32 Věstník vlády zemské, (Oddělení i) uchazečů na témž nebo na veľmi blízkém miste stavěli chce, a umluvení v dobrotě mezi nimi k místu nepřijde, též tomu z nich, kdož má plaviti zásobu dřev největší ceny. Jestli zásoba vice uchazečů stejné ceny, tehdy budiž prednosť dána tomu z nich. kdo již déle plaví. Povolení ku zřízení nějaké stavby plavební dá se pod tou výmínkou, že má podnikatel bytí novinen. každému« kdož obdrží povolení k plavení, za prime-řenou náhradu povoliti, by stavby jeho dle potreby užil« §. S3. Všeliké stavby plavební mají se tak zřídili, aby se jimi plavbám jíž povoleným neprc-káželn, a rie.preňt.sovalo se 'užívání podobných jíž zřízených staveb plavebních, kteréž jsou k potřebě. Stavby rdavební již zřízené musí se novým podnikatelům plavbv k zadosti jich za přiměřenou náhradu L tižháin přepustili, a však jen dotndv pokud nenáležejí osobám, výhrauni právo li plaveni iiiiijiciin a puíum se lim VíásUmunn j^ o ve vlusíuítii jiclí užívání nepřekáží. r^edie-eif v ta^lmk ^lafhy takové hudoncnč v dobrém íita v u udrzovtm, má ie nrodaü nebo pronajonnn), a kdxhv s^ jich doetdu již neuživ alutl je rozbořiti* v v. ^4. hažriý memHíatei nlave.ni novinek iesL uznali toho úrml politický ce níavením škoda *mjw»'>íHtf ^minw. n naiJavxŕ m.ň« n>» ^>i,u»Vjv ^cL^nnd., Ltcľe vj -p^íkn ™ ^feiner? pl?Y*\e?. «Khrv víiHpí« nroíi škodám, kteréž by se povodněmi »pusi/mi; iíiuhl^ JldlL ,^r, ;;_ p^:!:::Lztcí ;:k:ľlo; ?é::l: y——^- ni^cnÄtí fclau. &t> »lala, treba že stavby ochranne í u b y! y , mi podpjkate! piav^n mmrailit.b Škody esek, které nehy fy jpOine píaveoím spi\»oben\v nésti mau podnikatelé plavby a SkOtUljiCl Uie JJUtiieľj, a licu.au SS pOiľiCľJ. vyi!*r.;;Hu U"UY m'c? r.fr.jrlt: västK .:-:n «kcMtv Konečne, které m »c íj\t> uuaíye, Koyoy sc< i ;;ce.\ío plavika. nejseti poúin— MSieie fMavóY novmun itftvHi.t //riiiiir, kiuíiľau>« §e 35* Jestli k zavedení plavby nebo ke zřízení staveb plavebních potřebí jistých opatřeni v příčině vod, jichžto se ke slťujum vodním užívá., mají se opatření tálo učiniti., šetříc při lom zákonů z/víášíníeh k [umu se vztahujících. Strany skládáni dřev. ježto se mají plavili, má dle potřeby rozhodnouti úřad politický* §c 36c Podlé ustanovení v paragrafech předešlých obsažených a majíc zřete! na všeliké jiné okolnosti« ježto uvážení zasluhuji., má se povolení k plavbě nebo ke zřízení stavby nějaké plavební buď dáli nebo odepříti: na déle však, než na SO let nesmí se nižádné povoleni k plavbe udělovati. Oas, na který se povolení dá, vyměřen budiž v mezech této nejvyšší doby podlé nákladu, kterýž se na zřízení plavby nebo stavby činí. §. 37« Za pojištěnou, že se výminky, pod kterými se povolení k plavbě nebo ke zřízení nějaké stavby plavební dalo, zachovaje zvMšíň rose tyče nalvraženf