46 . Částka V« — Čís» 29, Při hlavních líčeních o několika obžalovanými« kteří nemluví íýrnz zemským jazykem, budiž líčení vedeno tím jazykem zennkýim íejz -oud !■: ucelil hlavního n relicení uzná \r 1»odnej ni m Ve všech připadecli hudlez výpovedi obžalovaných i svodku zapisovaný v jazyku zemském, jehož užívají, a budtež nalezv a usnesení každému obrnit-néíDii v tomto jazyku prohlášena a k žádosti jeho lez vyhotovena. § ii. V občanských právních sporech budiž protokol u íisUihn jednání \ onom ja^t íva« \c nicieiii ;l;uiííiIxx. axUIlUiu, jv..t-ui_^v loaA ,.uaii \ iiLu^naji ^ki^xj^ ij.^i.as-vjxN, jazyka, v jazyku žaloby veden (g ?.)t Vypovědí svědků, znalců a stran.. jez za uceleni \edeni důkazu slyšeni jbom buďlež však \ protokolu zHpsánv vždy v onom zemském jazyku, ve klérem o s o b v 1 vto v v] i o v id al v. Toléž platí o přednesu stran a o prohlášeních juni podanveh pri ústním 'cdnariL ookud proiokoí neiii oouhvm zoubrnnvm v\dk:enllT» obsahu Pvlních vývodů stran, Soud má užívati v ústním íednaní ono)'*o lázním v taoiiz sSrmiv jednaní vedou. jsou-li sucastneny strany. kíerez v u smím jednání užívaj» různých zaam skvrn!) jazvkm má soud užívati jco-vka orvního Dodám v piipade nutnosti obou zemských jazyků. Veškerá soudní prohlášení buďtež protokolovaná v onom jazyku, ve kterém soudcem pronesena byla, a stala-li se uidáštmí \ obou jazycích zem^kvck ua žádost stran v obou zemských jazycích. § 12. Zápisy ^n verejných knih fzmnskvob dnno banských, pozemkových,, vodních« depozitních knih aid.), dále do rejstříku obchodních íirerrr společensíeviířch a jiných íi.ornin-fT^r Tmofpiirií hifp'fpr> HySpnó n\' ^ j^r/imn trjoír\i onnj|A níc-eoroé žádosh no případě výměru, na základě jehož se dějí, V témž jazyku budiž připojme doložka vkladní na listinách« Při vyhotovení výtahu z těchto knih a rty střiků budiž zachován jazyk, v jtOieiii zapiš vykonán« § 13. Při. všech zeměpanských pokladnách a úřadech v markrabství Moravském, které s penězi nakládají, zůsíávají v příčině vedení pokladních žurnálů, pokladních