požadavky tohoto typu sudičů zhruba následovně: ,,Nemohu přijmout vaše stanovisko, ale respektuji jej."5 Žádný z přítomných neměl obecný recept na to, jak si poradit s posedlými sudiči. Byla jsem překvapena, o kolik výraznější je tento problém v jiném právním systému, ale poznatky kolegů byly pro mne velmi přínosné. Zcela závěrem přidávám osobní zážitek ze zasedání IBA: Vedle mne celodenní zasedání pečlivě sledoval a písemně zaznamenával čín- ský kolega, se kterým jsem se dala na diskuto- vané téma do řeči. Se zdvořilým úsměvem mi po skončení zasedání sdělil: ,,Takové problémy my vůbec neznáme, ale jednou třeba budeme mít. Je třeba se na to připravit." Věřte, že jsem mu přes všechny obtíže, které mohou obtížní sudiči způsobit, nezáviděla. Ke zpracování tohoto příspěvku jsem použila vedle písemných materiálů ze sborníku IBA 2005 také citací z písemných podkladů pro zasedání přednášejících, pana D. Wynn Reese a Dr. McManuse, kteří mi je laskavě poskytli, za což jim děkuji. I AUTORKA JE ADVOKÁTKOU V OLOMOUCI. 1 Citováno z In re Chaffers, Ex parte Attorney-General (1897) 32 Law Journal 62,45WR 365,13 TLR 168 (DC), dále z článku Michaela Taggarta a Jenny Klosser ,,Controlling Persistently Vexatious Litigants" ve sborníku IBA 2005 Workshop Reading Materials Legal. 2 Údaje pocházejí z DCA Research Report ve sborníku IBA 2005 Workshop Reading Materials Legal. 3 Civil Procedure Rules 3.4 (2) 4 Civil Procedure Rules 52.10 5 Dr. F. B. McManus: The Psychiatry of Unusually Persistent Litigants (přednáška IBA 2005). Bulletin advokacie 11-12/2005 112 výroční konference IBA JUDR. PAVEL UTĚŠENÝ Seminář o výše uvedeném názvu se uskutečnil v rámci sekce soutěžního práva výroční konference IBA v Praze 27. září 2005. Přednášejícími byli zástupci evropských a amerických antimonopolních orgánů, významných právních kanceláří a obchodních korporací. Jak již název semináře napovídá, hlavní zájem byl zaměřen na oblast možných omezení uklá- daných ze strany soutěžního práva podnikům s velkou tržní mocí, a to ve vztahu k jejich smluvní svobodě a obchodnímu chování. Obsah diskuse byl směřován k posouzení podmínek, za kterých mohou být uvedené podniky nuceny jednat s jejich existujícími či potenciálními sou- těžiteli, kdy jsou povinny licencovat výsledky své činnosti a kdy lze na jejich chování pohlížet jako na soutěžně zneužívající praktiku odmítnu- tí jednat. Uvedené bylo přitom hodnoceno jak z pohledu evropského, tak i amerického práva. Úvodem bylo konstatováno, že obchodní praktika nazývaná jako odmítnutí jednat (refusal do deal) s sebou přináší celou řadu otázek, jež je často velmi těžké správně zodpovědět. Tato sku- tečnost je dána rozdílnými pohledy na způsob jejího posuzování, a to jak z hlediska právního, tak i ekonomického. Při hodnocení její podstaty a jejich důsledků se ve Spojených státech ame- rických i v Evropě často střetávají odlišné přístu- py, jejichž aplikace pak vede k existenci odlišných názorových proudů a rozhodnutí příslušných orgánů. Tyto rozdíly jsou dány i poněkud odliš- nými koncepty, na jejichž základě je uvedená praktika v Evropě a ve Spojených státech ame- rických posuzována (článek 82 Smlouvy ES a sec. 2 Shermanova zákona). Bez ohledu na to však panuje víceméně obecná shoda v tom, že aplika- ce skutkové podstaty soutěžního práva odmítnu- tí jednat přichází do úvahy pouze při existenci určitých výjimečných okolností. Zároveň je však posuzována velmi přísně. V návaznosti na toto úvodní konstatování bylo vysvětleno, v čem je podstata odmítnutí jednat vůbec spatřována. Jde o situaci, kdy pod- nik s velkou tržní mocí (monopolista nebo dominant) skrze odmítnutí dodávek určitých výrobků, služeb či zařízení, podstatně omezí či dokonce vyloučí hospodářskou soutěž na urči- tém trhu. Tímto počinem mohou být poškoze- ni jak soutěžitelé, tak i spotřebitelé. Pokud uve- dené odmítnutí není objektivně ospravedlněno, jedná se o protiprávní jednání. Právo podniku odmítnout jednat s třetím subjektem tedy podle přednášejících není právem absolutní povahy. Je- li spojeno s určitými kvalifikovanými soutěžně nepříznivými účinky, je ze strany práva hospo- dářské soutěže reprobováno. Naopak však též platí, že podnik s významnou tržní mocí nemá absolutní povinnost jednat s jinými. Okolnosti, za kterých tak musí činit, jsou striktně vymeze- ny. Uvedené plyne ze skutečnosti, že ukládání povinnosti jednat se subjekty, které jsou či mohou být soutěžiteli monopolního či domi- nantního podniku, je v rozporu se základní svo- bodou tržní ekonomiky, a to svobodou určitého podniku vybrat si, s kým bude jednat, pokud tak chce vůbec učinit. Zásah do uvedené svobody skrze prostředky soutěžního práva proto musí být založen na pečlivém hodnocení, jež bude výsledkem vážení partikulárních zájmů zkouma- ného podniku a veřejného zájmu na existenci svobodné a účinné hospodářské soutěže. Ze strany přednášejících však bylo v této souvislos- ti upozorněno na fakt, že jak v americké, tak i evropské rozhodovací praxi okolnosti odůvod- ňující zásah do svobody volby obchodního part- nera nejsou zcela vyjasněny, což pro všechny dotčené subjekty s sebou přináší značnou práv- ní a ekonomickou nejistotu. Následovalo resumé nejvýznamnějších evropských a amerických případů, které se zkoumanou skutkovou podstatou soutěžního práva zabývají. Tyto případy byly dále rozčleně- ny na ty, jež se týkají odmítnutí dodávek pro- duktů materiálního vlastnictví a služeb, a na ty, které se týkají výrobků pokrytých právy k duševnímu vlastnictví. Z oblasti evropského soutěžního práva byly zmíněny případy Commercial Solvents, Télemarketing, United Brands, Oscar Bronner (první skupina případů) a Volvo, Magill a IMS Health (druhá skupina pří- padů). Pro většinu těchto případů je společné, že v nich podnik s významnou mocí na jednom trhu (primárním) využíval bez objektivního ospravedlnění této moci k získání či posílení svého postavení na trhu jiném (sekundárním). Je zde tak typická přítomnost dvou trhů a snaha o přenos tržní moci z hlavního na sekundární (odvozený) trh cestou odmítnutí udělit přístup k produktům, jež jsou pro obchodní aktivity na tomto druhém trhu nezbytné. Tím je tento druhý trh monopolizo- ván a dochází zde k omezení či vyloučení hos- podářské soutěže (jedná se o tzv. leveraging, který, jak bylo ze strany amerického zástupce připomenuto, pochází z oblasti amerického antitrustového práva). V této souvislosti bylo poukázáno na odlišné hodnocení v situaci, kdy tržní dominant či monopolista za uvedeným účelem takto odmítl jednat s již existujícím spotřebitelem (zákazníkem), a tedy přerušil tak již fungující obchodní vztah, a kdy odmítl smluvně kooperovat se zcela novým subjek- tem. V prvním případě (viz například Commercial Solvents a United Brands) je pohled rozhodovacích orgánů velmi přísný. Je tomu tak zejména tehdy, je-li skutečným cílem uve- deného počínání posílení a zneužití stávající tržní pozice. Jde-li naopak o zákazníka zcela nového či pouze příležitostného, je zde na straně monopolisty či dominanta mnohem větší prostor pro méně příznivé zacházení se žádajícím subjektem, resp. pro prokázání objektivních důvodů, jejichž přítomnost ho může před antimonopolním orgánem liberovat (viz například Magill a IMS Health). V této sou- vislosti bylo i výstižně poznamenáno, že s těmi- to druhými případy je velmi často spojena apli- kace doktríny základních zařízení (essential facilities doctrine), na jejímž základě dochází k postihu chování tržně silných podniků nejčas- těji spočívající v odmítnutí poskytnout k žádos- ti potenciálních soutěžitelů přístup k zařízení, jež je nezbytné pro výkon určité obchodní akti- vity na jiném trhu. Z oblasti amerického práva byl připomenut případ Aspen Skiing a zejména pak případ Trinko, jenž pochází z nedávné doby a který byl řešen Nejvyšším soudem USA. V jeho rámci bylo posuzováno chování telefon- ní společnosti Verizon spočívající v neposkyt- nutí přístupu třetím osobám (potenciálním konkurentům) k některým prvkům telekomu- nikační sítě, a to i přesto, že povinnost tak uči- nit společnosti Verizon ukládal telekomunikač- ní zákon. Jak bylo konstatováno, rozhodnutí zmíněného soudu v dané věci bylo pro další vývoj soutěžního práva velmi důležité, zároveň je však hodnoceno jako značně kontroverzní. Na jedné straně potvrdilo, že za určitých okol- ností odmítnutí uzavřít smlouvu s konkurenty může založit protisoutěžní jednání a porušit sec. 2 Shermanova zákona, na druhé straně soud tyto podmínky oproti stávající praxi znač- ně omezil a podpořil tak restriktivní výklad povinnosti monopolistů spolupracovat s jejich soutěžiteli. Zároveň odmítl v daném případě aplikovat již zmíněnou doktrínu základních zařízení (podle Nejvyššího soudu USA jde o teorii nižších soudů, kterou nikdy formálně neuznal) a odmítl možnost intervence skrze obecné antimonopolní právo, jestliže lze posu- zovaný případ řešit s odkazem na již existující speciální sektorovou regulaci. V další části semináře bylo poukázáno na sku- tečnost, že existují určité rozdíly v posuzování případů, jež se týkají obchodního využívání práv k duševnímu vlastnictví, a případů, kdy tržní Sekce: Soutěžní a obchodní právo (soutěžní právo) Povinnost jednat s druhými ­ omezení soutěžního práva 113 11-12/2005 Bulletin advokacie výroční konference IBA dominant či monopolista své odmítnutí jednat o práva k duševnímu vlastnictví neopírá. Zmíněné rozdíly jsou založeny skutečností, že práva k duševnímu vlastnictví s sebou přinášejí nutnost určitého specifického přístupu, jenž je odůvodněn zvýšenou ochranou inovační činnosti a investic do této činnosti. Přesto, jak bylo kon- statováno, existují názory, které odlišnost v hod- notícím přístupu s odkazem na uvedenou ochra- nu kritizují. Přístup, jenž zpřísňuje, resp. doplňu- je posuzování odmítnutí jednat ze strany vlastní- ka práv k duševnímu vlastnictví o další kritéria, shledávají jako neodůvodněný a právně a ekono- micky vadný. Ze strany autorů této kritiky není shledáván žádný dostatečný důvod, proč by stat- ky materiálního vlastnictví měly požívat jiné (méně příznivé) ochrany než statky duševního vlastnictví. Jak bylo poznamenáno, tento názor je zastáván například i některými americkými soudy (věc United States v. Microsoft Corp.). Přesto, jak bylo s odkazem na evropskou rozhodovací praxi demonstrováno, současný většinový trend je takový, že posuzování případů týkajících se práv k duševnímu vlastnictví se opírá o kritéria, jež nejsou v ostatních případech zohledňována, resp. že pouhá monopolizace sekundárního trhu jiným způsobem než cestou férové soutěže (leveraging), k závěru o nepřípustném chování ještě nepostačuje. V tomto aspektu bylo zejmé- na poukázáno na přídavné kritérium ,,nového výrobku", které se poprvé objevilo v případu Magill a bylo nedávno znovu zopakováno ve věci IMS Health. Uvedené kritérium značí, že odmít- nutí vlastníka práv k duševnímu vlastnictví udělit licenci k jeho výrobku lze při splnění dalších pod- mínek (monopolizace sekundárního trhu a nee- xistence objektivního ospravedlnění) hodnotit jako soutěžně zneužívající tehdy, jestliže toto licenční odmítnutí současně brání zavedení nové- ho výrobku či služby, která ze strany uvedeného vlastníka není nabízena a po níž existuje neuspo- kojená spotřebitelská poptávka. Ve vztahu k uve- denému kritériu bylo však zároveň zmíněno, že jeho obsah (stupeň novosti výrobku) není dopo- sud zcela jednoznačně vyjasněn, což zmíněná rozhodovací praxe bohužel i dokládá. V závěru byla pozornost krátce věnována nejnovějšímu případu řešenému evropskými orgány, jenž se týká společnosti Microsoft. Tento velmi složitý a rozsáhlý případ byl již rozhodnut Evropskou komisí a je ve stadiu řízení před Soudem prvního stupně. V jeho rámci jsou řeše- ny dvě hlavní formy údajného zneužití domi- nantního postavení na trhu, jednak odmítnutí společnosti Microsoft sdílet se svými soutěžiteli informaci o rozhraní, nezbytně nutné k vývoji alternativního produktu, jenž by komunikoval s Windows PC, a umožňoval tak předmětným soutěžitelům společnosti Microsoft konkurovat na trhu se server operačními systémy, jednak vázání softwarového výrobku WMP s Windows PC operačním systémem. Ze strany zástupce Evropské komise bylo ve vztahu k aplikaci sou- těžního práva na daný případ obhajováno splně- ní všech podmínek nutných k aplikaci článku 82 Smlouvy ES. Přitom bylo upozorněno na speci- fika sektoru, se kterým je zkoumaný případ spo- jen a na nutnost určitého zvláštního přístupu, v jehož světle má být posuzován. V souvislosti s daným případem bylo znovu zopakováno, že není mnoho situací, na které může být skutková podstata soutěžního práva odmítnutí jednat apli- kována. Okolnosti, jež k této aplikaci vedou, jsou zpravidla extrémně specifické. Na případy zákazu odmítnutí jednat je třeba nahlížet spíše jako na výjimku z obecně uznávané zásady smluvní svobody. Tržní monopolisté a dominan- ti mají právo činit přiměřené kroky na ochranu svých obchodních zájmů, dobré pověsti a posta- vení na trhu. Mají právo bránit se tzv. černému jezdectví (freeriding). Pro odmítnutí jednat musí mít vždy dobré a obhajitelné objektivní důvody. Pokud tomu tak není, a je-li současně z hlediska delšího časového horizontu účinná hospodářská soutěž ohrožena, je aplikace jak evropského, tak i amerického antimonopolního práva na tyto případy zcela na místě. Seminář na téma Povinnost jednat s jinými ­ omezení soutěžního práva byl na pražské kon- ferenci IBA jistě významným příspěvkem. Umožnil prezentovat názor odborníků na tuto problematiku, a to jak z pohledu zástupců stát- ních regulačních autorit, tak i z pohledu ,,druhé strany barikády", tedy podniků, jež jsou těmito autoritami díky svému postavení na trhu velmi často kontrolovány. Je možná na škodu, že více pozornosti nebylo věnováno detailnější analýze hlavních případů (leading cases), které se odmítnutí jednat týkají. Právě kazuistika je totiž v oblasti soutěžního práva klíčovou platformou úvah. To je dáno skutečností, že normy soutěž- ního práva jsou velmi obecné a teprve rozho- dovací praxe obsah těchto norem ,,dotváří." Ne vždy jsou přitom rozhodnutí příslušných orgánů zcela jednoznačná a jejich výklad je tak někdy velmi obtížný. Právě přítomnost osob, jež stojí u zrodu těchto klíčových rozhodnutí, mohla některá z jejich sporných aspektů blíže osvětlit. Na druhé straně je však třeba uznat, že časový prostor pro zmíněnou analýzu byl velmi omezený. K tomu je zapotřebí i dodat, že se jedná o velmi složitou problematiku, kde si často nevystačíme pouze s čistě právními úvahami. Názory na její řešení se různí, a to v závislosti na akceptaci toho kterého výchozí- ho právního a zejména ekonomického přístupu (modelu), jenž je přitom využit. Proto lze při- jmout za vděk, že jsme měli možnost seznámit se předmětnou problematikou alespoň v tako- vém rozsahu, jaký byl na konferenci realizován. Lze si jen přát, aby příležitostí konfrontovat poznatky z dané oblasti soutěžního práva, tak jak tomu bylo na konferenci IBA v Praze, český advokát získal v budoucnu více. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V PRAZE. JUDR. KAREL ČERMÁK Při příležitosti nedávné konference IBA v Praze se sešel též Výbor pro záležitosti advokátních komor (BIC), aby prodiskutoval možnosti globalizace etických pravidel pro výkon povolání advokáta. Na diskusi se objevila řada v oboru etiky pro- slulých osobností, z nichž lze jmenovat napří- klad Hans-Jürgen Hellwiga (Německo), Helge Jakob Kolruda (Norsko), Guy Mansfielda (UK), Ramóna Mullerata (Španělsko) a Bernarda Vatiera (Francie). Jak je vidět, zájem o problé- my etiky se koncentruje do staré dobré Evropy. Spojené státy jdou v těchto věcech stále spíše svou vlastní cestou a o evropské teoretizování veliký zájem nejeví. Ze zaoceán- ských advokacií se tak v diskusním panelu objevil pouze Emilio Gonzalez de Castilla (Mexiko). V sále se rozběhl dosti nestrukturovaný roz- hovor, jehož výsledek se můžeme pokusit shr- nout do třech bodů: 1. Musíme se shodnout na základních hodno- tách (core values) advokátní etiky. 2. Až nalezneme shodu, pokusíme se základní hodnoty definovat. 3. Posléze bude nutno vymezené základní hod- noty nějak jazykově vyjádřit. 1 Nalézt shodu o základních hodnotách je ještě poměrně jednoduché, i když ani zde nechybějí odlišné přístupy. Celkem nikdo nepochybuje o tom, že střežit je nutno advokátní nezávis- lost, advokátní tajemství (mlčenlivost, konfi- dencialitu) a konflikty zájmů při práci advokáta. Jisté rozpaky již panují okolo takových hodnot, jako je důstojnost advokátního stavu, svědomi- tost advokáta, kolegialita mezi advokáty či jisté normování zdvořilosti. Rozhodnutí o výběru základních hodnot bude ovšem záležet na stanovisku, které za- ujmeme. Málo pomůže, bude-li to stanovisko zevnitř profese. Pak se jednak dostaneme do neřešitelných problémů tradic stavu (rozdíl- Sekce: Profesní etika Etika pro třetí tisíciletí Bulletin advokacie 11-12/2005 114 výroční konference IBA ných geograficky i historicky), jednak, a to je ještě důležitější, budeme zaujatě rozhodovat o otázce, jestli základní etické hodnoty advoka- cie máme chápat jako privilegia, na něž má advokát nárok nebo jako povinnosti, jež musí advokát plnit. Proto je patrně přijatelnější zvo- lit stanovisko pohledu na profesi zvenku. Takový pohled nám ukáže, že tradiční základní hodnoty v období globalizace namnoze erodo- valy a že je vnější prostředí jako hodnoty už nevnímá. Způsob výkonu povolání je v posled- ním období stále více podnikatelský a pak se nelze divit, že vnější prostředí (státně regula- torní i klientské) přistupuje k profesi podle zásady ,,chováte se jako podnikatelé, my s vámi budeme také jednat jako s jinými podnikateli". Zda tomu lze čelit položením důrazu na úlohu advokacie v oblasti právního státu (rule of law), je pochybné. Advokacie sama nebude mít pro- středky, jak toto pojetí uvnitř prosadit, přičemž nebude ochotna se dát v tomto směru zvenku nadměrně regulovat. Nezbude tedy nic jiného, než základní hod- noty redukovat na rozměr přijatelný pro vnější globalizované prostředí, v němž se profese vykonává. 2 K daleko větším potížím dochází v okamžiku, kdy se pokusíme hledat obsah vytipovaných základních hodnot, tedy nějakým způsobem je definovat. I tak nesporná základní hodnota výkonu povolání, jako je advokátní tajemství, je v jednotlivých právních řádech pojímána tak diferencovaně, že najít společného jmenovate- le je nemožné. K povinnosti advokáta nepro- zradit advokátní tajemství se totiž musí pojit také nějaká práva (privilegia), a tato práva (od odmítnutí výpovědi nebo domovní prohlídky až po oznamovací povinnost) sotva mohou být úplně bezvýjimečná. Je nedosažitelný cíl konci- povat strukturu těchto výjimek na globální úrovni. Totéž platí i pro jiné zdánlivě nesporné základní hodnoty výkonu povolání, jako je jeho nezávislost (na kom, ve prospěch koho) nebo zákaz výkonu povolání v konfliktu zájmů (časo- vé, věcné, druhové a osobní aspekty konfliktů). 3 Bez problémů není ani jazyková formulace výsledků předchozího bádání. Rozhovor odborníků na etiku při zasedání BIC byl ovšem veden v angličtině, takže se nakonec omezil na jednoduchou otázku, zda forma jazykového vyjádření má být zavazující (shall) nebo přací (should). To ovšem dost závisí na tom, komu bude ,,norma" adresována (komory nebo jed- notliví advokáti), a jaké jsou sankční možnosti IBA při vymáhání normovaného chování. Už to je problém. Autor těchto řádek měl už na jazy- ku rozšířit diskusi o wittgensteinovské úvahy, týkající se hranic možností jazykového vyjádře- ní čehokoliv, ale nakonec od toho upustil. Opřen o Wittgensteina by totiž nemohl dojít k žádnému jinému závěru, než že globální etic- ký kodex bude někde daleko za hranicemi raci- onality, tedy v oblasti transcendentní, takže by se měla uplatnit doporučovaná zásada ,,o čem nelze mluvit, o tom je třeba mlčet". Uvidíme, zda tato hluboká skepse bude namístě či niko- liv. Snad přece jenom ne. Zbývá se zamyslet nad přesně neformulova- nými závěry, k nimž jednání dospělo. Ty jsou zhruba tyto: IBA se o přípravu globálního etického kode- xu advokáta pokusí. Budou se volit tak obecné formulace, aby byly přijatelné pro celý globalizovaný svět pro- fesní i mimoprofesní. To, co se naformuluje, bude mít doporučují- cí charakter. Úplně na závěr lze snad připojit pár vlídně kri- tických poznámek autora této zprávy. Byl to zajis- té požitek, zúčastnit se rozhovoru evropských intelektuálních právních elit o způsobu výkonu jejich vlastního povolání. Je to vzrušující, poslou- chat tolik otázek a slyšet tak málo odpovědí. Bude to zážitek, pozorovat, jak Evropa své teoretické myšlení bude schopna prosadit v empiricky volatil- ním globálním prostředí dvacátého prvního století a jak toto prostředí ovlivní. To, co někdy vypadá jako bezvýznamný kus papíru, může nakonec působit na osudy celého lidstva. Viz třeba taková Deklarace lidských práv. Takže uvidíme. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V PRAZE. (EXMINISTR SPRAVEDLNOSTI A EXPŘEDSEDA ČAK) MGR. MICHAL BUREŠ V rámci pražského kongresu IBA byl dne 29. září pořádán společný seminář IBA a AIJA ­ Mezinárodní asociace mladých advokátů (Association Internationale des Jeunes Avocats). AIJA je mezinárodní organizací, jejímiž členy se mohou stát advokáti či podnikoví právníci (In- house Counsel) do 45 let. V současnosti jsou členy této organizace založené v roce 1962 advokáti celkem z 52 zemí celého světa. Oficiálními jazyky jsou angličtina a francouz- ština. V rámci AIJA existuje stálých 20 pracov- ních komisí, které se zabývají obdobnými obory práva jako pracovní komise IBA. AIJA je stejně jako IBA zaměřena převážně na oblast civilního práva a mezinárodního práva soukromého s vel- kým akcentem na obchodní právo a na oblast lidských práv. Vzhledem k podobnosti obou organizací by se s nadsázkou dalo říci, že AIJA je jakousi ,,mateřskou školkou IBA". Společného setkání v Praze se zúčastnila mimo jiné též čer- stvě zvolená prezidentka AIJA Nicole Van Ranst a exprezident Frans Duynstee. Cílem společného setkání v rámci kongresu IBA nebyla diskuse o určitém právním oboru či odvětví, nýbrž zamyšlení nad aktuálními pro- blémy společného výkonu advokacie, kdy se střetávají různé pohledy mladých advokátů a jejich starších kolegů na výkon advokacie a strategie obchodního vedení společných advokátních kanceláří. Tyto rozdílné pohledy neplynou jen z generač- ních rozdílů, ale též z odlišného postavení a vlivu na vedení kanceláří, kdy mladí advokáti mívají ve společných kancelářích většinou postavení při- družených advokátů na rozdíl od nejen věkem, ale i služebně starších advokátů v postavení part- nerů. Kongres IBA byl proto velmi příhodným fórem pro uspořádání společné diskuse nad aktu- álními problémy společného výkonu advokacie. První část semináře nazvaná ,,tyranie účtova- telných hodin" (the tyranny of billable hour) byla zaměřena na jeden z nejzásadnějších pro- blémů, s nímž se ve vztahu k partnerům a advo- kátním kancelářím a ke klientům potýkají při- družení advokáti, a to tlaku vyvíjenému účtová- ním právních služeb na bázi hodinové odměny. Seminář byl veden ve formě panelové disku- se, jíž se jako řečníci účastnili advokáti z různě velikých kanceláří a v různém postavení. Názory na účtování hodinové sazby byly proto velmi pestré. Hned úvodem byl proveden malý průzkum mezi účastníky, ze kterého vyplynulo, že: ˇ 60 % účastníků bylo mezi 25 až 35 roky ˇ 90 % z nich pracuje v současnosti v národ- ních kancelářích; ˇ 68 % účastníků pracuje v současnosti v advo- kátních kancelářích o velikosti 5 až 100 práv- níků; ˇ 53 % účastníků účtuje svým klientům právní služby výhradně na základě hodinové odměny; ˇ 60 % účastníků je povinno pro své kanceláře ročně vyúčtovat 12 000 až 18 000 hodin. Základem účtování hodinové sazby jsou výka- zy činností (time sheet), do nichž advokáti spo- lečné kanceláře zapisují čas strávený činností pro jednoho klienta. Systém vedení time sheetů vzni- kl původně v USA, a to pouze pro vnitřní potře- bu velkých advokátních kanceláří, jejichž zájmem zprvu bylo udržet přehled o nákladech a skuteč- né ceně za hodinu práce pro určitého klienta. Summit asociací mladých advokátů Setkání AIJA v rámci kongresu IBA 115 11-12/2005 Bulletin advokacie výroční konference IBA Postupně se však z vedení time sheetů vyvi- nul podklad pro účtování klientské práce a takto naúčtované hodiny se především staly základem pro stanovení odměny advokátů při rozdělování zisku dosaženého kanceláří. Time sheety se tak staly základem pro řešení ekono- mických vztahů mezi advokáty při společném výkonu advokacie v rámci jedné kanceláře. Tento systém vede advokátní kanceláře k plánování celkového počtu hodin, které musí kancelář za rok klientům vyúčtovat, aby zůsta- la v černých číslech. I výkon advokacie podléhá logickým zákonitostem tržní ekonomiky a plá- nování je proto jeho nutnou součástí. Takový přístup lze samozřejmě akceptovat při pláno- vání sériové výroby spotřebního zboží, u výko- nu advokacie je však v řadě případů velmi obtížné odhadnout celkový čas, který si určitá právní služba vyžádá. Přitom jsou advokáti vět- šinou nuceni splnit pro kancelář požadovaný nejmenší počet hodin. V souvislosti s tímto systémem proto vzniká řada různic, zejména mezi přidruženými advokáty a staršími partne- ry, plynoucí z jejich odlišného postavení. Kromě toho s rozdělováním zisku na základě time sheetů souvisí též ten problém, že celá řada činností, kterou advokát při poskytování právních služeb bu sám vykonává nebo je musí alespoň zajistit, je ale klientsky neúčtovatelná. Jestliže je například některá právní služba spojená s nastu- dováním zvláštních předpisů (např. různých vyhlášek či směrnic), s nimiž advokát nepracuje každý den, bude jen těžko představitelné, že by toto studium předpisů klientovi účtoval. Klient přichází za advokátem s celkem pochopitelnou představou, že advokát ,,nosí všechny předpisy v hlavě" a je ochoten mu zaplatit za jejich výklad nebo aplikaci, nikoli jejich studování. Při účtování klientské práce a především na navazující rozdělení zisku jsou tak zvýhodněni advokáti, kteří mohou do time sheetů zapsat hodně klientsky účtovatelných hodin stráve- ných více ,,úřednickou" a přitom účtovatelnou prací (např. pročítání dokumentů v rámci due diligence nebo zakládání jednodušších typů obchodních společností) oproti advokátům, kteří například vypracovávají složitá stanoviska, jejichž sestavení je spojeno s klientsky neúčto- vatelným nastudováním literatury. Vzniká zde tak často rozpor mezi cenou rutinní práce a cenou myšlenky či nápadu, která má pro klienta velkou reálnou hodnotu, ale sama o sobě je časově neporovnatelně méně náročná než rutinní úkony, resp. nelze její cenu věrně zobrazit časovým ohodnocením v time sheetu. S účtováním hodin strávených poskytováním právních služeb a rozdělováním zisku souvisí též řada dalších problémů (např. jak rozdělit zisk za vyúčtovanou práci koncipienta). Ze všech příspěvků do diskuse bylo však zřejmé, že účtování právních služeb a rozděle- ní zisku na základě time sheetů zůstává stále nejčastějším způsobem práce a zřejmě jím ještě dlouho zůstane. Přes všechny problematické otázky souvisejí- cí se spravedlivým oceněním jedné hodiny práce advokáta zobrazuje totiž počet klientsky účto- vatelných hodin schopnost advokáta vydělat kanceláři peníze. Vzhledem k tomu, že je výkon advokacie podnikáním, tj. činností konanou za účelem dosažení zisku, bude finanční výkonnost advokáta nadále hlavním měřítkem jeho hodno- cení ze strany starších partnerů v kanceláři při posuzování jeho přínosu pro kancelář. Nicméně nemělo by toto měřítko zůstat jediným ukazate- lem schopností advokáta a jeho přínosu pro firmu, protože jinak by advokacie byla řemes- lem a ne povoláním či posláním. Druhá část společného semináře IBA a AIJA byla věnována otázce profesního vývoje, resp. tomu, co očekává dnešní generace mladých advokátů narozených mezi roky 1965 a 1980 od svého zasvěcení advokacii, resp. jaký je její hodnotový systém. Z diskuse vyplynulo, že dnešní generace mladých advokátů si při rozhodování o své budoucí kariéře dobře uvědomuje, že peníze nejsou jedinou hodnotou, kterou od svého povolání očekávají. Řada mladých advokátů je ochotna vzdát se části výdělku, který by se jim nabízel při práci pro velkou advokátní kancelář, ovšem na úkor volného času, svobody rozho- dování či možnosti péče o rodinu. K uvedenému tématu je ovšem třeba dopl- nit, že se jistě nedotýká specificky pouze advo- kátů, ale obecně všech mladých lidí nastupují- cích kariéru v jakémkoli oboru. I AUTOR JE ADVOKÁTEM V KARLOVÝCH VARECH. Bulletin advokacie 11-12/2005 116 výroční konference IBA Zaujalo nás v IBA Daily News ,,Mezinárodní právo musí zavazovat i mocné," říká soudce Richard Goldstone Soudce Richard Goldstone, hlavní právní zástupce ve vyšetřování programu Spojených národů Ropa za potraviny, hovořil na konferenci IBA o restrukturalizaci OSN a o dosahu právní normy. Deset let své kariéry strávil Richard Goldstone ve funkci soudce Ústavního soudu Jižní Afriky, působil rovněž jako hlavní žalobce Mezinárodních tribunálů OSN pro válečné zlo- činy pro bývalou Jugoslávii a Rwandu. Tento charismatický soudce zná velmi dobře kontro- verzní, ostře sledované kauzy. Naposledy se ocitl v médiích jako jeden z autorů nezávislé zprávy kritizující fungování programu OSN Ropa za potraviny (vyjádřeno finančně: v obje- mu 64 miliard USD). Na začátku 90. let Goldstone předsedal komisi, která se později stala známou jako Goldstonova ,,Jihoafrická komise pro vyšetřo- vání veřejného násilí a zastrašování". Komise odhalila trestné činy, včetně vražd, kterých se v době apartheidu dopouštěly frakce jihoafric- kých policejních sil. V roce 1992 komise dospě- la k závěru, že buňky tajné policie a vojenští činitelé skutečně vedly válku s Africkým národ- ním kongresem proti jeho pokusům ukončit apartheid. V reakci na tuto zprávu donutil teh- dejší prezident Jižní Afriky F. W. de Klerk 23 vrcholných vojenských činitelů odejít do penze. Goldstonova oddanost reformám nepohasí- ná, jak dokazuje jeho již zmíněné nedávné zapojení do velmi sledovaného vyšetřování programu OSN Ropa za potraviny. Po ročním šetření bylo uvedeno, že program pomohl Saddámu Hussajnovi k obohacení ­ pomocí úplatků zaplacených za přidělování zakázek. ,,Doufám, že zpráva bude mít dopad na OSN a povede k nezbytným změnám a k ochraně systémů fungujících v rámci Spojených národů, především v oblasti auditu a účetnictví," říká Goldstone, který v současné době vyučuje mezinárodní trestní právo na právnické fakultě University v San Diegu v USA. V této mediálně zajímavé kauze však Goldstone obhajuje Kofi Annana. Říká, že generální tajemník OSN neudělal nic špatného, byl jen postaven před nemožný úkol. Závěrečná zpráva odhalila, že OSN nebyla schopná program správně řídit. Projekt, v jehož rámci Saddám Hussajn vydělal na pašo- vání až 1,8 miliard USD byl příliš velký na to, aby ho OSN mohla zvládnout a nutil zaměst- nance ,,pracovat nad rámec svých schopností," uvedla zpráva. V letech 1994 až 1996 Golstone působil jako hlavní žalobce Mezinárodních tribunálů OSN pro válečné zločiny pro bývalou Jugoslávii a Rwandu. Od roku 1999 až do roku 2001 byl předsedou Mezinárodního nezávislého vyšet- řování v Kosovu, které zřídil švédský minister- ský předseda Goran Persson. Od roku 1999 do roku 2003 působil Goldstone ve funkci člena Mezinárodní skupiny poradců v mezinárodním výboru Červeného kříže. Je rovněž spolupřed- sedou Institutu lidských práv IBA. Nyní po desetiletích práce v samotném stře- du mezinárodního humanitárního práva je Goldstone jednou z nejvíce uznávaných světo- vých postav v oblasti soudnictví. Jako člen skupiny odborníků (spolu s minist- rem spravedlnosti Spojeného království Peterem Goldsmithem, právním zástupcem Thomasem Brandtem ze společnosti Shell a poradcem pro hospodářskou soutěž Komise EU Olivierem Guersentem) se v Praze věnoval stále aktuálnějšímu tématu exteritoriality a rov- něž debatoval o restrukturalizaci OSN. ,,Člověk se musí dívat na každou situaci, která vyvolává otázku exteritoriality," říká Goldstone. Z hlediska závažných válečných zlo- činů a genocidy je světová jurisdikce dobrá věc, ale existuje mnoho situací, kde ji lze zneužít." Válka proti terorismu přináší stále častější problémy s vydáváním stíhané osoby či opako- vané rozpory mezi smlouvami o lidských prá- vech a tvrdými protiteroristickými zákony vytvořenými po 11. září 2001. ,,Mezinárodní právnická profese musí zařadit vydávání stíha- ných osob do racionálního kontextu, a to do kontextu moderního trestního a občanského práva, kde budou propustnější hranice a národní svrchovanost bude oslabena," uvedl v Praze R. Goldstone a dodal: ,,Potřebujeme novou mezinárodní smlouvu, která bude řešit tuto otázku a Spojené národy jsou pro to jedi- ným vhodným fórem." Taková smlouva v současné době chybí, což znamená, že mezinárodně uznávané instituce, jako je například Mezinárodní trestní soud, jsou ochromeny jednostranným odmítnutím někte- rých zemí (v tomto případě Spojených států) přijmout jeho jurisdikci. ,,Spojené státy dělají chybu, když odmítají myšlenku, aby Mezinárodní trestní soud měl soudní moc nad občany Spojených států," říká Goldstone. ,,Mezinárodní právo musí zavazo- vat mocné stejně tak jako slabé a existence takové právní normy je v zájmu těch i oněch." Goldstone měl pravomoci, které jsou v mezinárodní právní komunitě udělovány velmi vzácně (jako předseda Goldstonovy komise měl možnost si určit vlastní vyšetřova- tele k pátrání a dopadnutí osob kdekoli v Jižní Africe), a tudíž rozumí této mravní zásadě lépe než kdokoli jiný. I PŘEVZATO Z IBA DAILY NEWS, KTERÉ VYCHÁZELY BĚHEM VÝROČNÍ KONFERENCE IBA V PRAZE ,, " Z hlediska závažných válečných zločinů a genocidy je mezinárodní jurisdikce dobrá věc.