185 föslEik vlády zemské, (Oddělení L) Ar L XXIII. II Governo ducaie cli Modena diehiara di rimanere in quei rapporli, che furono Článek XXIÍL Vojvodská vláda Modenská prohlašuje, že v iont svazku, v který vesla naproti bňuali Ira esso per ona parte ed ii Pie-jPiemonísku a zemím k německé jednotě ■einí náležitým, přidavši se ke smluvám, monte e gli Stati delí:' Unione doganaíe germanica pili i ttitťc* iii^uifitii-c/ í .kťfíi'tciií 18 oUobre e 22 novembra 185í . e 19 febhrajo 1853., ed inoítre si dichiara pronto cha ľ Austria stipulasse colla S. Sede. üwlijU rl r. 19, fpos, s ^2«, Bsíoosdu 85í a (potahmo) od 19. února 1853, í a že f „S 1 - - ^ ^ t f í i) U ü U ti O íi v C i i Ob h U b oS U u^iit.-bi.'it v-,-, K Pr */£ smlouvě* kterou by snad Rakousko tiet« affinchě la convenzione ciei %i nvarzoimio se b vatou stolici^ aby úmluva, uza- 1838* relativa alio «víncolo deí tran.^Ui (vřená dne 22. b rez*}** 1839.. i^ířo se ven^a eBtesa anehe ctllci linea cí&2 Uo.^ní íkdyř ii rad státu vedlejšího ootvr- i r. HUKí? íl DMU t'tniíU, fUüliHt &f> j flu y t?i f 3 li ti trn -4Xlí t.Vi Bt^t! C-üUß^dJ^ ?í Ool.UÍp'cOO^ ilOu obijittietii? »c? iiüh u* hd'iUVľ^ D :.io ^moooobm &bv'&?:uu &e<. % ip<,rm tfiíii\r< Rř.Pt*'/ n*) fr b JVi(*\ii\ (lá fíľífíie Tr^tí^U dí ^ŕ>n}--iQmi*wvn ohr-hOiíDÍ s r"'ŕM ' " " " rt " ' ŕ c 'J eonfmi.no »d amende essi Stati eolleg^tlpee terida, když by «e o to prvé spo- r^T-v^l^ ^ 'v/sc« oHorl M«>l/ľj h*r cífnffrfiTľC! třO/OFŠ O lAífF)Ať.f) r^nidiiQÍABft ň\ mw Lemi doháňate am-iceini (od {edné .strany navedená),, s kle« 'iV^fí»?* n>; !í-'rJf-VA Č->nt - ¥ p ,-n f? ,a r* .o r p »i f i r > > ^tr^ris. (iľíiivč. co tn servire tí i ostaeoio aieuiii paiü ciei prtJ-jvcci, SiU^eiö, pru uetilčľa uši-anoYCíiL, sente Trattate, le Parti col legate fln ďora j obsažená ve smlouvě této, k místu při* slmpegnano di intendersi con appositejjíti nemohla, dávají smlouvající se státové ftegoiiaiioiií per variarli o soppriraerli diíjiž nyní vuiL tm jev-s že se o to «smluví, cotiiüße accordo. |aby taková závadná ustanovení po spo- llecném usnesení Eměoilí nebo odstranili« Ed in aualunaue altro Trattato of Jestliže by některý z oöoii statu o Convenzione commerciale, doganaie o di lavigazione non cadente neíía restrizione sopra espressa, e che uro dei due Stati andasse a concert-are o concludere durante git effetti del presente Trattato, clo sjednocených, pokud smlouva tato platnost míti bude, s některým jíriým síétem učinil umluvení neb smlouvu v příčině obchodu, cla neb plavby, kteráž smlouva v obmezení výše přivedeném