J_Ö4 ^mluvem meí"1 císařskou Bakonskou a královskou Saskou vládou, učinené doe 31. prosince r. i85o» článek 4. Naproti tomu má vykonávání dohlídky policejní k železníci a jízdě příslušeti král vládě Saské a mají orgánům vlády této stejnou měrou příslušeti ta práva, kteráž v příčině té podle zákonů rakouských propůjčena jsou nebo budoucně propůjčena budou správám jízdy na cis, král státních železnicích rakouských, Cí«. král vláda Rakouská učiní opatření, aby orgánové její král saské správě jízdní u vykonávání policie železničné a jízdní učinili potřebnou a jinak možno« pomoc proti íěm# ježto železnice užívají, nebo jiným spůsobem-s ústavem železničným co činiti mají, a to podle předpisů zákonních v příčině té vydaných. C i á n e k 9. Jmenování a brání v závazek úředníků a služebníků, ježto jsou k dohlídce nad řečeným kusem železnice a k udržování ho i k vykonávání zvláštní policie železničné ustanovení, jakož i téch, jichžto jest potřebí ke službě krái saské správy na stanovišti Podmokelském, jakož i moc služební a disciplinární nad nimi .—■ přísluší výhradně král. vládě Saské, Také jest vládě této dáno právo, zříditi na -řečeném-stanovišti úřad, nazvaný: „liráL saský-ůřad železničný", ježto se může zvenku poznamenati nápisem a štítem s erbem. Cis. král státní vláda Rakouská i krái státní vláda Saska zavazují se obapolné slibem, že nechtějí -k službě — potahmo k práci — co se týče služby, ježto bude podlé učiněného shodnutí místa míti v obvodu státním druhé strany, vědomé užívati takových úředníků, služebníků a dělníků, kteříž byli pro, zprosté kriminální' zločiny nebo prečiny, pro obchod podloudní nebo těžká přestoupení dôchodková proti předpisům1 o obchodu mocně odsouzení, aneb kteří bylí počatého na- ně vyšetření toliko pro nedostatek důkazů právních zproštěni. Strany osob úředních a služebních, v. obvodu jednoho ze smlouvajících se státu posta-' vených, ježto náležejí státu druhému, vykonávají «řadové příslušní tohoto státu výhradně moc služební í disciplinami. Článek 6. Co se týče služebního postavení obapolných - úředníků na' střídacím stanovišti Podmokelském k sobě, stojít oni vedle sehe$ I mát služba vzájemná mezi nimi předse jíti spôsobení přímého sdělování. Předpisy, jimiž se zakazuje přímé si dopisování s úřady cizozemskými, ač jestli předpisů takových — nemají vzhledem na úřady,,pro rozličná odvětví služby v Podmoklích postavené, v obchodu služebním mezi sebou nižádné platností. Článek 7. Obapolné vlády učiní opatření, aby netoliko úřednicí a služebníci, ježto podlé ustanovení úmluvy této ~ za příčinou služby jedné nebo druhé vlády státní Jttudou choditi u Dolního grunlu přea hraníce zemské, jsouce oděvem služebním neb^